Loe raamatut: «Печать луны»
Глава первая. Рисовая тётушка и книжный дядя
Маленький мальчик по имени Мо идёт по дороге, заполненной людьми. Он смотрит под ноги в надежде найти хоть одну монетку. Он не умеет воровать иначе уже давно был сытым. Другие мальчики, что живут в соседнем переулке, всё время воруют и попрошайничают. Может и ему тоже стоит попробовать?
Так и не найдя ни одной монеты, он подходит к прилавку с пирожками. Он гипнотизирует взглядом мясной пирожок, от которого всё ещё идёт пар, но тот не поддаётся гипнозу. Как же мальчику хочется есть. Соблазн протянуть руку, стащить пирожок и рвануть что есть силы очень велик. Мо поднимает руку, но подумав опускает её, продолжая жадно смотреть на еду. В животе громко урчит, выдавая его присутствие лавочнику.
– А ну пошёл отсюда! – недовольно кричит продавец и Мо приходится уйти.
Тётушка Мин уже второй день не приходит, она всегда давала ему рисовые шарики. Мо садится прямо на землю возле небольшой таверны. Он съел все свои запасы, которых было не так уж и много. Надо где-то добыть еду. Но где?
– Эй, паршивцы! А ну стойте! – вдруг снова кричит продавец мясных пирожков.
Мимо мальчика пробегают трое воришек. Мо вздыхает. Вдруг эти мальчишки пролетают в воздухе обратно и приземляются прямо возле прилавка, сильно ударившись о землю. Все в изумлении смотрят на детей, а затем дружно переводят взгляд на медленно подходившего к детям мужчину, обмахивающегося веером. Он одет очень просто, но при этом элегантно. Костюм состоит из широких штанов и длинной туники, всё светло-сиреневого цвета. В руках веер темно-зелёного цвета, чёрные волосы с синим прядями свободно развеваются на ветру. Тонкие чёрные брови раскинулись словно два крыла над тёмно-фиолетовыми глазами, обрамлёнными густыми ресницами. Мо был поражён красотой этого мужчины. Даже в простой одежде он выглядит благородно. Сложив веер, мужчина достаёт из кошелька несколько монет и отдаёт владельцу ларька. Затем гневно смотрит на мальчишек.
– Будете воровать – никогда не станете благородными мужчинами. Прочь, хватит с вас. – мальчики быстро убегают. Голос мужчины не высокий, скорее низкий и холодный, как и взгляд. Мужчина достаёт еще три монеты и кладёт в руку продавца, тот заворачивает в бумагу три пирожка и отдаёт покупателю, вежливо кланяясь.
Мужчина поворачивается и идёт прямо к Мо, останавливаясь и присаживаясь прямо на против. Он слегка улыбается. Его тёмно-фиолетовые глаза смотрят на удивлённого мальчика с теплотой. Мужчина протягивает ему свёрток с пирожками. Мо принимает подарок. Мужчина гладит мальчика по голове.
– Ты молодец. Если будешь вести себя как благородный муж, то обязательно им станешь и много добьёшься в жизни. Главное – никогда не сдавайся.
Ещё раз погладив мальчика по голове, он уходит медленно, растворяясь в толпе. Мо успел заметить родинку на мочке уха и татуировку обозначающую принадлежность к духовному клану. Мо не знал, что это за клан, но рисунок тату запомнил. Он обязательно разыщет этого мужчину, когда вырастет и вступит в этот клан.
Прошёл год. Мо исполнилось девять лет. Он узнал, что это за клан. Его прозвали кланом Золотого Цветка, потому что витиеватые узоры на тату похожи на цветок и хотя он чёрного цвета, на солнце он отливает золотым блеском. Это один из сильнейших кланов. Появился он не так давно по сравнению с остальными духовными кланами, коло сорока лет назад, но за такое короткое время, не смотря на небольшое количество учеников стал сильнейшим.
Мастера этого клана намного сильнее других, но живут они уединённо и берут учеников только раз в пять лет, хотя в другие кланы набор проходит каждый год, а то и каждые полгода. Следующий набор в клан Золотого цветка ожидается только через три года.
