Сонеты. Гамлет

Tekst
2
Arvustused
Loe katkendit
Märgi loetuks
Kuidas lugeda raamatut pärast ostmist
Raamatu kirjeldus

Настоящие издание бессмертных произведений Уильяма Шекспира является по своему уникальным в современной Российской литературе, так как был впервые предпринят дословный перевод автора. Этот титанический труд осуществил поэт – переводчик Николай Самойлов. Избавив Шекспира от литературных наслоений, нанесённых переводчиками двадцатого века, Самойлов показал читателям реальное и, как оказалось, весьма актуальное творчество мирового гения. Знакомьтесь с настоящим Шекспиром.

Для широкого круга читателей.

Täpsemad andmed
Vanusepiirang:
12+
Lisatud LitResi:
18 aprill 2015
Tõlke kuupäev:
2014
Maht:
180 lk. 32 illustratsiooni
ISBN:
978-5-7458-1242-2
Tõlkija:
Николай Самойлов
Copyright:
Accent Graphics communications
Sisukord
Raamat William Shakespeare "Сонеты. Гамлет" — laadige alla epub, mobi, fb2, txt, pdf või lugege veebis. Kirjutage kommentaare ja ülevaateid, hääletage oma lemmiku poolt.

Отзывы 2

Сначала популярные
Николай Самойлов

Очень хорошие переводы, яркие и живые. Спасибо за замечательный подарок! С уважением Александр.

Александр Багмет

Удивительно, ярко написано. У Вас талант.

Хранитель Тайны

Потрясающий подарок Вы сделали! Я в восторге от перевода, Спасибо Вам!

Алиса Шаповалова

Есть места, где Вы превзошли обоих…:-))

Николай Самойлов

В советские годы мы читали сонеты Маршака в парике Шекспира. Уже тем, что все сонеты были посвящены женщине, Маршак лишил их трагического накала страстей, когда Шекспир узнаёт о двойной измене: Друг изменил с любимой. Это – пик, вершина отчаянья, горечи, разочарования. В переводе Самойлова больше страстей, эмоций, они ярче, размашистей, на грани буйства.

Оставьте отзыв