Tasuta

Детство и юность Иисуса

Tekst
Märgi loetuks
Šrift:Väiksem АаSuurem Aa

Глава 215. Иосиф несет крест. Евангелие Младенца о кресте

24 мая 1844

1. После этой небесной трапезы на холме Иосиф сказал Младенцу:

2. «Мой Господь и мой Бог! Я, несчастный старик, прошу Тебя, прости мне ту обиду, которую я нанес Тебе, и пойдем со мной обратно в дом,

3. ибо без Тебя я теперь не смогу вернуться. Если я приду без Тебя, все рассердятся на меня и будут укорять жестокими словами!»

4. И Младенец сказал: «Да, да, конечно, Я пойду с тобой, ведь здесь Я не стану сооружать Себе жилища, чтобы остаться в нем!

5. Но одно Я потребую от тебя: ты взвалишь этот Мой стол себе на плечи и понесешь его передо Мной домой!

6. Но не бойся его тяжести. И хотя он будет немного давить на тебя, но не согнет и тем более не ослабит тебя!»

7. И тогда Иосиф взял этот прекрасный крест, а Иаков – остатки трапезы, и они двинулись в обратный путь, и Младенец шел между ними.

8. Но через некоторое время Иосиф сказал Младенцу: «Послушай, мой любимый Иисус! Все-таки этот крест очень тяжел. Не могли бы мы немного передохнуть?»

9. Младенец же сказал: «Иосиф, будучи плотником, ты носил и большие тяжести, которые не Я на тебя возлагал,

10. и, смотри, тогда ты не позволял себе отдыха прежде, чем не приносил их к месту назначения!

11. Ныне же ты впервые несешь маленький груз для Меня, и уже после тысячи шагов хочешь передохнуть?!

12. О Иосиф! – Неси, неси Мою легкую ношу без передышки, тогда однажды в Царствии Моем ты обретешь должную награду!

13. Смотри, по этому кресту ты обнаружишь Мое бремя, и своей небольшой тяжестью он скажет тебе, Чем Я являюсь для тебя в этом мире!

14. Но когда ты в Моих руках покинешь этот мир, этот крест станет для тебя огненной колесницей Илии*, в которой ты блаженно вознесешься передо Мной!»

15. После этих слов старый Иосиф поцеловал крест, который действительно был довольно тяжел, и без отдыха понес его дальше,

16. и тот уже не казался ему таким гнетущим, так что он легко донес его до самой усадьбы.

17. В усадьбе же все пребывали в напряженном ожидании и гадали, с какой стороны появятся Иосиф с Младенцем и Иаковом.

18. Когда же Мария, Цирений и остальные, наконец, увидели, как эти трое возвращаются, они необычайно возрадовались!

19.И все с распростертыми объятиями выбежали им навстречу, и Мария тут же подхватила Младенца, и в порыве любви прижала Его к своему сердцу.

20. Цирений же удивился, зачем Иосиф притащил на плечах домой эту виселицу, символ величайшего позора и бесчестия.

21. Младенец же выпрямился на руках матери и сказал Цирению:

22. «Воистину, воистину! Этот знак величайшего бесчестия станет знаком величайшей чести!

23. И если ты не будешь нести его вслед за Мной, как несет его теперь Иосиф, не войдешь ты в Царствие Мое!» – Эти слова заставили Цирения замолчать, и он больше не расспрашивал о ноше Иосифа.

––

* Илия – один из наиболее почитаемых пророков Ветхого Завета, 3-я Книга Царств 17 гл. За величайшие деяния и праведность Господь в огненном вихре живым вознес Илию на небеса в огненной колеснице, запряженной огненными конями.

Глава 216. Холодная рыба с маслом и лимонным соком. Основания для предписаний Моисея относительно пищи. «Но, воистину, отныне и вовеки: ‘Господь – лучший повар!’»

