Loe raamatut: «Патриархи: взгляд дилетанта», lehekülg 8

Font:

Глава 30

Увидела Рахиль что не рожает она Иакову и позавидовала Рахиль сестре ее и сказала Иакову дай мне сыновей если нет умру я

Когда Рахиль увидела, что положение ее сестры укрепилось и Иаков начал к Лее относиться лучше, чем к ней, она позавидовала сестре и начала шантажировать Иакова своей смертью, чтобы тот дал ей сыновей.

И обратил внимание Иаков на Рахиль и сказал он под Б-гом я который не дает от тебя детей

Иаков был занят другими делами и перестал обращать внимание на Рахиль. Когда она обратилась к нему с таким требованием, он объяснил, что от него ничего не зависит – ее бесплодность исходит от Б-га.

И сказала она вот рабыня моя Билэа придет к тебе и родит для меня и будет сын у меня от нее

И дала ему Билэю рабыню ее в жены и вошел к ней Иаков

И забеременела Билэа и родила Иакову сына

Рахиль, как было принято в те времена, дала Иакову свою рабыню для рождения ею сына для Иакова. Иаков вступает в связь с рабыней Рахиль, и у нее рождается сын.

И сказала Рахиль судил меня Б-г и также слышал голос мой и дал мне сына потому назвала его Дан

Рахиль называет сына Даном – имя переводится с иврита как ‘судить, приговаривать, наказывать’. Она признает, что Б-г наказал ее за отношение к сестре, но услышал просьбу и дал сына через ее рабыню.

И забеременела еще и родила Билэя рабыня Рахиль вторым сыном Иакову

И сказала Рахиль боролся Б-г боролась я с сестрой моей и возможностью моей и назвала его Нафтали

После рождения второго сына Рахиль дает ему имя Нафтали – переводится с иврита как ‘бороться’. Она признает, что боролась с сестрой за влияние в семье, ради возможности преобладания по отношению к Иакову, за что была наказана Б-гом.

И увидела Лея положение от рождения и взяла Зильфу рабыню Леи дала ее Иакову в жены

И родила Зильфа рабыня Леи Иакову сына

И сказала Лея пришло счастье и дала Имя ему Гад

И родила Зильфа рабыня Леи второго сына

И сказала Лея в блаженство я потому что блаженство мое сыновья и дала Имя ему Ашер

Лея, увидев, что ее положение может измениться, дает Иакову свою рабыню и после рождения двух сыновей вновь закрепляет свое положение. Это видно по именам рожденных сыновей: Гад переводится как ‘счастье’, Ашер – ‘блаженство, богатство’. Лея после рождения Ашера даже говорит, что сыновья ее – это богатство, или блаженство.

И пошел Рувен в сезон сенокоса и нашел он dudaim в поле и принес их Лее матери его и сказала Рахиль Лее дай мне от dudaim сына твоего

В переводе с аккадского didu переводится как ‘часть женской одежды, покрывающей бедра’. Такую набедренную повязку нашел старший сын Леи, Рувен, и отнес матери в качестве подарка. Рахиль же, увидев красивую вещь, решила завладеть ею и попросила ее у Леи.

И сказала она ей ты забрала мужа моего и заберешь набедренную повязку сына моего и сказала Рахиль поэтому возлежит с тобой он ночью этой за набедренную повязку сына твоего

И пришел Иаков с поля вечером и вышла Лея навстречу и сказала ко мне пойдешь потому что плату заплатила за тебя набедренной повязкой сына моего и возлежал с ней ночью этой

Лея не хотела отдавать подарок сына просто так, и тогда Рахиль предложила обменять приглянувшуюся ей вещь на ночь с Иаковом. Лея согласилась, и обмен состоялся. Лея вечером встретила Иакова, когда он возвращался с поля, и сообщила ему, что эта ночь принадлежит ей и она заплатила за нее плату Рахиль.

