Loe raamatut: «Успешный брак сына»

Font:

Когда приходит любовь, душа наполняется неземным блаженством. А знаешь почему? Знаешь, отчего это ощущение огромного счастья? Только оттого, что мы воображаем, будто пришёл конец одиночеству.

Ги де Мопассан

© Владимир Яшин


Эта книга от начала и до конца придумана автором. События, места действия и персонажи, безусловно, вымышлены. Совпадения имён и названий с именами и названиями реально существующих лиц и мест могут быть только случайными. Все права защищены. Исключительные права на публикацию книги или использование её в иных целях принадлежат автору. Перепечатка либо иное использование материала книги, полностью или частично, без разрешения автора запрещается. Эта книга является продолжением романа «Три счастливых замужества» Владимира Яшина. При оформлении обложки книги использована картина Морозовой А. М.



Брак – это юридически оформленный свободный и добровольный союз двух людей для преодоления проблем, которых у них не было бы, не будь этого союза

Глава 1. Первая счастливая свадьба сына


В семействе Адамсонов в воскресенье был устроен праздничный обед по случаю обручения Майкла, сына Анны. Для Анны Адамсон, матери Майкла, это была долгожданная весть. В субботу она рассказала своему мужу, Норману Адамсону, который был приёмным отцом Майкла, что Майкл своей избраннице Юлии во время совместного путешествия по Европе сделал предложение стать его женой. Она приняла его предложение, и он подарил ей обручальное кольцо «Счастье». Норман очень любил своего приёмного сына и полностью доверился его выбору. Услышав, что Майкл счастлив и Юлия согласилась стать его невестой, Норман и Анна в субботу заказали и получили перстень с сапфирами и бриллиантами, а также колье с сапфирами и бриллиантами из красного и белого золота. Последнее украшение было поручено вручить Саре, дочери Анны и Нормана. Тому, родному сыну Нормана от первого брака, было велено срочно купить и вручить в воскресенье Майклу и Юлии новейшие марки дорогих сотовых телефонов.

Майкл и Юлия были очаровательной парой. В воскресенье Юлия надела своё лучшее платье, а на руке её блистало обручальное бриллиантовое кольцо «Счастье». Когда они подъехали к загородной резиденции Адамсонов, на пороге дома их со счастливыми улыбками встречали Энн, Норман, Том и Сара. Энн и Норман поздравили прибывших с обручением. Когда все уселись за праздничным столом, то первый тост сказал хозяин дома.

– Дорогие Юлия и Майкл, мы все очень рады вашему возвращению. Мы положительно оцениваем ваше обручение и от всей души поздравляем вас с началом семейной жизни, – после этих слов Норман подошёл и поцеловал Юлию и Майкла.

– Любимые мои Юлия и Майкл, мы счастливы вашему союзу. Желаем вам счастливой семейной жизни. Юлия, мы рады принять тебя в нашу дружную семью, прими от нас бриллиантовый перстень с сапфирами на добрую память. – Энн расцеловала Юлию и Майкла и надела этот подарок на руку Юлии.

– Уважаемые Юлия и Майкл, я поздравляю вас с обручением. Прошу принять от меня на память сотовые телефоны последних моделей. – Том поцеловал Юлию и Майкла, вручив им свои подарки.

– Уважаемые Юлия и Майкл, я поздравляю вас с обручением. Прошу принять от меня на память мою любимую куклу. Пусть она будет вашим семейным талисманом.

После этого Сара поцеловала Юлию и Майкла и вручила им свой подарок. На шее у куклы было очаровательное колье с сапфирами и бриллиантами из красного и белого золота.

– Любимые мои родители, дорогие Том и Сара, мы благодарны вам за поздравления по случаю нашего обручения, большое спасибо.

Майкл и Юлия расцеловали Энн, Нормана, Тома и Сару.

