Loe raamatut: «Капитан судьбы против Моби Дик. На основе реальных событий»

Font:

© Виталий Юдин, 2019

ISBN 978-5-4496-8960-3

Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero

КАПИТАН СУДЬБЫ ПРОТИВ МОБИ ДИК (БЕЛОГО КИТА)


Во времена палеолита племена, проживавшие на побережьях морей, принимали за дар богов кита прибитого к берегу штормом. Гигантская туша давал людям много жира и мяса для выживания. Вечные поиски мореплавателями путей в Индию, открывали перед ними огромные скопления китов. Очень скоро охота на морских чудовищ превратилась в доходный, процветающий промысел. На гербах городов стали появляться изображения кита с вонзённым в него гарпуном. А одно из самых крупных созвездий в северном небе названо – созвездием « Кит».

История китобойного промысла, в те далёкие времена, хранит много трагических сцен.

В основе романа американского писателя Германа Мелвилла «Моби Дик или Белый Кит», реальная история, случившаяся с китобойным судном «Эссекс». В течение почти полутора лет экипаж охотился на китов в южной части Тихого океана, пока судно не протаранил гигантский кит (около 26 метров в длину). Судьба моряков – обернулась трагедией. В легендах этой истории и подобных, фигурировал образ кита с огромным белым горбом, который нападал на парусные корабли китобоев.

Проза драмы Германа Мелвилл «Моби Дик или Белый Кит», послужила основой поэтического переложения поэтом Виталием Юдиным, тысяча страничного романа, в кульминацию сцен четырёх дней погони за Белым Китом. Свирепый, сильный кит-альбинос, убийца кораблей, окружённый страшными легендами суеверных моряков и Капитан, потерявший ногу в схватке с Белым Китом, решивший дать ему ответный бой.

Надо отметить, что поэтическая форма изложения событий, разворачивающихся в романе «Моби Дик или Белый Кит», осуществлена впервые и позволила поэту Виталию Юдину, повысить градус эмоционального переживания за судьбу героев. Есть в книге смысл, выходящий за пределы фабулы. Битва Капитана олицетворяет борьбу человека с враждебными силами, заслоняющими путь к обретению свободы и добыванию счастья.

И так, читатель, мы отправляемся, с вами и героями книги, по бушующим просторам океанов.

Перед нами причал одного из северных городов, где корабль китобоев, уже стоит на рейде и готов к трёхгодичному плаванию.



Неподалёку от корабля небольшой столик, за которым завершается набор матросов и гарпунёров с опытом плавания на китобоях.



Вокруг суета, связанная с доставкой на корабль продовольствия, пресной воды, бочек для китового жира и всего, что необходимо для удачной охоты. Завтра парусник покидает порт приписки.

Рассвет… Сырой солёный воздух с запахом рыбацких сетей, смоляных канатов. Семь месяцев плавания через Атлантический океан и, огибая Мыс Доброй Надежды, через Индийский, мы наконец в Тихом океане, у цели нашего плавания.



Дозорные, расположившиеся высоко на мачте парусника, прокричали: – Фонтан на горизонте! Вельботы спущены на воду. Пора


КАШАЛОТ


 
В жёсткой схватке кита
с китобоями,
гарпунёр бьёт, наотмашь разя,
 


 
кит скрывается под водою,
по прозрачным туннелям скользя.
Извиваясь вокруг лагрета,
линь натягивается, дрожит.
Нитью к жизни
в агонии смертной
гарпуном приторочен кит.
 



 
– Выбирай! Он ослаб. Пора уже.
Острога – словно в доску гвоздь
крепко в тело кетовое всажена,
чуть ли не протыкая насквозь.
Ослеплённые яростью бешенной,
грызлись стаи акул вокруг,
пировавшие, осатаневшие,
 


 
потерявшие страх и испуг.
Лупят фленшерными лопатами
по акульим мордам гребцы,
и крошатся в пастях зубатых
исковерканные резцы.
Твари плоть отрывая кусками
без разбора и боль терпя,
пожирают, свернувшись клубками,
за хвосты, ухватив себя.
 