Мо пробуется поступить в другие школы, но его никого не берёт. Все отказывают ему из-за его внутреннего ядра. Оказывается, в школы принимают только тех, у кого есть ядра. У Мо ядро было, но оно ещё не раскрылось. Обычно ядро раскрывается ещё в пять лет, у кого-то раньше, у кого-то позже, но не позднее семи лет. А Мо было уже девять. Чтобы обучить его требуется слишком много усилий тратить, к тому же это не значит, что его ядро сможет раскрыться позже. Никто из учителей и мастеров не хочет этим заниматься, тем более бесплатно.
Но Мо не собирается сдаваться. Он тайком пролезает в школы и следит за тренировками, старается всё запомнить и тренируется в своём переулке, где живёт. Он понимает, что шансов что его возьмут в такую сильную школу клана Золотого Цветка практически ничтожны, но он всё равно старается изо всех сил.
Все следующие года Мо пробуется в школы снова и снова, но ему всё время отказывают. И хотя собственные тренировки не приносят результата, он продолжает и надеется на лучшее. Он видит, что другие дети уже могли накапливать и пользоваться духовными силами. Но почему же у него не получается? Что же такого с его ядром не так? Почему оно не раскрывается.
Мо начал подрабатывать в разных лавках. Он растёт очень целеустремленным, но слишком наивным и глупым, поэтому его часто обманывают лавочники. Только тётушка Мин, торгующая рисовыми шариками, и продавец книг к нему добры. Тан Мао, продавец книг или дядя Тан, как его называет Мо, учит парнишку грамоте, как может. Мо нелегко, но теперь он умеет читать и писать.
Друзей-ровесников у Мо нет. Мальчишки с улицы ненавидят его за то, что он умнее, добрее и честнее их. А дети даже из бедных семей считают его отбросом недостойным их общества. Так что единственными его друзьями были тётушка Мин и дядя Тан.
И вот Мо исполняется двенадцать лет. По всем городам и деревням развесили объявление о наборе в школу клана Золотого Цветка. Мальчик собирается в свой первый в жизни поход.
– Ты обязательно поступишь, Мо-Мо. – тётушка ласково гладит мальчика по голове. – Не переживай.
– Я очень на это надеюсь. Если кто и сможет мне помочь, так только тот мастер из клана. Когда разбогатею, куплю вам много подарков и заберу вас жить к себе.
– Как же я мужа брошу? Не надо. Я буду рада, если у тебя всё хорошо будет. Большего и не надо. – тётушка Мин протягивает мальчику большой свёрток. – Держи, это тебе на дорогу. Денег я не могу тебе дать, зато могу накормить вкусной едой.
– Спасибо, тётушка. – Мо обнимает женщину.
– Ладно, иди. А то я сейчас расплачусь.
– Хорошо. Я обязательно вернусь. До свидания.
– До свидания, Мо-Мо.
Мальчик кладёт свёрток в свою сумку и вешает её на спину. Полупустая сумка стала теперь намного больше чем была. Мо заходит в книжный магазин. Дядя Тан читает какую-то книгу.
– Опять отлыниваете от работы, дядя Тан.
– О, Мо-Мо. Ты пришёл. Волнуешься?
– Да, немного.
– Не волнуйся. Будь что будет. – мужчина хлопает мальчика по плечу. – А, да. Я тебе подарок приготовил.
Дядя Тан уходит на склад и через некоторое время возвращается со свёртком, в котором видимо какие-то книги и с продолговатой шкатулкой.
– Держи, это тебе, чтобы скучно не было в школе. – мужчина протягивает свёрток с книгами, затем даёт мальчику шкатулку. – А это тебе чтобы не ленился учиться.
Мо убирает книги в сумку и берёт в руки шкатулку. Он с любопытством открывает её и сильно удивляется.
– Дядя Тан, я не могу это принять. Это же ваша самая ценная кисть.
– Не спорь. Всё равно я не знаю никого достойнее тебя. К тому же её всё равно никто не покупает, она просто лежит и пылиться без бела. Бери и пользуйся.
– Спасибо. – мальчик крепко обнимает дядю, а тот легонько хлопает его по спине.
– Ну-ну. Иди уже. Не люблю прощаний.
– Хорошо.
Мо выходит из книжной лавки и направляется к восточным воротам их маленького городка. Выйдя за ворота, он останавливается и смотрит на город и входящих и выходящих из него людей. Он не знает, что его ждёт, но чувствует, что он не скоро сюда вернётся.