25 мая 1844

1. После этого все снова вошли в дом и там по воле Младенца сели к столу,

2. потому что никто из главных гостей так и не съел еще ни кусочка, и три громадные рыбы лежали почти нетронутыми.

3. Поскольку же на поиски Младенца ушло несколько часов, и день уже клонился к закату,

4. рыба, разумеется, остыла, а холодную рыбу иудеям есть запрещалось.

5. Но поскольку солнце еще не зашло, ее разрешалось есть, хорошенько разогрев на огне.

6. И потому Иосиф тотчас же подозвал своих четверых поваров, и приказал еще раз обжарить рыбу.

7. Но Младенец сказал: «Иосиф, оставь это, ибо отныне разрешается есть холодную рыбу, если ее перед тем пожарили!

8. Вместо того чтобы разогревать ее, вели принести лимонов и хорошего масла,

9. и эта рыба будет вкуснее подогретой!»

10. Иосиф тотчас последовал совету Младенца и приказал принести целую корзину лимонов и большой сосуд, полный свежего масла.

11. Всем гостям очень хотелось попробовать, каково на вкус это новое блюдо.

12. И Цирений был первым, кто взял себе большой кусок рыбы, и полил его маслом и соком лимона.

13. Едва начав есть, он принялся хвалить вкус рыбы, приготовленной таким образом.

14. Остальные гости также последовали примеру наместника, и всем так понравилось это блюдо, что они не могли ему надивиться.

15. Когда же Иосиф сам отведал нового блюда, он воскликнул:

16. «Воистину, если бы Моисей попробовал такую рыбу, он непременно разрешил бы ее употреблять!

17. Но, должно быть, в приготовлении еды он был не так сведущ, как Ты, мой горячо любимый Иисус!»

18. Тут Младенец сердечно улыбнулся и очень ласково сказал:

19. «Мой дорогой отец Иосиф, причина заключается в следующем:

20. при Моисее в пустыне говорили: ‘Голод – лучший повар!’ – и народ от голода готов был есть даже сырое мясо себе во вред,

21. посему Моисею пришлось дать предписание, в соответствии с которым пищу следовало употреблять только свежей и горячей.

22. Но, воистину, отныне и вовеки: ‘Господь – лучший повар!’ – а это значит, что теперь можно есть и холодную рыбу с лимонами и маслом.

23. И все это потому, что холодная, но хорошо прожаренная рыба подобна состоянию язычников, лимонный сок подобен объединяющей и собирающей их вместе силе, исходящей из Меня, а масло подобно Моему Слову, обращенному к ним. Понимаешь ли ты теперь, почему такая рыба вкуснее?» – И все были тронуты до слез и премного дивились мудрости Младенца.

Глава 217. Почему Средиземное море по праву можно называть Средиземным. «…Ибо истинная середина там, где Господь!»

28 мая 1844

1. Когда же все насытились холодной рыбой, поднялись они и, поблагодарив Иосифа за добрую трапезу, вышли на воздух, поскольку солнце еще не совсем зашло.

2. И когда большинство приближенных Цирения были уже на дворе, Младенец сказал ему:

3. «Цирений! Помнишь ли ты, о чем спрашивал Меня у кострища, когда Я похвалил рыбу из Средиземного моря, сказав, что она хороша и вкусна?»

4. Цирений задумался, но не смог припомнить своего вопроса,

5. и потому сказал Младенцу: «О мой Господь! О моя Жизнь! Прости меня: я вынужден признаться, что напрочь забыл это!»

6. Тут Младенец снова улыбнулся и очень кротко сказал смущенному Цирению:

7. «Разве ты не спрашивал Меня, действительно ли Средиземное море находится в середине земли?

8. Я же велел тебе взглянуть на маленький земной шар, чтобы убедиться, действительно ли это так.

9. Смотри, сейчас у нас самое подходящее время, чтобы заняться этим,

10. и потому возьми маленькую землю, и отыщи ответ на свой вопрос!»