 
Плавником, пройдя по вельботам,
Кит ударил в последний раз,
и матросы теснятся к борту,
 


 
чтобы кто-то, хоть чёрт, их спас.
К кораблю отбуксируют тушу
с кожей граффити на боках
и гребцом, что китом прикушен
и раздавлен в его губах.
Пунш, стюард разольёт по стаканам,
за удачу на гребне волны,
чтоб команде и Капитану
снились только счастливые сны.
 

МОБИ ДИК ПОГОНЯ ДЕНЬ ПЕРВЫЙ

 
Отловлен кит
в графитовых насечках,
но главная задача – Белый Кит,
он Капитану ногу изувечил,
и Капитан поклялся – отомстит.
– Фонтан!
Фонтан!
Горб, —
снежная лавина-
дозорные кричали, – Моби Дик!
 


 
Матросы в вантах гроздьями рябины
свисая, смаковали этот миг.
 



 
Там, с высоты на салинге бром – стеньги,
и величав и необъятен кит:
в клубах крутящейся, зеленоватой пенки,
как – будто луг полуденный лежит.
Журчащей скоростью к покоям брачным Крита,
не Зевс в своём величии, спешит,
и не быком Юпитером, добыта
красавица Европа – Моби Дик!
 


 
Сеченых волн
струящиеся крылья
в сердца вселяли колдовской покой,
и находились смельчаки такие,
что рвались, зачарованные, в бой.
– Команда – к спуску, на воду – вельботы!
– Кит держит курс, по ветру, прямо, сэр.
Подплыли сзади, цель почти у борта…
гарпун, блестя заточкой, полетел
 



 
Переднюю часть туши, поднимая
и мраморную очертив волну,
взметнулся кит, фонтаны изрыгая,
мгновенно, уходя на глубину.
Прошло не больше часа.
Кружат птицы.
В воде неясное движение пятна.
И вдруг, в пучине мраморной гробницей,
возникла пасти рваная кайма.
Разверзлись своды перламутра глотки,
кит извернулся и в себя втянул,
 


 
зажал в губах, нос беззащитной лодки
и челюсти, как два ножа, сомкнул.
Забившись в кучу в кормовом обломке гребцы спасенья
ждали с корабля,
 


 
а кит кружил вокруг воронки
из щепок, вёсел и тряпья.
И в дьявольском водовороте-
плыл Капитан, накрыт волной,
сил, убывавших на исходе,
потухший, старый и больной.
Матросы с мачты наблюдали драму
и судно бросили в прорыв,
 


 
гребцов спасая, Капитана,
кита с людьми разъединив.
Пал капитан на дно вельбота
в телесной немощи свое
со стоном, будто звал кого-то,
неведомых другим, людей.
– А ну-ка помогите встать мне.
Ага! Я вижу! Вон он, вон.
 


 
Идёт под ветер. Парус ставьте! —
команде слышалось сквозь стон.
 

МОБИ ДИК ПОГОНЯ ДЕНЬ ВТОРОЙ

– Фонтан на горизонте!



– Верно, верно!

Я так и знал. Дудит в своей дуде.

Азарт погони, вспениваясь нервно,

вновь души в руки передал судьбе.

Матросы, точно падавшие звёзды,

посыпались на палубу под крик,

за такелаж цепляясь, как за воздух,

– Спускать вельботы! Вот он – Моби Дик!




Корабль летел к сиявшей телом цели,

неистово вперёд рвались сердца,

прогнулись мачты, подняты брамсели,

чтобы поймать ночного беглеца.

Раздался вопль в тридцать лужёных глоток, —



внезапно вырос в блеске волн фонтан.

Но Моби Дик, на этот раз не кроток…

– Вот он, твой час! Промолвил Капитан.