И услышал Б-г Лею и забеременела и родила Иакову пятого сына

И сказала Лея дал мне Б-г плату мою которую дала я рабыню мою мужу и назвала его Иссахар

После той ночи Лея рожает Иакову пятого сына. Имя сына Иссахар – производное от двух слов: на иврите «иш» – ‘человек’ и «сахар» – ‘плата, от ‘заплатить’. Несмотря на то что Лея купила ночь у своей сестры, имя сына – в честь того, что Лея дала Иакову свою рабыню для рождения наследников, и Б-г отплатил ей за это.

И родила еще Лея и родился шестой сын у Иакова

И сказала Лея подарок мой Б-г мне подарок хороший в этот раз подобреет муж мой потому что родила ему шесть сыновей и назвала сына Завулон

Через небольшой промежуток времени рождается шестой сын, Завулон. Имя происходит от слова «зевель» – на русском ‘удобрение’. В смысле после рождения Завулона Иаков стал еще лучше относиться к Лее.

И после родила дочь и назвала ее Дина

Имя Дина родственное по происхождению имени Дан и переводится на русский как ‘суд’, и ключевое событие будет раскрыто в дальнейшем.

И вспомнил Б-г Рахиль и послушал ее Б-г и дал ей детей

И забеременела и родила она сына и сказала собрал Б-г унижения мои

И назвала имя ему Иосиф сказав добавил мне Б-г сына другого

Последнего сына Иакову в рабстве Лавана родила Рахиль и назвала его Иосиф – перевод на русский ‘собрал, добавил’. Вражда между сестрами и их борьба за главенство привела к многочисленности наследников у Иакова. В этой борьбе победила Лея, несмотря на то что изначально она была в худшем положении. И в этой борьбе заключается ключевое событие ее жизни. Так в течение семи лет Иаков обрел потомство из одиннадцати сыновей и одной дочери.

И было когда родила Рахиль Иосифа и сказал Иаков Лавану отправляюсь я и иду я к месту моему и страну мою

Дай мне жен моих и детей моих потому что работал у тебя за них и пойду я потому что знаешь ты работу мою как раб твой

В 1586 году до н. э., после рождения Иосифа, семь лет, которые должен был отработать Иаков за Рахиль, закончились, и Иаков сообщил Лавану о своем намерении покинуть его страну и вернуться в Ханаан. Он требует отпустить с ним его жен и детей, рожденных в рабстве. Иаков подчеркивает, что жены и дети – это плата за его труд в рабстве у Лавана.

И сказал ему Лаван если нашел благоволение в глазах твоих я догадался что благословил меня Б-г из-за тебя

И сказал он женщина плата твоя от меня отдана

Лаван отвечает, что за время работы Иакова его имущество увеличилось. Действительно, свержение вавилонского царя Самсу-дитана хеттским правителем Мурсили I в 1595 году до н. э. изменяет расстановку сил в регионе и позволяет молодому государству Митанни захватить власть в Северной Месопотамии. Границы Митанни распространяются также на южном берегу Евфрата. Вассалами Митанни становятся такие города, как Каркемиш, Эмар и Титтуль.

И сказал он ему знаешь ты когда был рабом у тебя и когда все имущество твое было со мной

Немного было у тебя перед мной и увеличилось во много и благословил Б-г тебя через меня и сейчас когда я сделаю так же для себя домой

Иаков говорит Лавану, что за время, пока он был пастухом у него, поголовье стада Лавана увеличилось в несколько раз, и сейчас Иаков хочет сделать что-то для себя, чтобы не возвращаться с пустыми руками.

И сказал он что я дам тебе и сказал он Иаков не давай мне ничего если сделаешь мне что скажу тебе вернусь я и буду пастухом стада твоего хранителем

Пройдем все стадо сегодня и отберем оттуда всех овец усеянных точками и пегих и всех овец коричневых в овцах и усеянных точками и пегих в козах и будет это платой моей

И будешь мучить меня справедливо с завтра так как придешь ты на плату мою перед тобой все что не усеянное точками и пегое у коз и коричневое у овец украденное это мной

И сказал Лаван хорошо ему будет как сказал

Иаков предлагает Лавану сделку, которая послужила ключевым событием в жизни последнего. «Лаван» в переводе на русский язык с иврита означает ‘белый’. Сделка заключалась в том, что Иаков забирает себе у Лавана всех овец и коз с дефектами окраски: полосатых, усеянных точками и пегих, а Лавану оставляет без дефектов – белых, черных и т. д. В дальнейшем, после разделения, все овцы и козы из стада Лавана, которые будут рождаться с дефектами окраски, будут принадлежать Иакову, а без дефектов – Лавану. Если вдруг в стадах Иакова Лаван найдет хоть одну овцу без дефекта, это будет считаться воровством, и Иаков готов отвечать за это. Лаван соглашается на условия Иакова.