Глава вторая. Первый друг, кролик и волосы
Мо в последний раз окидывает взглядом город и отправляется в своё первое в жизни путешествие.
Объявление об отборе вывесили несколько дней назад. В нём было указано место и время проведения набора в школу. Удивительно, но почему-то отбор будет проходить не в большом городе, а в маленькой деревушке. Надо успеть прийти в эту деревню заранее, чтобы успеть хоть как-то подготовиться, ведь в этом объявлении говорилось, что нужно будет показать свои умения. Но у Мо так ничего и не получается.
По дороге в эту деревню мальчик тренируется. Он очень боится, что его не возьмут. Ему столько раз отказывали, что он уже привык, но всё равно хочется поступить. Единственное чего он боится ещё больше, так это то что он не увидит того мастера, что поселил в его сердце надежду.
Мо переживает, что собьётся с пути и пойдёт не той дорогой, поэтому каждый раз встречая кого-то по пути, спрашивает правильно ли он идёт.
Через несколько дней у него заканчиваются запасы еды, и он думает поохотиться, только вот он никогда этого не делал. Но когда-то дядя Тан учил его ставить ловушки на разных животных, потому как хвастался, что когда-то в детстве его этому отец научил.
При помощи нож, купленного на заработанные деньги, Мо срезал ствол бамбука и разделав его, сплёл небольшую корзину. Плести корзины он научился на одной из подработок. Затем мальчик соорудил небольшую ловушку для кролика. Положив туда приманку, мальчик устроился недалеко на траве, ожидая, когда кто-нибудь попадётся в ловушку. Через пару часов наконец ловушка сработала. Мо подбегает и быстро хватает кролика за уши. Он радостно улыбается своему успеху, пока вдруг не осознаёт, что он не сможет убить кролика. Грустно он отпускает добычу, и та удирает прочь.
Вдруг Мо слышит, как кто-то очень громко смеётся. Мальчик идёт на звук и вновь выходит на дорогу. Там он видит, как два мальчика какой-то свёрток кидают друг другу, а девочка пытается его у них забрать. Мальчики хихикают, явно издеваясь над ней. Мо подбегает и сваливает одного из мальчишек и отбирает у него свёрток, возвращая девочке. Но мальчики не из пугливых.
– Ты кто такой? Как ты смеешь нам мешать, оборванец? – они говорят ему, заметив на нём старую потрёпанную одежду.
– Это вы кто такие? Нельзя издеваться над другими. Тем более двое на одного.
– Не твоё дело! – один из мальчишек нападет на Мо с кулаками, и они начинают драться. Мо легко отбивается, но второй мальчик использует свою духовную силу и Мо падает на землю от удара. Мальчики начинают его пинать. Тут на помощь приходит девочка. Она кидает в мальчишек камнями, что подбирает прямо на дороге. Они мелкие и бьют не сильно, но больно.
– Отстаньте от него! – кричит им девочка, продолжая кидать камни.
– Эй! Хватит! Это нечестно. – возмущается один из хулиганов.
– Использовать. – кидает камешек. – Силу. – ещё один камень. – Запрещено! – третий. Мальчишкам ничего не остаётся, как просто убежать. Девочка подходит к Мо и помогает ему встать. – Т ы как? – спрашивает она обеспокоенно.
– Нормально. Я привык к такому.
– Спасибо тебе. Это была подвеска. Единственная вещь, оставшаяся мне от мамы. Меня зовут Ши Ми.
– Меня зовут Мо.
– Просто Мо?
– Да, так меня прозвали лавочники.
– Так ты сирота?
– Да. – говорит Мо и в этот момент его живот издаёт громкое урчание, словно поддакивая ему.
– Голодный? Держи. – девочка достаёт из своей сумки булочки и протягивает одну мальчику. – Ешь, угощаю.
– Спасибо. – Мо с радостью берёт угощение. – А то все мои запасы иссякли, а пойманного кролика я не смог убить.
– Не смог? – Ши Ми удивлённо смотрит на Мо. – А у меня вот ловить не получается. Все мои ловушки почему-то ломаются или не срабатывают. Я раньше тоже не могла охотиться, но я часто ходила с папой на охоту и уже привыкла.
– Здорово, наверное.