Чтобы внушить матросам больше страху,

кит первым поспешил на них напасть.

Он шёл навстречу, и хвостом с размаху

накрыл вельботы, разевая пасть,



не замечая гарпунов летящих

и лодок ускользавших от него,

своих врагов отчаянно разящий

и спутывавший линей колдовство.

Накручивались тросы трёх вельботов

на гарпуны, вонзённые в кита,

подтягивая лодки к кашалоту,

где смерть крошит ударами хвоста.

И Капитан, своих гребцов спасая,

нож выхватив, перерубил канат.



у носового жёлоба, дверь – рая,

захлопнулась, являясь дверью – в ад.

В воронке пенной, тонущие – звали

о помощи, и словно поплавки,

подпрыгивая, ноги подгибали,

чтобы акульи не задеть клыки.

И в этот миг, слияния всех бедствий,

кит вылетел стрелой из глубины,



упёршись в днище лодке уцелевшей,

её, швырнув со щепками, людьми.

И, рассекая гладь морщинистым челом,

с запутанным клубком из гарпунов и линей,

кит в путь по ветру, будто не причём,



пустился, пенный разрезая иней.

Вновь подошёл спасительный корабль,

людей подняли, гнутую острогу —

обломки лодок, гарпуны и скарб,

но Капитана костяную ногу,

теперь на дне, не отыскать никак.

– Отличная была нога, но ободок велик.

Капитан: Я не сержусь, ведь плотник ты умелый.

– Другую сделаешь из кости, Моби Дик!

Старпом: Надеюсь, сэр, что ваши кости целы?

– А, где мой сын?

– Искали, но напрасно.

– Найти!

Корабль перевернуть вверх дном!

Но скоро всей команде стало ясно:

– Сэр, дело в том,

что сын, захлёстан линем вашим…



– Моим? Как этот вывод страшен…

О, жалок я, горю в огне…

Дрожу, как – будто колокол во мне

гудит.

Мой сын с китом линём обвит.

Левиафан, ты будешь завтра мной убит!

Капитан: Под ветер руль! Поставить паруса!

Вельботы запасные под оснастку!

Обломок острый жалит как оса,

но пламя в моём сердце не угасло.

Старпом: Не изловить тебе кита, старик!



Два дня погони, в щепки все вельботы.

Он хуже наваждений – Моби Дик,

и дьявольская рыба нас утопит.

Все ангелы спешат наперебой

тебя предостеречь. Страшна картина:

два дня нога ломалась под тобой,

а тень твою, убила гибель сына.

Капитан: Я только подчинённый у судьбы,



всё совершаю по её приказу

и в этом деле мне поможешь ты,

как помогал два предыдущих раза.

Приказов мною отданных не трожь,

всё, что предрешено должно случиться

и пусть лицо твоё, всё как моя ладонь,

одна безустая и чистая страница.

Матросы встаньте все вокруг меня.



Вот перед вами я – старик, обрубок

в телесной части, но судьба креня,

души моей не погрузила в сумрак.

Два дня, всплывал пред нами, Моби дик,

а роковым для рыбы будет третий.

Вы храбрые матросы? —Да а а а!

И крик кружился в воздухе,

как над углями вертел.

Спустились сумерки, все разошлись впотьмах,

и снова ветер рыскал в парусах,

а капитан с усмешкой пилигрима



шептал: как просто из других я изгоняю страх,

а собственное сердце уязвимо.

И слышали во сне матросы ночью:

стук молотков, точил и беготню, —

это вельботы, порванные в клочья,

чинили бойко к завтрашнему дню.


Tasuta katkend on lõppenud.

Vanusepiirang:
12+
Ilmumiskuupäev Litres'is:
06 juuni 2019
Objętość:
66 lk 52 illustratsiooni
ISBN:
9785449689603
Allalaadimise formaat:
epub, fb2, fb3, html, ios.epub, mobi, pdf, txt, zip