11. И Цирений сказал: «Да, клянусь моей несчастной душой, я бы, конечно, совсем забыл об этом, если бы Ты, о Господь, мне сейчас не напомнил!»

12. Тогда Иаков сбегал в соседнюю комнату и принес глобус.

13. Цирений немедленно принялся разыскивать на нем Средиземное море, и вскоре нашел его.

14. И когда Цирений указал на Средиземное море пальцем, Младенец спросил его:

15. «Цирений, здесь ли середина земли? Как ты полагаешь?»

16. И Цирений ответил: «Я неплохой математик по Евклиду и Птолемею (царю Лагосу* из Египта),

17. и знаю из планиметрии, что любая точка на поверхности шара расположена в середине этой поверхности, поскольку, во-первых, она точно соотнесена с центром шара,

18. а, во-вторых, все линии, идущие от нее до противоположной ей точки, имеют одинаковый изгиб и длину.

19. В соответствии с этим принципом наше море может быть названо Средиземным.

20. Но тогда и любое другое море находится в таких же условиях, и точно так же может быть названо Средиземным».

21. Младенец сказал: «В этом ты прав, но тут все же не годятся Евклидовы соотношения,

22. вопреки которым, лишь это море может называться Средиземным,

23. ибо истинная середина там, где Господь!

24. Смотри, ныне Господь пребывает у этого моря, посему и середина находится здесь!

25. Это – совсем другое исчисление, которое даже и не снилось Евклиду, и оно вернее его исчисления!»

26. Это объяснение пробудило интерес Цирения, и он стал расспрашивать дальше.

––

* Царь Лагос из Египта – дополнение сделано в рукописном оригинале рукой Якоба Лорбера. Здесь, очевидно, речь идет о Птолемее 1-м, сыне Лагоса (около 366 – 283 до Р.Х.)

Глава 218. Все имеет свое время и порядок, угодные Богу. Время и вечность. О пустых исследованиях в божественных глубинах и детской простоте как пути к истинной мудрости

29 мая 1844

1. И Цирений стал задавать новые вопросы, но Младенец заметил ему:

2. «Цирений, напрасно ты продолжаешь спрашивать, желая схватить сразу всю руку там, где Я показал тебе один палец!

3. Смотри, так нельзя, ибо для всего необходимо свое время и свой твердый и неизменный порядок!

4. Ты видишь цветущее дерево и уже хочешь получить спелые плоды.

5. Но, смотри, это невозможно, поскольку каждое дерево имеет свое время и свой порядок!

6. И это время, и этот порядок – из Меня от вечности. Я не могу пойти против Себя,

7. и потому никак нельзя ущемить ни время, ни порядок.

8. Я люблю тебя со всей полнотой Моей божественной силы, но даже ради этого Я не могу подарить тебе ни минуты скоротечного времени,

9. ибо ему надлежит двигаться, подобно потоку. Время неудержимо! И оно не обретет покоя прежде, чем не достигнет великих берегов неизменной вечности.

 

10. Посему твое стремление проникнуть дальше в Мои глубины тщетно,

11. поскольку, идя по этому пути, ты ни на йоту не приблизишься к ним, прежде чем не настанет время!

12. Итак, оставь эти расспросы и не мучь понапрасну свой дух, ибо в должное время тебе все откроется из Меня!

13. Ты пытаешься постичь, почему середина земли там, где пребываю Я?!

14. Я же говорю тебе: сейчас ты еще не способен познать это, и потому тебе следует сначала поверить, и в вере доказать истинное смирение своего духа.

15. Когда же через истинное смирение твой дух достигнет в себе должной глубины, из этой глубины ты сможешь более ясным взором проникнуть и в Мои глубины.

16. Если же, занимаясь исследованиями, ты станешь возвышать свой дух, он будет все больше и больше отдаляться от своих живых глубин, а ты из-за этого начнешь удаляться от Моих глубин, а вовсе не приближаться к ним!