Сара попросила Юлию надеть подаренное ей колье. После обеда сделали несколько фотоснимков, в том числе групповой снимок, где в первом ряду были Юлия и Майкл, а позади них стояли Сара, Норман, Энн, Том. Майкл договорился с Норманом и Энн, что он юристам фирмы даст поручение подготовить его брачный договор с Юлией. После этих бурных событий Юлия и Майкл вернулись домой в полном восторге. Оба были счастливы от добрых слов и подарков. После того как они приняли ванну, Юлия рассказала Майклу о своих жизненных трудностях до обручения и о том, как она их преодолела.

– Я благодарна судьбе. Когда у меня был полный кризис, Элизабет предложила мне вступить в клуб и принять участие во встречах с тобой. При этом она сказала, что, по её мнению, ты, Майкл, моя судьба, она в этом была полностью уверена. Я спросила её, на чём основан её вывод. Она мне сказала, что мы, т. е. ты и я, очень подходим друг другу как в сексуальном, так и в бытовом отношении. При этом она рекомендовала мне всё, что было у меня до встречи с тобой, забыть.

– То, что я услышал от тебя, для меня было полной неожиданностью.

– Она предложила мне выступить в завершающей фазе, т. е. быть пятой или шестой, если считать с неё. Я назвала себя третьей, после этого я заплатила Элизабет свои 300 долларов. Первоначально я думала, что это отвлечёт меня от моих проблем. По мере нашего сближения я почти полностью забыла о своих проблемах, я стала второй половинкой нашего союза, так как я поняла, что ты изумительный мужчина, честный и очень добрый по отношению ко мне. После первого месяца нашей близости я была от тебя просто без ума, я влюбилась в тебя. Но, к сожалению, у меня проблемы остались.

– В чём была твоя проблема?

– Когда мне было восемнадцать лет, я влюбилась в тренера нашей баскетбольной команды – Хирса. Он был очень красивым и обходительным мужчиной, тогда ему было 26 лет. В него были влюблены почти все девушки из нашей команды. Он ко всем был равнодушен, кроме меня. Вначале я его просто игнорировала. Но однажды он физически спас меня от одного ухажёра, студента последнего курса юрфака. Этот подлец приставал ко мне в аудитории и домогался меня. Хирс надавал ему по шее, известив руководство юрфака о ненадлежащем поведении их студента. С этого момента я стала принимать ухаживания Хирса. Мы несколько раз были в ресторане, он был очень предупредителен со мной. Никаких намёков на сексуальные отношения.

– Я правильно понял, что история ваших взаимоотношений насчитывает более пяти лет.

– Да, это так. Он никогда не носил обручального кольца, вслух никогда не говорил, что женат. Мне исполнилось двадцать лет, и он пригласил меня в свой загородный дом, где мы с ним были четыре дня. Он подарил мне обручальное кольцо. Я влюбилась в него и не сопротивлялась его желаниям. После этого он дал мне брачный контракт со мной, подписанный им, и попросил его подписать. Я отказывалась, но он настаивал. Я, не ведая о его женитьбе, подписала брачный контракт, так как он попросил назначить нашу свадьбу на декабрь, но эта свадьба не состоялась по понятной тебе причине. С декабря я прервала с ним всяческие взаимоотношения.

– С момента подписания брачного контракта прошло больше трёх лет.

– Верно. Через полгода после подписания брачного контракта ко мне приехала симпатичная сорокалетняя женщина, которая представилась его женой, передавшая мне копию своего брачного свидетельства. Из него следовало, что Хирс женат уже год. Она сказала, что она его не ревнует, не собирается мне устраивать скандал, что я у неё отбиваю мужа, так как она хорошо знает цену этому альфонсу. Она совершенно случайно увидела у него в сейфе брачный контракт со мной и решила меня известить, что он как бы двоеженец. Она предложила мне прекратить с ним какие-либо сексуальные, а лучше любые контакты. Со своей стороны она будет требовать, чтобы он юридически разорвал брачный контракт со мной. Если будут у меня затруднения, то она готова мне помочь, она оставила свой телефон.

– Да, ситуация. Правильно я понял, что ведь ты не знала, что он женат?