– Да. А ты куда идёшь? На отбор в школу Золотого Цветка?
– Да. Ты тоже туда?
– Конечно! Все мечтают туда попасть. Правда боюсь меня туда не возьмут. Мама учила меня раньше разным приёмам, но я мало чему научилась.
– Не волнуйся. Я вот учился многим и разным техникам, да всё без толку. У меня всё равно ничего не получается.
– Почему?
– У меня ядро не раскрылось. Учителя не хотят меня брать. Так что у меня шансов ещё меньше чем у тебя.
– Тогда если что вместе вернёмся домой.
– Я всё равно там останусь.
– Как это? Разве так можно?
– Я не знаю, но я постараюсь. Попрошусь там работать.
– Но зачем?
– Просто хочу отблагодарить одного человека.
– О, ясно. Так что? Будем тогда держаться вместе?
– Конечно!
Доев свои пирожки, дети отправляются дальше. По пути они многое узнают друг о друге.
– А почему в объявлении написали, что нужно обязательно идти без сопровождения взрослых? Я думал это и так понятно.
– Не всем это понятно. Просто ты сирота и привык обходиться без помощи взрослых. Но большинство детей не такие. Они привыкли, что все их проблемы решают их родители. Особенно те что из богатых семей.
– Но ты же не такая.
– Это потому что моя мама умерла, когда мне было пять лет. Так что меня воспитывал отец, а он очень строгий и относился ко мне как к одному из своих учеников.
– Твой папа тоже мастер?
– Нет, он военный. У него нет ядра. Моя мама обучалась немного искусствам.
– Ясно.
– А ты совсем не знаешь своих родителей?
– Нет. Сколько себя помню, я всегда жил на улице.
– Как же ты выживал зимой?
– Строил себе убежище из корзин и старых тряпок, что находил.
– У тебя были друзья?
– Только тётя и дядя. Тётя продаёт рисовые шарики, а дядя держит книжную лавку. Они мне всегда помогали. Больше никого.
– Со мной тоже никто не дружит.
– Почему? Ты же такая крутая!
– Потому что я дочь генерала. Все боятся его.
– Ну и зря. Я был бы рад такому другу как ты.
– Правда?
– А то.
– Тогда давай дружить!
Мо улыбается и кивает своему новому другу.
Спустя пять дней дети наконец добрались до нужной им деревни. До отбора оставалось ещё несколько дней, поэтому надо было найти место, где они могут переночевать.
– Здравствуйте, у вас сдаются здесь где-нибудь комнаты? – Мо спрашивает у пожилой женщины, что наводит порядок в своём дворе.
– Да, конечно. Проходите. У меня как раз есть две свободные комнаты.
– А сколько стоит остановиться на ночь?
– Что вы! Вы же пришли на отбор? – дети кивают ей в ответ. – Клан уже оплатил все расходы, так что для вас всё бесплатно.
– Правда? А почему так?
– Это компенсация. Пройдут же не все, чтобы было не так обидно. А не проходят многие.
– Туда так сложно попасть? – удивляется Мо.
– Конечно. В прошлый раз прибыло около двухсот ребят. Из них прошли только восемнадцать.
– Ого.
– Да. Вы, наверное, голодные. Проходите.
Мо заходит первым, за ним Ши Ми. Женщина оказалась очень доброй и разговорчивой. В этот день она наготовила много всего вкусного. Впервые за свою жизнь Мо почувствовал, что такое переесть.
– Почему так болит живот? – Мо лежит под ветвями большого дерева, что стоит на большой поляне недалеко от деревни. Дальше за холмом протекает широкая река.
– А я тебе говорила не есть так много. – Ши Ми сидит на большой нижней ветке дерева и смотрит на мальчика сверху вниз. У девочки влажные волосы, но сухая одежда.
– Я просто никогда не ел досыта. Хотелось попробовать, к тому же не хотел обижать тётушку.
– Больше так не делай.
– Ох, я понял уже. – Мо продолжает вздыхать.
– Попробуй подвигаться, может легче станет.
– Нет, кажется, что, если начну двигаться, станет только хуже.
– А я тебе говорю, надо двигаться. Давай. – девочка хлопает по ветке рядом с собой. – Залезай сюда и я попробую тебе помочь.
– Как?
– Я знаю несколько техник, которые помогают со здоровьем. Одна из них может помочь при переедании. Меня мама им научила.