И отделил в этот день козлов полосатых и пегих и всех коз усеянных точками и пегих все которое белое в нем и всех коричневых овец и дал он в руки сынов его

И отправил на расстояние трех дней между ним и Иаковом и Иаков пас стадо Лавана оставшееся

После получения согласия от Лавана Иаков незамедлительно начал претворение своего плана в жизнь. Он отделяет всех овец Лавана и отсылает их на расстояние трех дней пути между стадами Лавана и Иакова. Это дало ему преимущество в дальнейшем при побеге.

И взял ему Иаков makalu с встроенным lehu и орешник и каштан и разделил на них отдельно белых (ж. р.) от белых (м. р.) которые на палках

В переводе с аккадского языка на русский makalu – ‘палка для швартовки лодок’, которая вбивалась в дно и не давала лодке уплыть, lehu – это ‘застежка’. Иаков сделал палки с застежками из орешника и каштана. Орешник светлее каштана, и их можно просто различить на глаз. Далее он берет всех белых особей и отделяет самцов от самок.

И указал эти палки которые разделил между корытами в желобах воды и когда приходило стадо пить к присутствующему стаду и спаривались они на водопое

И спаривалось стадо на палках и рождалось стадо полосатое усеянное точками и пегое

Белых самцов он привязал к палкам, забитым в землю возле корыт и желобов, к которым приходило пить остальное стадо. И когда самки других цветов приходили пить, они спаривались с белыми самцами, и рождалось потомство полосатое, усеянное точками и пегое.

И овец отделил Иаков и дал он перед стадом полосатым и коричневым от стада белого и отпустил свои только и не отпустил от стада Лавана

И было каждый спаривался со стадом связанным и поставил Иаков палки перед глазами стада на корытах и спаривались они на палках

Белых самок Иаков также привязал перед стадом овец с дефектами окраски, и они совокуплялись с ними, что также приносило потомство с «дефектами» и пополняло стадо Иакова.

И в загон стадо не ставил и были в загоне Лавану и связанные Иакову

Все свое стадо Иаков не ставил в загоны, и овцы имели возможность размножаться, когда хотели. Стадо Лавана Иаков или привязывал к палкам, или держал в загоне, не давая тем самым приносить потомство не «дефектных» овец.

И обогатился человек очень сильно и было у него много стада и наложницы и рабы и верблюды и ослы

Благодаря такой стратегии Иаков быстро превратился в богатого человека.

Глава 31

И услышал он разговоры сыновей Лавана сказано взял Иаков все которое отца нашего и богатству отца нашего делает все тяжкое это

Сыновья Лавана заметили, что стадо их отца осталось прежним, в отличие от стада Иакова, поголовье которого росло с каждым днем. Это послужило поводом для разговоров между ними о том, что действия Иакова не приносят прибыли, а наносят ущерб. Обвинения во вреде, причиненном богатству Лавана, звучали повсеместно и дошли до Иакова.

И увидел Иаков лицо Лавана и вот нет его с ним как позавчера

И сказал Б-г Иакову воротись в страну отца твоего и к родне твоей и буду я с тобой

Иаков, как Авраам и Ицхак, видит зрительный образ лица Лавана, и после этого Б-г говорит ему, что пора возвращаться домой.