– Конечно. После разговора с его женой я говорила с ним, предъявив ему копию брачного свидетельства. Я назвала его негодяем и потребовала юридически прервать наш брачный договор, так как в этом случае я являюсь как бы соучастницей его двоежёнства. Он отказался, сказав мне, что я на самом деле якобы шантажирую его тем, что я беременна от него. Кроме того, он сказал, что если я надумаю выйти замуж, то он в церкви заявит, что я участница двоежёнства. Таким образом, он воспрепятствует моему замужеству.

– Тот ещё подлец.

– Помнишь, я уезжала на две недели. На самом деле я отправилась к его жене, которая проживает в городе Конкорде штата Нью-Гемпшир. Она наняла адвоката, который готовил передать материалы о двоежёнстве в суд своего штата. Я должна была приехать в Конкорд подписать свою часть заявления для подготовки материалов в суд. Мы с его женой всё оформили, адвокат вызвал его и ознакомил с документами. Хирс первоначально отказывался, сказав, что вряд ли суд возьмёт эти документы в делопроизводство. Тогда мы потребовали, чтобы он немедленно привлёк своего адвоката, который ему всё быстренько объяснит. Так и получилось. Документы были переданы в суд, его адвокат обратился в суд с просьбой о возможности досудебного соглашения. Суд дал на это согласие. Я уехала, а адвокаты готовили досудебное соглашение о разрыве брачного договора.

– Да. Дело непростое.

– Наверное, ты помнишь, что я уезжала на две недели и обещала обязательно вернуться.

– Конечно, помню, и ты умница, сдержала своё слово, что тебя характеризует как справедливую и честную женщину.

– За эту неделю я кое-что поправила в соглашении, после чего оно в установленном порядке было подписано мною, Хирсом и его женой. Этим соглашением официально разрывается брачный договор как ничтожный. По нему ни одна из трёх сторон не имеет никаких претензий друг к другу. Хирс обязуется ни при каких обстоятельствах нигде и никогда не упоминать брачный договор, так как он с юридической точки зрения признан ничтожным. Само соглашение хранится у каждого из нас, а также его подлинник хранится в окружном суде штата Нью-Гемпшир. Мой подлинник хранится у меня в этом доме, я готова тебе его показать. После этого с чистой душой и открытым для тебя сердцем я вернулась в этот дом. И после этого события я очень хотела бы называть тебя любимым, так как без этого документа указанное было бы с моей стороны нечестным по отношению к тебе.

– Всё, что ты сделала, я полностью одобряю. Этот твой поступок вызывает во мне чувство большой гордости за тебя, как мою возлюбленную избранницу, именно такую жену я хотел всегда иметь рядом с собой.

– В общем, это ещё не всё. Сегодня я получила от него сообщение на сотовый телефон, что он соскучился и хочет меня видеть. Это уже меня очень настораживает, он явно задумал какую-то подлость.

– Да, это новый поворот событий.

– Завтра я отключу свой старый телефон и возьму новый, который мне подарил Том. Мы вставим в него новую сим-карту, в которую из старой я перенесу всё, что мне будет необходимо, включая телефон его жены. Кстати, я завтра уведомлю её о нехорошем сообщении Хирса.

– А я завтра же подключу детектива из агентства мистера Робинсона и поручу выяснить ему намерения Хирса, есть ли у него сейчас какой-либо роман на стороне от жены. Возможно, он по твоему сценарию пытается ещё соблазнять девушек. Этим мы отобьём у него желание на подобные злодеяния на всю его оставшуюся жизнь. А теперь спи, дорогая, я тебя защищу от всех невзгод. Нам надо срочно с тобой оформить наш брак, чтобы никакие его ухищрения не помешали тебе спокойно жить и любить меня.

– Я на это согласна. Спокойной ночи, любимый.

В воскресенье они закрыли старую сим-карту и купили новую. Так что Хирс больше не смог звонить Юлии. Юлия известила жену Хирса о его нехорошем сообщении на свой телефон, дала ей свой новый номер.

– Госпожа Хирс?

– Да. А что случилось?

– Вас беспокоит Юлия из Нью-Йорка. Помните, мы обсуждали с вами вопрос о двоежёнстве вашего мужа?

– Да, я узнала ваш голос, Юлия. А что случилось?

