Arvustused raamatule «Макбет. Перевод Юрия Лифшица», 2 ülevaadet

Одна из лучших пьес Шекспира по моему мнению. Перевод отличный, а сам Шекспир отлично передал эмоции и чувства героев с помощью диалогов и монологов, особенно мне понравился финальный монолог Макбета, в нем полное отчаяние. Он потерял свою мораль в погоне за жадностью и амбициями.

Хороший перевод Юрия Лифшица, передает содержание книги, удобен для восприятия сюжета и образов персонажей. Советую прочитать.

Logi sisse, et hinnata raamatut ja jätta arvustus

Žanrid ja sildid

Vanusepiirang:
16+
Ilmumiskuupäev Litres'is:
29 september 2016
Objętość:
70 lk 1 illustratsioon
ISBN:
9785448325632
Allalaadimise formaat:
Tekst, helivorming on saadaval
Средний рейтинг 5 на основе 2 оценок
Tekst PDF
Средний рейтинг 0 на основе 0 оценок
Tekst PDF
Средний рейтинг 5 на основе 4 оценок
Tekst
Средний рейтинг 3,7 на основе 7 оценок
Tekst
Средний рейтинг 4,7 на основе 15 оценок
Tekst, helivorming on saadaval
Средний рейтинг 4,5 на основе 2 оценок
Tekst
Средний рейтинг 4,5 на основе 14 оценок
Tekst
Средний рейтинг 4,2 на основе 38 оценок
Tekst PDF
Средний рейтинг 0 на основе 0 оценок
Tekst PDF
Средний рейтинг 0 на основе 0 оценок
Tekst
Средний рейтинг 0 на основе 0 оценок
Audio
Средний рейтинг 0 на основе 0 оценок
Audio
Средний рейтинг 0 на основе 0 оценок
Tekst
Средний рейтинг 0 на основе 0 оценок
Tekst
Средний рейтинг 0 на основе 0 оценок
Tekst PDF
Средний рейтинг 0 на основе 0 оценок
Tekst
Средний рейтинг 0 на основе 0 оценок
Tekst
Средний рейтинг 5 на основе 1 оценок
Audio
Средний рейтинг 0 на основе 0 оценок