И послал Иаков и позвал Рахиль и Лею в поле к стаду

И сказал он им видел я лицо отца вашего как нет его со мной как позавчера и Б-г отца моего был со мной

И знаете вы что почти всю жизнь работал на отца вашего

Отец ваш дурачил меня и менял плату мою десятки раз и не дано ему Б-гом сделать плохое со мной

Если так это сказал он пятнистые будут платой твоей и родилось все стадо пятнистых

Если так сказал он полосатые будут платой твоей и родилось все стадо полосатых

И сохранил Б-г имущество отца вашего и дал мне

И было когда спаривалось стадо и поднял я глаза мои и увидел во сне и вот козлы взбираются на стадо полосатых усеянных точками и рыжих

И сказал мне ангел Б-га во сне Иаков и сказал здесь я

И сказал подними глаза твои и посмотри все козлы взбираются на стадо полосатых усеянных точками и рыжих потому что видел я все что Лаван сделал с тобой

Я Б-г дома Б-га которому освятил памятник которому клялся мне там клятвой и сейчас встань и выйди из страны этой и вернись в страну рождения твоего

После видения и получения указания от Б-га Иаков сообщает своим женам, что они вскоре покинут родной дом и вместе с Иаковом переедут на его родину, в Ханаан. Иаков рассказывает им, что их отец даже после заключения договора неоднократно менял его условия. Вначале Иакову должны были принадлежать все козы и овцы пятнистые, усеянные точками и рыжие. После того как Лаван увидел, что стадо Иакова увеличивается, он меняет условия – только полосатые будут принадлежать Иакову. Увидев, что это не повлияло на результат, он тогда вновь и вновь изменяет условия. И так продолжалось на протяжении всего времени от заключения договора и до последнего дня пребывания Иакова у Лавана. Благодаря смекалке Иакова и Божьему провидению все уловки Лавана не принесли ожидаемого результата, и богатство Иакова продолжало расти с каждым днем.

И ответили Рахиль и Лея и сказали они ему еще у нас часть и наследство в доме отца нашего

Разве не чужды мы для него потому продал нас и забрал все наше серебро

Потому все богатство которое сохранил Б-г от отца нашего для нас оно для сыновей наших и сейчас все что сказал тебе Б-г делай

Выслушав рассказ Иакова, Рахиль и Лея ответили, что у них тоже есть претензии к отцу.

Дело в том, что по законам Древнего мира будущий тесть обязан был дать своей дочери приданое, находившееся впоследствии в ее личной собственности. После смерти приданое распределялось только среди родных сыновей матери. Лаван не дал своим дочерям приданого и тем самым настроил их против себя. Они с радостью приняли весть о скором отправлении и согласились с тем, что богатство, которое Иаков сумел заработать у их отца, принадлежит также им по праву и их сыновьям.

И встал Иаков и поднял сыновей его и жен его на верблюды

И повел все стада его и имущество его которое купил он и приготовил в Падан-Араме отправился по дороге к Ицхаку отцу его в страну Ханаан

После одобрения со стороны жен Иаков забирает все свое имущество и без получения разрешения от Лавана покидает Харран и начинает свой путь домой.

И Лаван пошел стричь стадо свое и украла Рахиль hatrapim отца ее

Отсутствием своего отца воспользовалась Рахиль. Не получившая приданое от отца и несогласная с тем, что она лично не сможет ничего оставить своим детям, она самостоятельно решает создавшуюся проблему. Она похищает hatrapim своего отца – статуи божества, которым поклонялся Лаван. Слово hatrapim созвучно с именем божества индоиранского происхождения Митры. Имя Митры упоминалось в тексте договора, подписанного Шативазой, царем Митанни – государства, на территории которого проживал Лаван, – с хеттским царем Суппилулиумой в XIV веке до н. э. Культ Митры был связан с дружественностью, договором, согласием и солнечным светом. И изображался Митра в виде юноши во фригийском колпаке.