– Я недавно вышла замуж, вернулась из свадебного путешествия. По возвращении в Нью-Йорк мне пришло от вашего мужа сообщение с просьбой о встрече.

– Ах он подлец! Нам с вами надо его как следует проучить.

– Я сменила телефон, чтобы не иметь с ним контактов. Я прошу вас запомнить мой номер и держать со мною связь, если вам или мне понадобится помощь.

– Непременно, в случае чего буду с вами на связи. Спасибо, что сообщили новый телефон.

Майкл нанял детектива из агентства мистера Робинсона и поручил ему разобраться с Хирсом. С понедельника они приступили к работе. Майкл дал поручение подготовить брачный контракт с Юлией. Кроме того, они оба приступили к юридическому оформлению брака. В четверг они уже подписали брачный контракт. А в пятницу они зарегистрировали свой брак и стали называться в брачном свидетельстве миссис Юлия Адамсон и мистер Майкл Адамсон. Юлия известила о своём браке своих родителей, те были очень за неё рады. Энн и Норман поздравили Юлию и Майкла с бракосочетанием.

Через неделю нанятый детектив сообщил, что в настоящее время женатый Хирс одновременно живёт с двумя девушками разных факультетов одного университета по той же схеме, что и с Юлией. У него с этими девушками подписаны брачные договоры.

– Любимая, детектив сообщил, что этот поганец Хирс живёт с двумя девушками по подложным брачным договорам. Что будем делать?

– Предлагаю вначале известить жену Хирса об этом. Я скажу, что я этого не оставлю. Я выведу этого подлеца на чистую воду. Посмотрим, что она на это скажет. Если одобрит скандал, то эти девушки пусть подают на него в суд сразу же. Иначе предупредим, что если он не прервёт юридически с ними отношения, то ему не миновать беды. Детектив пусть скажет, что работает по поручению этих девушек.

– Ты знаешь, он уже оформил с ними договоры на слежку за Хирсом, так что ты будешь чиста. Я прошу твоего согласия рассказать всё Норману, матери прошу пока ничего не говорить.

– Давай ты расскажешь всё Норману после ответа жены Хирса.

Юлия об этом сообщила жене Хирса. Та не удивилась этому и сообщила, что она разводится с Хирсом, так что пусть девушки принимают сами решение: подавать им в суд или нет. Если подадут, то она будет только рада этому шагу. При таком раскладе событий Майкл решил пока не звонить Норману. Детективу он дал указание: сообщить девушкам Хирса мнение его жены.

– Любимая, одна из девушек заявила, что готова судиться с Хирсом, а другая будет ждать, пока он разведётся со своей женой. Наши действия?

– Та, которая готова судиться, пусть немедленно подаёт в суд, а другая пусть ждёт развода.

– Так и поступим.

Детективу было дано поручение: известить обеих о рекомендации со стороны Юлии. Первая девушка, по имени Джейн, наняла с подачи детектива адвоката, и тот приступил к подготовке документов в суд. Через неделю Хирс был вызван в суд и обвинён в попытке двоежёнства. Хирс был полностью ошарашен, когда узнал, что против него иск его жены и девушки по имени Джейн. Суд признал брачный договор с Джейн ничтожным и, кроме того, постановил возместить моральный ущерб Джейн и его жене: по сто тысяч долларов – каждой. Попытки обжаловать постановление суда со стороны Хирса во всех инстанциях не удались. После всех этих событий вторая девушка также подала на Хирса в суд с требованием возмещения морального ущерба на двести тысяч долларов. Решением суда её иск был удовлетворён, а Хирс даже не обжаловал его, а выплатил девушке указанную сумму.

– Любимая, я очень рад, что этот мерзавец Хирс жестоко наказан, и ты чиста в этой истории.

– Так ему и надо, этому мерзавцу. Спасибо, любимый мой, за то, что всё так благополучно завершилось.

Жена Хирса позвонила Юлии и сказала, что она разведена на её условиях. Сам Хирс понёс тяжёлые потери. Он зол как собака. Она просила Юлию быть осторожнее, так как этот многоженец способен на многие гадости.