– Правда? – МО поднимается.
– Да. Только я давно ими не пользовалась, не уверена сработает ли.
– Ну и ладно. Потренируешься на мне значит. – мальчик лезет на дерево и с трудом усаживается на ветку. – Я и не знал, что бывают такие техники.
– Разные техники бывают. Есть ещё и темные. Слышал?
– Нет. Давай не отвлекайся. Сделай уже что-нибудь.
– ладно-ладно. – Ши Ми направляет ладонь соединив большой и указательный пальцы в сторону живота Мо. Из ладони начинает исходить тепло. Вскоре Мо чувствует себя намного лучше и из него исходит отрыжка. Он прикрывает рот рукой, но уже поздно.
– Ой, извини.
– Не страшно. Это значит, что всё сработало.
– Спасибо.
Ши Ми улыбается ему в ответ.
– Раз тебе лучше, иди сходи искупайся в реке, а то от тебя ужасно пахнет. Хоть немного смой с себя грязь.
– Хорошо.
Мо слезает с дерева и идёт к реке. Солнце ласково касается горизонта. Тёплый летний ветер приятно обволакивает тело. Мо снимает верхнюю тунику и штаны, что дала ему хозяйка дома и аккуратно сложив кладёт на сухой камень у реки. Оставшись в нижнем белье, он входит в реку. Он ведь даже не умеет плавать, поэтому далеко не заходит и остаётся на мелководье. Несколько раз окунувшись, мальчик выходит на берег и садится на камень рядом с одеждой. Немного обсохнув на солнце, он одевается. Вдруг он слышит тихий плеск воды, словно кто-то в неё заходит. Неужели прибыли ещё ученики? Мо осторожно крадётся, следуя за звуком.
– Аккуратнее там. – слышит Мо чей-то обеспокоенный голос. – Далеко не заплывай, ты ещё не полностью восстановился.
– Знаю, я знаю. Отстань. – раздраженно отвечает слабый мужской голос.
Через несколько метров Мо замечает два силуэта. Один из них поход на маленького кролика рыжего цвета. Он сидит на камне и смотрит на второй силуэт, который принадлежит молодому мужчине. Мужчина стоит наполовину в воду и отрезает свои длинные волосы, бросает их в воду.
– Ну вот зачем ты их каждый раз отрезаешь? – пищит недовольно кролик. – Он же всё равно заставит новые отрастить. Опять будешь мучиться. Волосы отращивать не так уж и просто.
– Мне всё равно. Пусть заставляет. – отрезав последнюю прядь, мужчина окунается в воду с головой.
Мо наконец решает, что подглядывать нехорошо и осторожно уходит, не вызывая подозрений. Когда парень возвращается к дереву, Ши Ми обеспокоенно и недовольно стоит под ним в ожидании друга.
– Ну где ты ходишь? Даже девушки так долго не моются.
– Извини, не думал, что ты будешь волноваться. Идём, а то я голодный.
– Идём.
Глава третья. Оторванная ткань и съеденная виноградинка
Настал день отбора. Прибыло очень много учеников разного возраста – от девяти до шестнадцати лет. Все надеются пройти отбор. Мо пытался посчитать сколько всего учеников прибыло, но сам не смог.
– Ты нервничаешь? – за завтраком спрашивает Ши Ми.
– Да, немного. А ты?
– Я не очень. Примут – хорошо. Не примут – ничего страшного, значит пойду по стопам отца.
– Ого! Станешь генералом?
– Да. Либо мастером, либо генералом.
– А почему не попробовать в другую школу? Почему сразу генералом?
– Папа говорит, что если хочу в духовную школу, то только в самую лучшую. В другую он меня не отдаст.
Мо улыбается в ответ.
– У тебя замечательный отец.
Ши Ми тоже улыбается. После завтрака они вместе идут на площадь, где уже собрались почти все жители деревни и некоторые ученики. На площади уже установлена большая круглая деревянная площадка. Через полчаса собралось столько народу, что нельзя было и шагу ступить. Все терпеливо стоят и ждут прибытия мастеров, озираясь по сторонам. Вскоре начинаются сильный ветер и сверху плавно спускаются трое мастеров – одна женщина. Все трое одеты в туники и штаны золотого цвета. Коснувшись платформы, они осматривают прибывших учеников беглым взглядом. Затем один из них заговаривает. Ученики, затаив дыхание, внимательно слушают его.
