Loe raamatut: «Фея Поленовского лета. Лирические мотивы»
© Виталий Шишенко, 2024
ISBN 978-5-0064-5058-5
Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero
Поленовское Братство
Тень ускользает в яркий свет,
Изгибов солнечной аллеи,
И даль тарусская белеет,
В туманной дымке благовест.
Приход зимы совсем уж близко,
Но длится осени пора,
Туман витает на аллее низко,
Желтеет кое-где листва.
Аббатство мыслями живёт,
Куда – то снова возлетает,
Оно в пространствах пребывает,
Высоких, там его полёт.
Музей всё тянется к Аббатству,
Он, для него, почтенный друг,
И в соснах замыкая круг…
Они – Поленовское Братство.
Парк украшает их союз,
Внизу стоит адмиралтейство,
В мыслях его священнодейство,
Оно – фундамент братских уз.
Хорош по духу флигелёк,
Душа задористых компаний,
Место для встреч и расставаний,
Есть в нём душевный огонёк.
Пустынный дворик, где лошадки,
Гулять выходят поутру,
Прогулки в парке, по нутру,
В задумчивости щиплют травку.
Апофеоз – аллея сосен,
Янтарный цвет её стволов,
Всем душу радовать готов,
На протяженье зим и вёсен.
Люди приходят к Храму сами,
К церквушке благостной такой,
Кладбищу, над рекой Окой,
Под голубыми небесами
Кухонька французская
После бала школьного, стоишь не смелая,
Словно вишенка созрела спелая,
Стройная фигурка и талия узкая,
Появилась в музее, кухонька французская.
Утром, за столом, как на собрании,
Двенадцатая спецшкола на трудовом задании,
Школьники, гуляли по ночам, шутили,
Читали стихи на французском и любили…
Кухонька французская по форме необычная,
Вечером к тусовкам просто не привычная,
Утром даже важная, образом – красивая,
Дева – златовласая и такая милая.
По утру – задание, брёвен обстружка,
На столе оставлена чая кружка..,
Задание от производственного фланга,
Означил Фёдор – капитан второго ранга.
Перерыв обеденный, все в твоей обители,
Писатели, художники студенты и строители,
Селедка, мясо, молоко и простокваша
Всё это простите – пища наша.
Девой златовласою в лесу терялась,
Собирала ландыши, в «Скнижке» окуналась,
По траве бежала, весело смеялась,
На свидание вечером ты засобиралась.
День- ото- дня, время не ждет!
Что грядущее нам принесёт?
Наталье Грамолиной снова в путь!
Эх, ей бы немного отдохнуть.
Федор Поленов работою руководит,
Строительством ограды, по ночам не спит,
Фахверк, как колосс из руин поднимается,
На кухоньке вечером песня случается.
Семьдесят третий, приехали ребята,
Куйбышев, Тула, Москва и Саратов
Савелов, Рыжий, Кунафин,
Машка, Сан Саныч, Михалыч, Вишневский
Лилька, Бубнов, Сапончик, Окулов, Иваныч…
Слышится с утра флейта Бубнова,
Мы на церкви воздвигаем купол.
Ты, как образ из былины, дева русская,
Златовласка Ждана, кухонька французская.
Времени полёт, нас всех разбросало,
Златовласки – кухоньки, в Поленово не стало,
Подалась во Францию, где-то на Монмартре,
Подают ей кофе, даже круассаны,
С кавалером юным, на мансарде…
Тридцать лет прошло, неумолимый вектор,
Федора не стало, Грамолина— директор,
У дочурки Наты подрастают дети,
Туська, Васька, Грамолина в ответе,
Разрослась семья, надо уж вертеться,
Господи, прости, а куда деться?
Грамолина в разборках, с карьером— прения,
Пишет письма в Тулу, недоразумения,
Ходоки на землю, происходят прения,
Комиссарского хотят тела – имения.
Товарищи, попробуйте, ан выкусите, на!…
Грамолина по сути – натянутая струна,
А ходоки возжелавшие тела – имения,
Все канули в Лету, без тени сомнения.
Тридцать лет прошло, о чудо, происшествие,
Кухонька французская, проявив нашествие?
Превратилась в ЦЭО, наша златовласка,
Модная француженка, словно нимфа – сказка.
Мы в гостях у ЦЭО, рюмку поднимаем,
Кухоньку французскую часто вспоминаем,
Деву -златовласку, в том далеком времени,
Что жила когда – то в Поленовском имении.
Tasuta katkend on lõppenud.