– Любимый, звонила жена Хирса. Она сообщила, что развелась с мужем на выгодных для неё условиях, и просила быть осторожней.

– У русских есть пословица: «Предупреждён – значит вооружён». Завтра же дам детективу задание выяснить, где находится Хирс. Далее посмотрим.

По докладу детектива стало известно, что Хирс неделю назад уволился с тренерской работы и в настоящее время нигде не работает. Он ни с какой женщиной в настоящее время не встречается. Он недавно развёлся с женой, действительно, её иск полностью удовлетворён, его счёт в банке уменьшился на шестьдесят процентов. Место жительства в Нью-Йорке не менял. Через месяц Майкл получил письмо без подписи: «Я знаю, суки, вы причастны к моим проблемам. Муж, знай: я убью твою жену в такой момент, когда ты даже не сумеешь её защитить». Он немедленно вызвал Нормана и Робинсона, затем рассказал всё, что знает, и показал письмо неизвестного автора. Совещание проходило в рабочем кабинете Майкла.

– Полагаю, что автором письма является Хирс. Я прошу немедленно выделить охрану для Юлии. Прошу исследовать оригинал письма, копию которого вы держите, на нём только мои отпечатки. Я свои отпечатки готов представить.

Предложения Майкла все одобрили.

– Предлагаю, чтобы Юлия под благовидным предлогом была бы уволена с работы, желательно завтра. Было бы неплохо, чтобы вы с ней уехали в отдалённое место, которое легко контролируется с точки зрения убийства снайперской винтовкой или возможности отравления воды или пищи. Я прошу предупредить Юлию, что через полчаса к ней на работу приедут двое охранников, они отвезут её домой на другом автомобиле, чтобы она с момента прибытия охраны не ездила на своём автомобиле.

Робинсон немедленно выслал охрану по адресу, указанному Майклом. Майкл попросил ждать его посланников и прибыть к нему в кабинет.

– Майкл, прошу ничего пока не говорить Энн, Тому и Саре. Оригинал письма ни в коем случае нельзя показывать Юлии, а также копии этого письма. Принятые меры безопасности надо увязать со звонком жены Хирса, сказать Юлии, что это очень серьёзно.

– Полностью согласен с предложениями Робинсона. Майкл, вам с Юлией лучше всего уехать к её родителям, если у них есть какое-либо ранчо, как можно скорее. Я дам собственный самолёт. Уехать надо не позднее послезавтра. По телефонам и своим сотовым ни Майкл, ни Юлия не могут общаться, вся связь – только через телефоны охраны. Робинсон, прошу вас обеспечить их охрану. На ранчо должна быть хорошо вооружённая охрана, численностью не менее 10 человек. С Юлией постоянно должно быть не менее двух человек на расстоянии не далее 10–15 метров. Вся территория ранчо должна быть оснащена самой совершенной техникой, гарантирующей наблюдения за передвижением людей, автотранспорта, вертолётов или животных. Предлагаю совещание прекратить, чтобы Юлия не увидела нас здесь.

Робинсон и Норман отбыли. Через двадцать минут детективы от Робинсона привезли Юлию в кабинет Майкла.

– У нас очень серьёзная проблема. Обстановка накаляется. Нам необходимо уехать из Нью-Йорка как можно дальше в глушь. Я помню, ты говорила, что у твоих родителей есть ранчо. Детектив предлагает срочно перебраться туда. Предупреди своих родителей об этом. Кроме того, я прошу тебя немедленно уволиться с твоей работы в целях безопасности.

– С работой я согласна, а то ко мне мой начальник стал приставать со странными предложениями. Родителям я сейчас же позвоню.

После этого она позвонила своим родителям и спросила разрешения посетить их ранчо. Родители дали согласие, но отец предложил, чтобы он поехал с ними.

– Папа, конечно, поедем. За тобой заедут наши знакомые и тебя привезут на ранчо. А есть ли у вас на ранчо машина? Я поняла, что она не работает. Мы тогда купим вам машину, и ты сам приедешь на ней на ранчо, поэтому захвати свои права и другие документы, чтобы тебя оформить в качестве собственника. Если не хочешь, то будешь машину водить по доверенности. Договорились.

