Tsitaadid raamatust «Король Лир. Перевод Юрия Лифшица»

Чтобы поймать счастье, надо уметь бегать

Вот дама. Взглянешь – добродетель, лед,

Сказать двусмысленности не позволит.

И так все женщины наперечет:

Наполовину – как бы божьи твари,

Наполовину же – потемки, ад,

Кентавры, серный пламень преисподней,

Ожоги, немощь, пагуба, конец!

Потому что нет такой красавицы, которая не любила бы строить гримасы перед зеркалом.

У кого есть кровля над головой, у того голова в порядке.

Правду всегда гонят из дому, как сторожевую собаку, а лесть лежит в комнате и воняет, как левретка.

Лишь горе

Нам исцеляет зренье.

Нам будущее не дано прочесть;

Гонясь за лучшим, губим то, что есть.

Меньше языком болтай.

Не дели, а умножай.

Всей души не обнажай.

Всем добром не ублажай.

Всему веры не давай.

Зря сапог не стаптывай.

У шустрого всегда Фортуна – в пятках.

Король Французский

Корделия, лишенная наследства,

Твое богатство - в бедности твоей.

Žanrid ja sildid

Vanusepiirang:
16+
Ilmumiskuupäev Litres'is:
29 september 2016
Objętość:
110 lk 1 illustratsioon
ISBN:
9785448325618
Allalaadimise formaat:
Tekst
Средний рейтинг 4,3 на основе 7 оценок
Tekst
Средний рейтинг 5 на основе 1 оценок
Tekst
Средний рейтинг 4,3 на основе 12 оценок
Tekst
Средний рейтинг 4,7 на основе 9 оценок
Tekst
Средний рейтинг 4,8 на основе 24 оценок
Tekst, helivorming on saadaval
Средний рейтинг 4,4 на основе 8 оценок
Tekst, helivorming on saadaval
Средний рейтинг 4,5 на основе 322 оценок
Tekst, helivorming on saadaval
Средний рейтинг 4,7 на основе 173 оценок
Tekst
Средний рейтинг 4,5 на основе 423 оценок
Tekst PDF
Средний рейтинг 0 на основе 0 оценок
Tekst
Средний рейтинг 0 на основе 0 оценок
Audio
Средний рейтинг 0 на основе 0 оценок
Audio
Средний рейтинг 0 на основе 0 оценок
Tekst
Средний рейтинг 0 на основе 0 оценок
Tekst
Средний рейтинг 0 на основе 0 оценок
Tekst PDF
Средний рейтинг 0 на основе 0 оценок
Tekst
Средний рейтинг 0 на основе 0 оценок
Tekst
Средний рейтинг 5 на основе 1 оценок
Audio
Средний рейтинг 0 на основе 0 оценок