Tasuta

Тристан

Tekst
Märgi loetuks
Šrift:Väiksem АаSuurem Aa

Тристан:

Ты прав! Скорей – вина! Вина!

Чья в том вина, что яд в душе разлился,

Что я, подбитый, вынужденно скрылся,

Чтоб не видали этих глупых слез!

Привычно убеждение, что слезы

Мужчине не к лицу. Но коль природа

Слезами наделила всех подряд,

И раз текут они из глаз мужчины, -

Так стало быть, вполне они к лицу!

Но – полно, принеси вина…

Страж:

Почту за честь, мой сир…

(уходит)

Тристан:

Устроим пир. В веселье время мчится

Куда быстрей! Довольно этой пытки.

Устроим пир! Вина! Вина! Вина!

Действие второе.

Тристан у окна с бутылкой вина в руке. Рядом, усевшись на табурет, спит пьяный Страж.

Тристан:

Послала б бледнолицая мне крылья, -

Я б выпорхнул в открытое окно!

Страж: (просыпается)

Куда б вы полетели?

Тристан:

Все равно!

Хотя, постой… Нет. Полетел бы к ней!

К ее окну я б мигом опустился,

И умысла б того не устрашился,

Чтоб чрез окно проникнуть к ней в постель…

Она, как Белокурая Изольда,

Способна яд изгнать из глубины

И вырвать разум мой из темноты,

Одним лишь поцелуем исцелив,

Одним лишь взглядом заживив мне рану…

Послала б бледнолицая мне крылья!..

Страж:

Все может быть!..

Порой даны нам крылья,

Но мы лишь перья ищем за спиной…

Тристан:

Ты прав. Глупцы! Так решено:

Пошли ж ты, бледнолицая, мне крылья!