Через полчаса раздался звонок городского телефона, одновременно с ним зазвонил сотовый. Юлия бросилась в первую очередь к сотовому телефону. Одновременно с этим раздался выстрел. Пуля пролетела в пяти сантиметрах от Юлии, она в шоке упала на пол. Охранники бросились к окну. Один из них сразу вызвал полицию. Майкл поднял и усадил Юлию. Потом перезвонил по сотовому по последнему звонку. Оказывается, звонила жена Хирса и сказала, что Джейн убита, а на другую девушку произошло покушение. Она полагала, что это всё злодеяния Хирса. Майкл поблагодарил её и сказал, что на их дом тоже только что покушались и пуля пролетела в пяти сантиметрах от Юлии.

Полиция прибыла через пять минут. Произведя баллистическую экспертизу, они вычислили, откуда был сделан выстрел. В квартире напротив, на расстоянии 500 метров было открыто окно. Туда немедленно была направлена полиция. Вскоре было доложено, что стреляли из этой квартиры, в ней никто не живёт в настоящее время. Определяется хозяин квартиры, чтобы установить, как туда пробрался стрелок. Винтовки, из которой произведён выстрел, на месте не было обнаружено. Одновременно полиция занялась опросом свидетелей и изъятием записей с видеокамер.

Полицейский инспектор произвёл опрос всех присутствующих: кто здесь находился и кто что делал в момент выстрела. Получив ответы свидетелей, он перешёл к определению мотива преступления.

– Мистер Адамсон, кого вы подозреваете?

– Только что нам звонила жена мистера Хирса и сообщила, что убита одна девушка и совершено покушение на другую девушку. Она сказала, что все эти злодеяния может совершать один и тот же человек – мистер Хирс – это бывший муж указанной женщины. Она нас предупредила о том, что, возможно, Хирс будет нам угрожать. В своё время, до замужества, Хирс пытался ухаживать за моей женой. Она убедилась, что он женат и нечистоплотен по отношению к девушкам. Она отвергла все его ухаживания, а он в свою очередь начал ей угрожать. Мы просим подключиться к этому делу, но у нас есть проблема: завтра мы во второй половине дня с женой должны уехать к её родителям, к сожалению, это нельзя откладывать. Мы утром заедем к вам и подпишем все необходимые бумаги. У нас просьба: как можно скорее объявить в розыск мистера Хирса. И позвоните жене мистера Хирса, она скажет все сведения о нём.

Полицейский так и поступил. На основе полученной информации он связался с другим подразделением полиции, которое расследует факт убийства Джейн и попытку покушения на другую девушку. Было решено все дела объединить и немедленно объявить мистера Хирса в розыск. Майкл позвонил Норману и известил его о попытке покушения на них, сказав, что пуля пролетела от Юлии в пяти сантиметрах, не задев её. Норман был почти в шоковой ситуации, он немедленно известил Энн об этом. Договорились, что они будут на связи. Полиция завершила следственные мероприятия и покинула их квартиру. После этого Юлия пришла в себя, понимая, что ей и Майклу грозит беда.

– Как ты, дорогая? Всё уже позади. Сейчас ты в безопасности.

– Хорошо, если бы это было правдой.

На следующий день, утром, Юлия и Майкл заехали в полицию, подписали все необходимые бумаги, оставив свои координаты и координаты Мистера Робинсона. В полиции Майкл оставил подлинник письма, предположительно, от Хирса, который ему вернул Робинсон. Полиция приобщила его к делу о покушении. После этого они поехали на работу Юлии, где она оформила своё увольнение. Норман сообщил, что всё оформлено для вылета самолёта в город Мэнсфилд штата Огайо. От этого города до ранчо имеется дорога протяжённостью порядка 30 миль. Все необходимые вещи они уже взяли с собой и отправились в аэропорт. В самолёте Юлия была очень грустна.

– Майкл, а мы правильно делаем, что едем в эту глухомань?