17. Да – Я скажу тебе: отныне вся истинная мудрость пребудет скрытой от мудрецов мира,

18. но будет вложена в сердце простодушным слабым детям и сиротам!

19. Посему стань ребенком в своей душе, и тогда ты приблизишь правильное время для овладения истинной Мудростью!»

20. Цирений весьма удивился этому наставлению и спросил Младенца, говоря:

21. «Но если это так, тогда ведь никому не имеет смысла больше учиться читать и писать?!

22. И если достойным Ты будешь давать все даром, к чему тогда многотрудное учение?»

23. Младенец же сказал: «Правильное и смиренное учение удобряет пашню для мудрости, и это тоже заложено в Моем порядке.

24. Однако ты должен рассматривать учение не как саму мудрость или цель, но лишь как средство!

25. Когда же пашня будет удобрена, Я Сам брошу в нее семена, из которых только и произрастет настоящая Мудрость! Понимаешь ли ты это?» – И Цирений замолчал, прекратив расспросы.

Глава 219. Возложенный на человека крест как выражение любви Бога

30 мая 1844

1. Когда же эта необычайно поучительная беседа Младенца с Цирением завершилась, обратился Иосиф к Младенцу и спросил Его, что делать с принесенным крестом.

2. И Младенец сказал: «Иосиф! Говорю тебе: он уже нашел своего владельца и свое место!

3. Ведь вы же говорите торговцу: ‘У тебя хороший товар, и ты недолго останешься его хозяином,

4. ибо вскоре найдется желающий его купить!’

5. Смотри, Я такой же Торговец! Я выставил на продажу отличный товар,

6. и уже нашелся добрый покупатель, и купил его для себя своей любовью ко Мне,

7. и этот покупатель – Ионафан, могучий рыбак!

8. Разве не должен он получить что-нибудь за то множество рыбы, которой так часто и обильно снабжал нас?!

9. Рука руку моет. Подающему воду да будет подана вода.

10. Подающему масло да будет вдоволь масла.

11. Утешающему да придет вечное утешение.

12. Тому же, кто дает любовь, – да воздастся любовью!

13. Ионафан отдал Мне всю свою любовь, и Я в этом кресте также воздал ему Мою Любовь!

14. И хотя вы тоже давали Мне любовь в воде и масле,

15. но Я говорю тебе: чистая любовь Мне все же милее, чем смешанная с водой и маслом!

16. Ныне же этот крест стал Моей чистой Любовью,

17. и потому Я отдал его Ионафану, ибо он испытывает ко Мне чистую любовь,

18. поскольку он один любит Меня ради Меня Самого, и это есть чистая любовь!

19. Он любил Меня, еще не зная, кто Я. Вы же любили Меня меньше, хоть и знали, кем Я, в сущности, являюсь.

20. И, смотри, ваша любовь была сильно разбавлена водой, и потому вам никогда не придется страдать от недостатка воды в этом мире, а именно – влаги в ваших глазах.

21. Любовь Цирения ко Мне была маслом, и потому однажды он будет помазан маслом жизни, как и вы – напоены водой жизни.

22. Но в Моих Чертогах будут обитать лишь те, которые любят Меня чистой любовью!»

23. Эта речь повергла Иосифа в немалый страх, и даже Цирений оторопел.

24. Младенец же продолжил: «Но из-за этого вы все же не должны думать, что Я лишу вас креста, – ибо имеющий свободное сердце получит и свободный крест!» – Это объяснение снова успокоило Иосифа и Цирения.

Глава 220. Слезы Ионафана и святая любовь к Господу. Каждый человек освящается и заново рождается через любовь к Богу в своем сердце. Ибо: «Разве любовь ко Мне не свята в себе, как Сам Я свят в Моем Божественном?»

31 мая 1844

1. Когда Младенец закончил говорить, Ионафан пал перед Ним ниц, проникнутый горячим чувством любви, и заплакал от величайшей радости и благодарности.