Митра убивает быка. Фреска из митреума. – Общественное достояние, https://commons.wikimedia.org/w/index.php?curid=557677


И украл Иаков сердце Лавана из рода Арама не сказав ему убежал он

И убежал он со всем что было у него и встал он и переправился через реку и оказался он перед горой giladu

Иаков не сообщил Лавану о своих намерениях и тем самым сильно разозлил его. Иаков успевает перебраться через реку со всем своим имуществом (подразумевается река Евфрат). Известно, что через Харран проходило два караванных пути: один через Эмар в Египет и другой через Каркемиш в государство хеттов. Учитывая, что Иаков возвращался домой с большим имуществом, включая стада коз и овец, его путь пролегал через Каркемиш. Евфрат в районе Каркемиша можно было перейти вброд, и не нужно было нанимать лодки для переправы. Со времен правления хеттского царя Хантили I (приблизительно 1594–1560 годы до н. э.) сохранился текст, который повествует о нашествии хурритских племен. Хурриты – древний народ, который создал государство Митанни и оказывал большое влияние на Хеттское царство. В тексте описано, как города бывшего государства Ямхад призвали хурритов на помощь. Хурриты переправились через какую-то реку (возможно, это река Пуруна) и поставили под угрозу крупные пункты Киццувадны – Харруму (Хурму) и Лухуццантию (позднее Лаваццантия). Как следует из дальнейшего текста, под Лухуццантией, по всей вероятности, хурриты были разбиты, а под Харрумой в лагере хурритов вспыхнула эпидемия чумы, от которой умерло несколько военачальников. Из выражения «Боги Харруму защитили» можно сделать вывод, что хурриты отступили и от этого города. По всей видимости, история с вторжением хурритских племен и рассказ о погоне Лавана за Иаковом описывают одни и те же события с разных точек зрения.

Исследуя границы государства Митанни, можно предположить, что гора Гилад находится на территории государства Ямхад, в окрестностях Алеппо. Название горы Giladu переводится с аккадского как ‘скрыться, спрятаться, затаиться’.




Границы государства Митанни. Автор Ferhates. – Собственная работа, CC BY-SA 3.0, https://commons.wikimedia.org/w/index.php?curid=8004145


И сказано Лавану на третий день что убежал Иаков

И взял он братьев его с ним и гнался за ним семь дней и догнал его возле горы giladu

И пришел Б-г к Лавану из рода Арама во сне ночью сохраню тебя говори с Иаковом от хорошего к плохому

И настиг Лаван Иакова и Иаков поставил шатер его на горе и Лаван поставил братьев его на горе Гилад

Дочитав до этого места, можно восстановить всю картину побега. Иаков держал овец Лавана на расстоянии трех дней пути от своего стада – предположительно в дельте реки Хабур, где он первый раз повстречал Рахиль. По истечении двух дней, как Лаван отправился стричь своих овец, Иаков получает указание от Б-га покинуть Харран и вернуться на свою родину. Иаков повинуется Б-гу и покидает Харран. Через три дня Лаван получает сообщение о том, что Иаков убежал вместе с его дочерьми, внуками и стадом. Лаван сразу понял, какой дорогой отправился Иаков. Предполагая, что Иаков успел покинуть территорию Митанни, он собирает равных себе людей и отправляется в погоню. Желание вернуть Иакова еще более укрепилось после указания Б-га Лавану разговаривать с Иаковом от хорошего к плохому. Через семь дней Лаван находит Иакова.


И сказал Лаван Иакову что сделал ты и увел дочерей моих как плененных

Почему скрытно убежал и украл у меня и не сказал мне и отправил бы тебя с радостью с песнями с барабанами и скрипками

И не дал ты мне поцеловать сыновей моих и дочерей моих

И Б-г хочет сделать тебе плохое и Б-г отца твоего вчера говорил со мной и сказал храни себя говорить с Иаковом от хорошего к плохому

И сейчас ушел ушел потому что желал ты желал ты в дом отца твоего почему украл ты божество мое

Лаван начинает укорять Иакова за то, что он покинул его дом, не сообщив ему, и увел его дочерей силой, не дав ему попрощаться с ними. Он продолжает, что если бы Иаков изъявил ему свое желание вернуться домой, то конфликта возможно было избежать, и Лаван проводил бы его с радостью. Более того, он даже понимает желание Иакова вернуться домой. Единственное, что он не может понять и простить, – это похищение его божества.