– Таковы рекомендации службы безопасности.

– Не знаю, насколько всё это разумно, но мне кажется, что в городе мы были бы более защищёнными.

– Ты хочешь, чтобы мы повторили судьбу Джейн?

– Нет, конечно, но всё же червячок сомнения в правильности избранного пути меня гложет.

В аэропорту Мэнсфилда их ждали её отец и мать. Они расцеловались с Юлией и Майклом. Мать и Юлия отошли в сторону, чтобы переговорить.

– Юлия, ты счастлива с этим человеком?

– Мама, я никогда не думала, что у меня может быть такой порядочный, умный и богатый муж.

– Ситуация, в которой ты оказалась, – это связано с твоей ошибкой в молодости.

– Да, ты права. Майкл никакого отношения к этому не имеет, он только помогает мне выбраться из сложившейся ситуации.

– Жаль, что всё так сложилось неудачно.

– Мне самой очень жаль, но хочется надеяться, что всё обойдётся.

– Смотрю, у вас большая охрана. Она поможет или как?

– Служба безопасности заверяет, что это единственный путь.

– Как я понимаю, это попытка поймать преступников на живца.

– Да, возможно, так, только жаль, что этим живцом судьба выбрала меня.

– Будем надеяться на лучшее, иди, дочка, тебя ждут.

Мать Юлии отправили домой, а отец с Майклом поехали покупать машину. Юлия с охраной сели в арендованные автомобили и поехали на ранчо. Туда они прибыли, когда уже вечерело. Осмотр дома показал, что здесь давно никто не живёт, вокруг дома никаких следов пребывания человека не обнаружено. Недалеко от дома был заброшенный колодец. Начальник охраны подошёл к нему, открыл крышку и кинул в него большой камень. По звуку он понял, что камень упал на песчаное дно почти бесшумно, он небрежно посветил фонарём. Ничего не обнаружив, дал команду действовать согласно ранее выданной директиве.

Все охранники занялись своими делами согласно плану, утверждённому начальником охраны. Юлия выбрала спальню для себя и Майкла, вторую комнату отвели отцу. В гостиной со спальными мешками, оружием и спецтехникой расположилась охрана. В первую очередь развернули радарную систему, позволяющую на расстоянии трёх километров в дневное и ночное время отслеживать передвижение людей, машин, животных и вертолётов.

Одновременно с этим была организована служба наблюдения на два монитора, за которыми немедленно разместились два охранника, сидящие спиной друг к другу. Два охранника размещались по периметру дома, стоя по углам и видя друг друга, на расстоянии 500 метров от дома. Три остальные пары охранников на автомобилях направились устанавливать оборудование наблюдения за возможными опасными направлениями на расстоянии 5 км от дома. Всего в их распоряжении были четыре арендованных автомобиля, их винтовки были снаряжены приборами ночного видения. Все необходимые продукты и вода были привезены. Сегодня все решили обойтись бутербродами, сухим пайком и кофе в термосах.

– Кто меня будет охранять? – спросила Юлия начальника охраны.

– Джон – ваш первый охранник. Он сидит за пультом № 1. Симон – ваш второй охранник. Он сидит за пультом № 2.

– Следовательно, я могу обращаться к обоим со своими вопросами?

– В общем-то, да, но из них двоих Джон – старший по званию, поэтому лучше всегда с вопросами – к нему.

– Где мне сейчас находиться до приезда мужа?

– Вы можете пока прилечь отдохнуть в соседней комнате. В ней все ставни закрыты, они сделаны из толстых досок. Так что даже если они будут использовать приборы ночного видения, то они не смогут вас обнаружить. Мы это уже проверяли.

– Хорошо, я пойду, часочек пока отдохну.

В десять часов вечера на экранах радаров появились какие-то помехи. Немедленно в соответствующем направлении выехала передвижная группа на автомобиле. Вокруг дома была полная темнота, в доме лампы были все потушены, светились только экраны радарной системы. Позвонил Майкл, сообщил, что они будут не ранее одиннадцати вечера, так как машину пришлось доукомплектовывать различным дополнительным оборудованием. Охрана доложила, что вокруг их дома носится как угорелая чья-то лошадь, взнуздать её не удалось. Через 10 минут опять та же лошадь засветилась на экранах радаров.