2. Младенец же сказал, обращаясь к остальным: «Видите, как сильна любовь Ионафана ко Мне?

3. Истинно говорю Я вам: из каждой слезы, упавшей из его глаз, однажды будет создан мир для него в Царствии Моем!

4. И хотя Я уже показал вам значение и различие слез, но сейчас повторю еще раз:

5. никакая слеза не является более великой передо Мной, чем та, что подобна слезе Ионафана!»

6. При этих словах Ионафан собрался с духом и промолвил:

7. «О всемогущий Господь моей жизни! Как же я – великий грешник – удостоился подобной бесконечной милости и милосердия от Тебя?!»

8. И Младенец сказал: «Ионафан, спроси себя самого: как можешь ты с такою силой любить Меня в своем сердце, будучи столь великим грешником?

9. Разве любовь ко Мне не свята в себе, как и Сам Я – в Моем Божественном?

10. Как же можешь ты, великий грешник, переносить присутствие этой святой любви в своем сердце?

11. Разве каждый человек через любовь к Богу в своем сердце не освящается и не рождается совершенно заново?

12. Если же ты преисполнен этой любви, скажи, что тогда есть в тебе такого, что ты называешь грехом?

13. Смотри: плоть каждого человека по своей сути является грехом, и потому плоть каждого человека должна умереть!

14. Да, Я говорю тебе, даже плоть Моего тела подвластна греху, и однажды ей также придется погибнуть, как и твоей!

15. Однако этот грех не добровольный, но лишь осужденный, и он не записывается на счет твоего свободного духа.

16. И потому однажды тебя будут оценивать не по твоей плоти, но исключительно лишь по твоей свободной любви,

17. и не спросят: ‘Каково было твое тело?’ – но лишь: ‘Какова была твоя любовь?!’

18. Смотри, если ты бросаешь камень вверх, он не остается в выси, но вскоре падает обратно на землю.

19. Почему же? Потому что материя земли, будучи сама осужденной любовью, притягивает его, исполненного той же любви.

20. Почему же не падают с неба облака и звезды? – Смотри, потому что их притягивает любовь небес!

21. И если твое сердце полно любви к вечно живому Богу, куда будет притягивать тебя эта единственно свободная и по сути своей живая любовь?»

22. Этот последний вопрос Младенца многое прояснил для присутствующих, и все они исполнились необычайным блаженством.

Глава 221 Средство против надоедливых насекомых. Комета

1 июня 1844

1. После этого наставления, относившегося не только к Ионафану, но и ко всем присутствующим, Иосиф сказал:

2. «Друзья, сегодня прекрасный вечер. Что если перед сном нам выйти ненадолго на воздух?

3. В комнатах, сейчас слишком душно,

4. так что, если лечь спать, невозможно будет ни уснуть, ни отдохнуть!»

5. И Младенец сказал: «Иосиф, Я того же мнения. Однако если бы на улице не было надоедливых насекомых, вечера на воздухе стали бы еще приятнее!»

6. Иосиф ответил: «Да, Жизнь моя, Ты совершенно прав!

7. И было бы весьма кстати, если бы нашлось какое-нибудь средство, которое, не противореча Твоему порядку, позволило бы нам распрощаться с этими назойливыми маленькими приставалами!»

8. Младенец сказал: «О, такое средство найдется!

9. Возьми миску теплого коровьего молока, вынеси ее во двор, и ты увидишь, как все эти тысячи и тысячи назойливых маленьких приставал станут осаждать ее – и оставят нас в покое!»

10. Иосиф немедленно велел сыновьям вынести на улицу миску теплого молока,

11. и те исполнили повеление отца.

12. И как только миска с теплым молоком оказалась на улице, в блеклом свете вечерних сумерек все увидели над ней огромный рой всевозможных кусающихся насекомых.

13. И гости удивлялись этому изобретению, благодаря которому миллионы комаров и мошек собрались в одном месте и устроили там настоящую войну за молоко.