И ответил Иаков и сказал он потому что боялся что отнимешь ты дочерей твоих от меня

Если найдешь ты божество твое не будет он жить перед братьями нашими узнаешь что со мной и возьми себе и не знал Иаков что Рахиль украла их

Иаков ответил, что его побег связан с боязнью лишиться жен. Что же касается божества, то он предлагает Лавану самому обыскать все его имущество, и если он найдет похищенное, то может забрать его вместе с человеком, который украл статуи. Иаков не знал о том, что его жена украла их.


И зашел Лаван и в шатер Иакова и в шатер Леи и шатер двух рабынь и не нашел и вышел из шатра Леи и зашел в шатер Рахиль

И Рахиль взяла божества и положила их в седло верблюда и села на них и обыскал Лаван весь шатер и не нашел

И сказала она отцу ее не омрачай взгляд твой господин мой что не могу встать перед тобой так как месячные у меня и искал он и не нашел божества

Лаван начал свои поиски с шатра Иакова. Не найдя там ничего, он продолжил искать в шатре Леи и шатре рабынь Леи и Рахиль. Все его поиски и старания не принесли ожидаемых результатов. Далее описан интересный момент, на который можно было бы не обратить внимания, не зная отношений между сестрами. Лаван проверяет все шатры, затем возвращается в шатер Леи и после этого направляется к шатру Рахиль. Это наталкивает на мысли, что Лея, желая избавиться от сестры, посоветовала Лавану проверить шатер Рахиль. Рахиль спрятала статуи божества в седло верблюда и села на него. Когда Лаван проверил ее шатер и хотел проверить седло, на котором она сидела, Рахиль сказала, что не может встать, так как у нее месячные. Лаван не стал проверять седло и покинул шатер Рахиль ни с чем.


И омрачился Иаков и ругался он с Лаваном и ответил Иаков какое злодеяние мое какое преступление мое что кричишь ты на меня

Потому обшарил ты все здесь что нашел ты что-нибудь из дома твоего положи это перед братьями моими и братьями твоими и будут свидетельствовать они между нами двумя

Двадцать лет я с тобой овцами твоими и козами твоими нет что все и баранов стада твоего не ел я

Растерзанное животное не принес я тебе я задушу себя если попросишь меня украл я днем украл я ночью

Было днем ел я сухое и лед ночью и пролетают годы перед глазами

Это мне двадцать лет в доме твоем рабом твоим четырнадцать лет за двух дочерей твоих и шесть лет со стадом твоим и менял мне плату десятки раз

Если бы Б-г отца моего Б-г Авраама и pahadu Ицхака был со мной так теперь пустым отправил ты меня бедностью моей и пришел бы как видел Б-га и это было доказано вчера

Иаков разозлился на Лавана за необоснованные обвинения и потребовал от него перед свидетелями представить доказательства воровства. Иаков говорит Лавану, что он работал у него двадцать лет: четырнадцать лет за Лею и Рахиль и еще шесть лет, когда следил за стадом Лавана. Все эти годы не были лучшими в его жизни. Ему приходилось недоедать, но он всегда выполнял условия их договора, и никогда за время его работы не было происшествий и воровства. Иаков напоминает Лавану, что тот постоянно менял условия их договора и поступал нечестно по отношению к нему. Слово pahadu в переводе с иврита означает ‘страх’, что вносит в текст неясность. Обратившись к аккадскому языку, получим значение слова ‘ответственность’. Дело в том, что, несмотря на обещания, данные Б-гом Иакову, главой клана оставался Ицхак, и Иаков поклялся ответственностью своей перед Ицхаком. В заключение своей речи Иаков добавляет: если бы Б-г был не на его стороне, Иаков бы покинул дом Лавана без всего.


И ответил Лаван и сказал Иакову дочери эти дочери мои и сыновья эти сыновья мои и стадо это стадо мое и все что ты видишь у меня и дочерям моим что я сделаю им сегодня или сыновьям моим которых родили они

И сейчас с тобой заключу союз я и ты и будет навсегда между мной и тобой

После такой речи Лавану ничего не оставалось, как согласиться с Иаковом. Лаван сообщает Иакову что он не будет с ним воевать, чтобы не навредить своим дочерям и их детям, и предлагает ему заключить союз между ними навсегда.