– Джон, кто вам звонил?

– Звонил Майкл, он просил передать, что будет после одиннадцати вечера.

– Что-то очень долго. Мы будем только втроём?

– Нет, через сорок минут здесь будет начальник охраны с двумя нашими специалистами, они сейчас заняты проверкой подходов на подступах к дому на расстоянии 5 миль и более. Два человека с приборами ночного видения из нашей команды стоят по периметру дома на расстоянии полумили от него. Вы пока отдыхайте, сейчас 21 час 45 минут.

Далее начал развиваться печальный сценарий. Охранники сосредоточенно смотрели на экраны мониторов. К окнам дома с двух сторон подползли два неизвестных, которые бесшумно открыли окна и выстрелили из арбалетов в охранников. Те были мгновенно убиты. После чего преступники вдвоём вошли в дом и из бесшумного пистолета застрелили Юлию двумя выстрелами, один из них был контрольным выстрелом в голову. На всё это они затратили не более двух минут и скрылись в неизвестном направлении. В это время Майкл непрерывно звонил Юлии, но никто не отвечал на его звонок. Это очень насторожило Майкла, и он позвонил начальнику охраны, тот ему доложил про чужую лошадь. Майкл попросил его немедленно выяснить, почему Юлия не отвечает на его звонки. Когда автомобиль с начальником охраны подъехал к дому, то его насторожила гробовая тишина. Он вошёл в дом и от увиденного закричал. Вся охрана немедленно собралась на площадке, не заходя внутрь. Он включил свет, понял размер катастрофы и немедленно сообщил о случившемся в полицию. После этого он позвонил Майклу, который был в двух километрах от дома. Майкл понял, что все они попали в западню, которую им умело подстроил серьёзный и очень грамотный противник. Майкл и отец Юлии были в шоке от случившегося. Начальник охраны доложил Робинсону. Тот немедленно известил обо всём Нормана.

– Робинсон, почему вы не взяли с собой служебных собак? Это усилило бы вашу охрану, и собаки мгновенно бы учуяли чужаков.

– Такая идея у меня была, но ваш шеф-пилот отклонил мою просьбу о провозе животных, ссылаясь на соответствующее ваше указание.

– Почему вы не доложили мне об этом?

– Я подумал, что запрет есть запрет.

– Вы понимаете, что отсутствие служебных собак привело к жуткой трагедии, которую они наверняка сумели бы предотвратить?

– К сказанному, мистер Норман, мне добавить нечего.

В половине двенадцатого прибыл полицейский вертолёт, с ним был полицейский наряд с собакой. Когда полицейские вошли в дом, они поняли, что исполнители этой кровавой истории были профессионалами очень высокого уровня. С помощью собаки было установлено, что преступники всё время прятались в пересохшем колодце, находившемся на расстоянии 50 метров от дома. По всей видимости, Юлию и Майкла кто-то вёл от самого аэропорта, поэтому убийцы заранее спрятались в колодце. Свои следы до колодца и до дома они обработали жидкостью против служебных собак. Лошадь, скорее всего, была отвлекающим манёвром. На расстоянии семи милей от дома были найдены следы неизвестного автомобиля. Операция «Перехват» ничего не дала.

Vanusepiirang:
18+
Ilmumiskuupäev Litres'is:
15 juuli 2021
Kirjutamise kuupäev:
2021
Objętość:
322 lk 4 illustratsiooni
ISBN:
978-5-00149-624-3
Õiguste omanik:
Эдитус
Allalaadimise formaat:
Tekst
Keskmine hinnang 4,7, põhineb 12 hinnangul
Tekst
Keskmine hinnang 5, põhineb 3 hinnangul
Tekst
Keskmine hinnang 4,3, põhineb 6 hinnangul
Tekst
Keskmine hinnang 4,8, põhineb 4 hinnangul
Tekst
Keskmine hinnang 4,2, põhineb 6 hinnangul