– Добро пожаловать на отбор. – начинает мастер. – Меня зовут мастер Гон.
Мо с грустью смотрит на трёх мастеров.
– Ты чего? – шёпотом спрашивает Ши Ми.
– Здесь его нет.
– Ну и что? Никто не знает, что у тебя за мастер такой. Может он просто ученик, а не мастер? А эти трое между прочим уже достигли бессмертия.
– Откуда ты знаешь?
– Они смогли прибыть сюда по воздуху. Не в каждом клане есть такие мастера, а тут их аж трое, и они лично будут отбирать учеников.
– Ну и что?
– А то что, если ты попадёшь к одному из них, у тебя будет возможность найти своего благодетеля.
– А… точно.
– В этом году отбор будем проводить мы втроём. К сожалению, двое наших мастеров отказались набирать…
Вдруг раздаётся недовольный кашель, привлекающий к себе всеобщее внимание. Все головы поворачиваются в сторону таверны на второй этаж террасы. Полог ткани плавно двигается в такт ветру скрывая лицо того, кто привлёк внимание.
Мастер Гон взмахивает рукой и сильный порыв ветра срывает ткань отправляя её в полёт, открывая обзор всем наблюдателям внизу.
Сердце Мо начинает учащённо биться, когда он видит лицо своего благодетеля.
– Это он. – шепчет мальчик и Ши Ми улыбается, радуясь за друга.
– Мастер Син. Не ожидал, что ты присоединишься в этом году. Помнится, ты никогда не брал учеников.
– Просто было лень. Посмотрим, что будет в этом году. – отвечает мастер Син.
Только теперь Мо замечает короткие волосы мастера и молодого паренька с рыжими волосами сидящего рядом. Этот паренёк напоминает кролика, которого Мо недавно видел. Неужели это был силуэт мастера Сина в тот вечер? Почему он подстригал волосы? Но даже с короткой неровно постриженной причёской он выглядит прекрасно.
– Хорошо. Значит в этом году будем проводить отбор вчетвером. Мы разделим вас на пять групп. Для каждой группы будет назначен определённый день. В этот день вы должны будете выполнить задания от всех мастеров. Сегодня вам нужно только написать своё имя и к какому мастеру вы хотите на листке. Если не знаете можете не писать. – мастер Гон взмахивает рукой и на платформе появляется стол с кисточками, листками и большим кувшином. – Затем надо просто опустить листок в тот кувшин. После этого мы распределим вас по группам. Но до того, как мы начнём, позвольте нам представиться. Я – мастер Гон. Третий по старшинству в клане Золотого цветка. Я научу вас всему что знаю сам. Если хотите стать настоящими мастерами и героями, то вы должны выбрать меня.
Мастер Гон уступает место следующему учителю. Второй мужчина выходит вперёд.
– Я мастер Чи Гуо, четвёртый по старшинству в клане. Не обещаю, что вы станете героями, но то что разбогатеете это точно.
Мастер Чи Гуо отходит и вперёд выходит женщина.
– Меня зовут мастер Пьяо, пятая по старшинству. Я сделаю из вас самых достойных мастеров. – она отходит назад.
Все устремляют взор на мастера на террасе. Но тот сидит с закрытыми глазами облокотившись о спинку кресла на котором сидит. Услышав, что вдруг стало слишком тихо он лениво открывает глаза и смотрит вниз. Он замечает, что все смотрят на него.
– Что? – спрашивает он у мастера Гона.
– Может спустишься и представишься? Скажешь что-нибудь?
– Не хочу. Имя моё вы уже назвали, а обещать я ничего не собираюсь. – мужчина отрывает виноградинку, кладёт в рот и жуя безразлично смотрит вниз.
– Что ж, я сделаю это за тебя. Это мастер Син, шестой по старшинству. Самый младший из мастеров, достигших бессмертия. Самый ленивый. Не знаю даже, чему вы можете у него научиться. Итак, начнём.
Ученики один за другим поднимаются и спускаются с платформы.
– Это точно тот самый твой благодетель? – спрашивает Ши Ми. Мо кивает в ответ. –Он необычный. – мягко говорит девочка.