14. И Цирений воскликнул: «Смотри, до чего же это просто и удобно!

15. Обычная маленькая миска с теплым молоком избавляет нас от мучений с надоедливыми насекомыми!

16. Воистину, это нужно немедленно применить в Тире,

17. поскольку и там миллионы насекомых докучают людям в вечернее время».

18. Младенец же сказал: «Это очень хорошее средство, однако его нельзя с успехом применять повсюду,

19. ибо условия не везде одинаковы,

20. и таких условий, какие сложились здесь и сейчас, не может быть больше нигде!

21. И потому это средство так замечательно работает лишь здесь, а там, где таких условий нет, оно не окажет такого воздействия.

22. А теперь взгляни на небо, и ты увидишь комету!» – И Цирений, посмотрев вверх, тотчас увидел яркую комету.

Глава 222. Разговор о кометах как предвестницах несчастий и войн

3 июня 1844

1. Рассмотрев хорошенько яркую комету, Цирений сказал:

2. «Воистину, странная звезда! Я впервые вижу такую,

3. хоть прежде я уже не раз слышал об этих мистических небесных предвестницах несчастий».

4. После этого замечания Цирения подошел Мароний Пилла и сказал:

5. «Видишь! Вот уже почти семь лет как храм Януса* закрыт, и люди говорили,

6. что для Рима наступил вечный мир, поскольку так долго этот храм еще никогда не стоял запертым!

7. Теперь же нам явлено это ужасное знамение, и храм Януса очень скоро вновь откроется,

8. и на огромных марсовых полях** воцарится оживление!»

9. Тогда Иосиф спросил Марония Пиллу, неужели он и в самом деле считает комету предвестницей войны,

10. и тот весьма серьезно ответил: «О друг, это абсолютно верно! Говорю тебе: война за войной!»

11. И Цирений сказал на это: «Ну вот, встретились две правды:

12. Иосиф все еще сильно привязан к своему Моисею, а Мароний Пилла не может избавиться от старых языческих суеверий!»

13. Но Иосиф сказал: «Бесценный брат и друг Цирений! Я думаю, что Моисей все-таки лучше храма Януса в Риме!»

14. И Цирений ответил: «Разумеется! Но если у тебя есть Сам Господь, Сам Иегова в Его полноте, то, полагаю, Моисею, равно как и упомянутому нелепому Янусу, следует удалиться, притом навсегда!

15. Быть может, согласно древним необоснованным преданиям, комета и считается предвестницей несчастий,

16. но я думаю, что наш Господь и горячо любимый Иисус в Своей божественной полноте является Владыкой также и над этой мнимой повелительницей несчастий! Ты не согласен со мной?»

17. И Иосиф возразил: «Это несомненно, но все же не стоит сравнивать Моисея с римским Янусом, даже теперь, в присутствии Господа!»

18. И Цирений сказал: «Я этого и не хочу! Но если у меня есть Господь, тогда, – по крайней мере, для меня – и Моисей, и Янус одинаковы!»

19. Тут Младенец сказал Цирению: «При этом и оставайся!

20. Ибо, воистину, где речь идет о бесконечности, исчезают все величины, и ноль оценивается во столько же, во сколько и миллион!»

21. Этот ответ Младенца поразил Иосифа, и он больше не отдавал предпочтения Моисею в присутствии Цирения.

––

* Янус – один из древнейших богов Рима, которому не поклонялись в Греции. Янус – бог всякого начала. На северо-восточном конце римского форума находилось святилище Януса, имевшее вид двух ворот, соединенных между собой двумя высокими стенами. Через это святилище проходили римские войска, выступавшие на войну, и на протяжении всей войны святилище оставалось открытым. Бог Янус изображался двуликим, с лицами, обращенными одно вперед, другое назад.

** Марсово поле – в древнем Риме поле сражения, по имени Марса, бога войны в древнеримской мифологии.