Loe raamatut: «Фея Поленовского лета. Лирические мотивы»

Font:

© Виталий Шишенко, 2024

ISBN 978-5-0064-5058-5

Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero

Поленовское Братство

 
Тень ускользает в яркий свет,
Изгибов солнечной аллеи,
И даль тарусская белеет,
В туманной дымке благовест.
 
 
Приход зимы совсем уж близко,
Но длится осени пора,
Туман витает на  аллее низко,
Желтеет кое-где листва.
 
 
Аббатство мыслями живёт,
Куда – то снова возлетает,
Оно в пространствах пребывает,
Высоких, там его полёт.
 
 
Музей всё тянется к Аббатству,
Он, для него, почтенный друг,
И в соснах замыкая круг…
Они – Поленовское Братство.
 
 
Парк украшает их союз,
Внизу стоит адмиралтейство,
В мыслях его священнодейство,
Оно – фундамент братских уз.
 
 
Хорош по духу флигелёк,
Душа задористых компаний,
Место для встреч и расставаний,
Есть в нём душевный огонёк.
 
 
Пустынный дворик, где лошадки,
Гулять выходят поутру,
Прогулки в парке, по нутру,
В задумчивости щиплют травку.
 
 
Апофеоз – аллея сосен,
Янтарный цвет её стволов,
Всем душу радовать готов,
На протяженье зим и вёсен.
 
 
Люди приходят к Храму сами,
К церквушке благостной такой,
Кладбищу, над рекой Окой,
Под голубыми небесами
 

Кухонька французская

После бала школьного, стоишь не смелая,

Словно вишенка созрела спелая,

Стройная фигурка и талия узкая,

Появилась в музее, кухонька французская.

Утром, за столом, как на собрании,

Двенадцатая спецшкола на трудовом задании,

Школьники, гуляли по ночам, шутили,

Читали стихи на французском и любили…

Кухонька французская по форме необычная,

Вечером к тусовкам просто не привычная,

Утром даже важная, образом – красивая,

Дева – златовласая и такая милая.

По утру – задание, брёвен обстружка,

На столе оставлена чая кружка..,

Задание от производственного фланга,

Означил Фёдор – капитан второго ранга.

Перерыв обеденный, все в твоей обители,

Писатели, художники студенты и строители,

Селедка, мясо, молоко и простокваша

Всё это простите – пища наша.

Девой златовласою в лесу терялась,

Собирала ландыши, в «Скнижке» окуналась,

По траве бежала, весело смеялась,

На свидание вечером ты засобиралась.

День- ото- дня, время не ждет!

Что грядущее нам принесёт?

Наталье Грамолиной снова в путь!

Эх, ей бы немного отдохнуть.

Федор Поленов работою руководит,

Строительством ограды, по ночам не спит,

Фахверк, как колосс из руин поднимается,

На кухоньке вечером песня случается.

Семьдесят третий, приехали ребята,

Куйбышев, Тула, Москва и Саратов

Савелов, Рыжий, Кунафин,

Машка, Сан Саныч, Михалыч, Вишневский

Лилька, Бубнов, Сапончик, Окулов, Иваныч…

Слышится с утра флейта Бубнова,

Мы на церкви воздвигаем купол.

Ты, как образ из былины, дева русская,

Златовласка Ждана, кухонька французская.

Времени полёт, нас всех разбросало,

Златовласки – кухоньки, в Поленово не стало,

Подалась во Францию, где-то на Монмартре,

Подают ей кофе, даже круассаны,

С кавалером юным, на мансарде…

Тридцать лет прошло, неумолимый вектор,

Федора не стало, Грамолина— директор,

У дочурки Наты подрастают дети,

Туська, Васька, Грамолина в ответе,

Разрослась семья, надо уж вертеться,

Господи, прости, а куда деться?

Грамолина в разборках, с карьером— прения,

Пишет письма в Тулу, недоразумения,

Ходоки на землю, происходят прения,

Комиссарского хотят тела – имения.

Товарищи, попробуйте, ан выкусите, на!…

Грамолина по сути – натянутая струна,

А ходоки возжелавшие тела – имения,

Все канули в Лету, без тени сомнения.

Тридцать лет прошло, о чудо, происшествие,

Кухонька французская, проявив нашествие?

Превратилась в ЦЭО, наша златовласка,

Модная француженка, словно нимфа – сказка.

Мы в гостях у ЦЭО, рюмку поднимаем,

Кухоньку французскую часто вспоминаем,

Деву -златовласку, в том далеком времени,

Что жила когда – то в Поленовском имении.

Tasuta katkend on lõppenud.