– Я думаю, он просто притворяется.
– Но зачем?
–Не знаю.
Мо и Ши Ми тоже записывают свои имена.
– А ты к кому хочешь? – спрашивает мальчик у подруги.
– Я к мастеру Пьяо. Она здесь самая крутая.
– Согласен.
Вечером мастера вывешивают списки. Ши Ми и Мо оказываются в списке на третий день.
– Хорошо, что мы будем вместе проходить отбор. Сможем помогать друг другу.
– Да. – Мо кивает и смотрит на террасу, где сидят уже все учителя и о чём-то беседуют, иногда поглядывая вниз на учеников.
– Хочешь к нему подойти? – спрашивает Ши Ми.
– Нет, не хочу беспокоить. К тому же остальные тоже не подходят к своим любимым мастерам.
– Они просто боятся. Пойдём. – Ши Ми тянет мальчика за собой схватив за рукав.
– Подожди! – Мо сопротивляется, но генеральская дочка оказывается сильнее его и вскоре они стоят в проёме на террасу. Здесь храбрость у девочки заканчивается. Мастера не замечают их.
– Что вы тут забыли? А ну кыш отсюда! – прогоняет их работница таверны.
– Пусть зайдут. – вдруг говорит мастер Пьяо. Работница кивает и уходит по своим делам. – Подойдите. – женщина улыбается им. дети подходят ближе. – Вы что-то хотели спросить?
Ши Ми трясёт головой.
– Нет. Мы хотим выразить вам своё почтение и уважение. – девочка смотрит на мальчика, и они вдвоём почтительно кланяются всем мастерам по очереди.
– Это очень приятно. Но надеюсь вы понимаете, что это никак не повлияет на отбор.
– Конечно! Мы и не думали об этом.
– Хорошо-хорошо. Теперь можете идти.
Ши Ми и Мо спускаются вниз.
– Ну вот видишь. Теперь они нас хотя бы заметили.
– Эх, Ши Ми.
– Да ладно. Идём домой, а то я проголодалась.
– Хорошо.
Выходя из таверны Мо немного отстаёт от девочки и оборачивается. Он смотрит наверх, где его встречает пара тёмно-фиолетовых глаз. Мастер Син улыбается ему и машет. Мо удивлён, но улыбается и машет мастеру в ответ. Другие мастера смотрят на Сина как на идиота, кроме Пьяо.
– Ты чего застрял? – Ши Ми возвращается и забирает Мо с собой.
На следующий день приходят все, ведь им любопытно, что будут за задания и как справится первая группа. Пришли даже все жители деревни.
– В этом году очень много учеников. В первой группе шестьдесят три человека, в остальных по шестьдесят два. – Мо слышит разговор двух других учеников.
Когда мастера выходят на платформу разговоры тут же смолкают.
– Освободите место для первой группы, пожалуйста, перед платформой.
Все расступаются, и ученики выстраиваются в несколько рядом перед платформой.
– Мы начнём с дуэлей. Ваша задача будет победить соперника, не причинив ему никаких травм.
Все удивлённо переглядываются.
– Но это не значит, что пройдут те, кто победят. Мы будем смотреть на вашу смекалку и умения. Так как вас нечётно количество, то один из вас будет соревноваться со мной. – мастер Гон взмахивает рукой и на стене таверны появляется большая бумага. – Вот список, можете проверить и узнать кто будет вашим соперником. Дуэли начнутся через час. Можете пока познакомиться друг с другом и подумать о своих действиях.
Мастер Гон заканчивает свою речь и покидает платформу.
– Значит, у нас такое же задание будет? – спрашивает Ши Ми.
– Видимо, да.
– Интересно кто будет нашими соперниками. – Мо пожимает плечами в ответ.
Мо пытается найти мастера Сина, но его нигде не видно. Через час начинаются дуэли. Большинство учеников соревнуются, используя свои духовные силы, некоторые договорились использовать только физическую силу. Есть и такие, которые подкупили своих соперников.
Остальные мастера тоже придумали свои задания.
Мастер Чи Гуо устраивает игру в несколько этапов, где нужно найти определённые предметы по всей деревне, одновременно выполняя задания жителей. Мастер Пьяо не требует выполнение заданий, а всего лишь заполнить листок с вопросами.