И взял Иаков камень и воздвиг его памятником

И сказал Иаков братьям его соберите камни и взяли они камни и сделали они груду камней и ели они на груде камней

И назвал ее Лаван egāru saduta и Иаков назвал ее Гилад

И сказал Лаван груда камней эта свидетель между мной и между тобой сегодня потому назвали имя Гилад

Иаков отмечает место камнем – так же он сделал там, где видел «лестницу», – и приказывает своим людям на этом месте сделать груду камней. Туры, или груды камней, в древние времена сооружались повсеместно. Они воздвигались как памятники, как могильные камни или использовались в практических и астрономических целях. В нашем случае Иаков воздвигает тур как напоминание и свидетельство о принесенной клятве между ним и Лаваном. Об этом говорит нам название тура, данное Иаковом. Слово «гилад» в этом случае является производным от двух ивритских слов: gal переводится как ‘груда камней, тур’, и ad – как ‘свидетель’. Вместе получается «тур-свидетель». Для перевода названия, которое дал Лаван, вновь обратимся к аккадскому языку. Слово еgāru переводится как ‘именная табличка, письмо, юридический документ’. У второго слова может быть два варианта: от слова sadu – в переводе ‘гора’ или от sa dutu, которое можно перевести как ‘отдаленное место’. Оба варианта подходят в данном контексте.

После воздвижения тура они ели возле груды камней. Совместная трапеза ассоциируется с мирной жертвой и была одновременно радостным праздником примирения.




Тур в Гарвере, Сурсельва, Граубюнден, Швейцария.

Автор Tinelot Wittermans. – CC BY-SA 3.0, https://commons.wikimedia.org/w/index.php?curid=1263


И наблюдателем потому сказано будет наблюдать Б-г между мной и тобой потому сокрыт человек от друга его

Если ты будешь мучить дочерей моих и если возьмешь женщин вместо дочерей моих нет человека с нами видит Б-г свидетельство между мной и между тобой

В дополнение Лаван называет тур «наблюдателем», потому что человек может утаить от другого человека свои намерения, а перед Б-гом это сделать невозможно, и Б-г будет выступать наблюдателем за исполнением взаимных обязательств. Соблюдение Иаковом требования со стороны Лавана не обижать его дочерей и не брать в жены других женщин вместо них он или кто-либо из его людей не сможет проконтролировать из-за солидного расстояния между ними, но Б-г будет наблюдать за этим. Если кто-то попытается нарушить клятву тайно, он понесет наказание от Б-га.


И сказал Лаван Иакову вот груда камней эта и вот памятник этот который jariti между мной и между тобой

И свидетель груда камней этa и свидетель памятник этот что не перейду я к тебе эту груду камней и ты не перейдешь ко мне эту груду камней и памятник этот дружбе

Слову jariti нет объяснения на иврите. Обратившись к арамейскому языку, носителем которого был Лаван, получим значение ‘наследие, наследство, наследник’, и текст становится понятным. Имеется в виду, что Лаван и Иаков обязуются не нарушать установленную границу со злыми намерениями и это будет наследием, оставленным ими перед Б-гом.


И Б-г Авраама и Б-г Нахора будут судьями нам Б-г отцов наших и поклялся Иаков ответственностью перед отцом его Ицхаком

И заколол Иаков жертву и позвал он братьев его есть хлеб и ели они хлеб и ночевали на горе

В заключение каждый поклялся не нарушать условия союза своему Б-гу. Нахор поклялся Митре, а Иаков – Б-гу Авраама через Ицхака. Далее для закрепления клятвы Иаков вновь приносит жертву, но едят после этого хлеб. По еврейским законам не едят мясо принесенного в жертву животного в двух случаях: при жертве всесожжения (ола), которая приносится, если человек имел возможность сделать доброе, угодное Б-гу дело, например помочь кому-то, но не сделал – по небрежности, лени или забывчивости, и во втором случае – при жертве за грех (хатат), которую приносили во искупление непреднамеренных проступков. В текущем контексте больше подходит первый вариант.