К вечеру наконец на платформе появляется мастер Син. Мо почему-то очень нервничает, хотя сегодня не его черёд выполнять задания. Возможно, он боится, что задание от его благодетеля ему будет не под силу.
– Моё задание заключается в том, чтобы… – мастер Син делает паузу. – погулять в лесу в течение часа.
Все ученики удивлённо смотрят на мастера, думая, что им это послышалось.
– Пока вы будете гулять, я буду за вами наблюдать. Буду учитывать, как вы себя ведёте, когда вам не нужно выполнять какие-либо задания. Приступайте. – закончив свою речь, он покидает платформу.
– Так просто? – спрашивает у Мо Ши Ми.
– Видимо так.
– Твой учитель действительно странный. Ты всё ещё хочешь к нему?
– Да. Я уверен, что он это делает не просто так.
– Пойдём смотреть?
– Да нет. Что там смотреть? Всё равно его не смогу увидеть. Пойдём домой.
Настаёт день отбора для Ши Ми и Мо. К сожалению, им достаются совершенно незнакомые им соперники.
– Что будешь делать на дуэли? Я-то справлюсь, меня папа учил, как можно победить не навредив.
– Я придумал способ.
– Правда? И какой?
– Не скажу. Потом посмотришь. – Мо хитро улыбается.
– Ладно-ладно.
Когда дуэли начинаются, Мо замечает мастера Сина, хотя в первый и второй дни отбора его не было. Обычно он посещал только свои задания и то непонятно было откуда именно он наблюдал за учениками. Мо немного нервничает при виде своего благодетеля, но Ши Ми быстро его отвлекает, и он успокаивается.
Наступает очередь Ши Ми и её соперника. Мальчик выглядит старше неё и выше на голову, но девочка совсем не боится. Он нападает первым, но ей легко удаётся увернуться и атаковать самой. Ши Ми сбивает парня с ног с первой попытки и скручивает ему руки за спиной. Она садится сверху и всем весом сдерживает его попытки освободиться. Парень ещё некоторое время старается что-то сделать, но вскоре сдаётся. Мо поздравляет подругу с победой и вместе они ждут его очереди.
Когда его объявляют, он немного нервничая выходит на платформу, где его уже ждёт соперник. Они друг другу кивают и когда мастер Гон объявляет начало дуэли они направляют взгляды друг на друга, смотря прямо в глаза не моргая.
Все с удивлением смотрят на них, а они упорно смотрят друг на друга, не отводя взгляд. Мастер Син довольно улыбается, а мастер Пьяо смотрит на него требуя ответа. Он же просто даёт ей знак, чтобы она просто подождала.
Вскоре соперник Мо моргает и грустно улыбается. Они кланяются друг другу и учителям и покидают платформу. Все мастера удивлённо улыбаются. Мастер Гон вызывает следующих дуэлянтов.
– Ого. Это было здорово и необычно.
– Спасибо.
– Как ты уговорил соперника на это?
– Легко. Я предложил, а он просто согласился. Наверное, он думал, что это хороший выход, учитывая, что надо обойтись без травм.
– Молодец! – Ши Ми хлопает мальчика по спине. Мо улыбается и затем смотрит на террасу в поисках мастера Сина, но его там уже нет.
Второе и третье задания им даются легко. Но Мо с нетерпением ждёт четвёртого испытания. Мастер Син выходит на платформу и предлагает те же условия, что и раньше. К счастью, нет запрета на то, что это здание нельзя делать с кем-то. Поэтому Ши Ми и Мо объединяются и вместе идут в лес.
– И Что? Нам нужно просто гулять?
– Ну да. Других условий не было.
– Может поохотимся?
– Ты же знаешь, что я не люблю убивать зверей.
– Да, знаю. Просто скучно. А нам так целый час гулять.
– Ну можно нарвать цветов для тётушки. Ей наверняка приятно будет.
– Хорошо, давай.
Они гуляют по лесу, разговаривая на разные темы, веселясь и радуясь. По пути они собирают цветы. Когда они понимают, что время уже вышло, они идут обратно. Во время прогулки им почти никто не встречается, видимо многие решили не проходить это испытание.
– Что делаешь? – спрашивает Мо, наблюдая за тем как Ши Ми берёт у него по одному цветку и каким-то чудесным образом сплетает их вместе.