Захватывающая и интересная история про жизнь главных героев в новой стране, с её порядками, законами и укладом. Как не просто порой бросить все и начать сначала, как перестроиться на новый лад, если сила привычки не отпускает и порой приходится «наступать себе на горло», как не поддаться искушению и не попасть в руки мошенников… Очень понравилось! Легкий слог и мастерство автора на высшем уровне, впрочем, как всегда! Я очень люблю книги Я. Конявского, т.к. его взгляд показывает с другой стороны привычные для нас вещи.
Maht 271 lehekülg
2021 aasta
Зарубежный филиал, или Искусство жить в Израиле. Часть 1
Raamatust
Данная книга является второй, после повести «Украденный век», в серии об одном из героев. Следом за «Зарубежным филиалом» в этой серии идут книги: «Эпоха перемен», «Верховный правитель», «Столкновение», «Есть только миг».
Те, кто предполагает перебраться жить в Израиль, пытаются получить консультацию у тех, кто этот шаг уже сделал.
Друзья и родственники выехавших тоже задают вопрос: «Ну как вы там?». Чтобы сэкономить время и не отвечать каждому в отдельности, автор решил ответить всем сразу, опубликовав свои впечатления.
И хотя имена героев вымышлены и совпадения, если таковые будут, случайны, в основу книги положены действительные события, происходившие в Израиле и России. При этом автор пытается рассматривать проблемы глазами репатрианта, но его взгляды разделяют и многие коренные израильтяне.
Žanrid ja sildid
Каким бы своим ты не был на исторической родине, в душе ты все равно останешься эмигрантом, потому что большую часть жизни жил на другой земле, в другой стране, с другим менталитетом. Привычки и определенный уклад уже впитались глубоко и избавиться от них уже не получится, как ни старайся. Яков аккуратно проводить читателя по пути репатриантов в Израиле, от момента приезда, до ощущения «как у себя дома», хотя оно и не нашло полный смысл в жизни геров. Да, им приходится не легко, надо уметь перестроится, но как это сделать быстро? Очень интересно наблюдать за изменениями, происходящими с героями в моральном плане. Важно еще то, что автор не выпячивает ни одну ни другую страну, не старается показать, что одна лучше другой – в этом и таится сакральный смысл, т.к. везде есть свои плюсы и свои минусы, и уже человек решает, где ему жить! Очень интересно, я от души советую. Не пожалеете!
Это было роскошно, иначе и не скажешь. Люблю Якова Канявского за то, что он всегда разный: его «Украденный век» -тяжелые откровения о недалеком прошлом, книга с отлично проработанной психологической составляющей прошедшей эпохи; «Зарубежный филиал, или Искусство жить в Израиле» стала для меня неожиданностью, но неожиданностью приятной. Но несмотря на то, какие книги разные по тематике, им я поверила, в обеих автор очень глубоко вошел в жизнь своих настоящих, живых персонажей,которые прописаны дивно. Каждая книга наполнена букетом чувств и размышлений. Язык, которым пишет автор, завораживает . Каждое его произведение- очень тонкая интеллектуальная проза, которую хочется глубоко прочувствовать, хочется остановить время, пока вникаешь в каждую строчку.
В центре истории «Зарубежный филиал..." ситуация, связанная с репатриацией, действительные события, происходившие в Израиле и России.Тут и тонкий психологизм, и сильная лирическая составляющая, при этом лёгкость повествования и элегантная ироничность, разумеется, местный колорит и атмосфера, и в то же время, сюжет связан с сравнением укладов жизни в двух странах. Книга подарит много откровений и опыта, мне кажется, самого писателя.
И отдельное спасибо автору за возможность посмотреть на Израиль изнутри. Я не о национальном колорите, а в том, как думают, что чувствуют, чем руководствуются в своих поступках люди из страны, которая разительно отличается от нашей.Очень советую к прочтению!
Хочу оставить краткий отзыв о понравившейся мне книге Якова Канявского "Зарубежный филиал, или Искусство жить в Израиле". Она даёт возможность читателю совершить путешествие в Израиль,ощутить аспекты жизни в этой стране, увидеть его глазами героев книги, которые выведены как живые.
Произведение наполнено эмоциями под завязку.Язык книги мегавыразительный, окрашенный разными чувствами. Автор, думаю, на своем примере показал, с чем могут столкнуться репатрианты на исторической родине.Мы видим, как главные герои Аркадий и его жена, несут с собой в новую действительность опыт своей прошлой жизни, привычное ранее видение мира, подстраиваются к новому укладу. Мне показалось, что тут больше человеческая тематика, а не репатриантская, показалось, что автор пишет о себе, своей жизни, откровенно и автобиографично.Понять и принять героев в этой книге было просто.Я. Канявский передал реальные их чувства, напитав книгу воздухом Израиля, наполнил книгу душевной открытостью. Давно такую книгу искала. Вроде, про обычные будни обычных людей в новых для них условиях, но с яркими, сочными и значимыми деталями. Очень понравилась и отозвалась книга! Советую к прочтению, не пожалеете!
Я давно переехал и Израиль и мне было интересно почитать книгу на данную тему, для меня такую знакомую. Автору удалось поднять многие вопросы относительно репатриации и на писать это в самом интересном ключе, с абсолютно не скучным сюжетом. Художественная составляющая на высоте, как и правдивость всего изложенного. Было трудно, не привычно, но интересно. Новая страна, новые возможности, остается дело за малым – найти себя в этоq стране возможностей. А возможности были – главное их распознать, не упустить и не упасть. Все сложилось хорошо и у меня, и у героев – я даже не сомневался, по-другому быть не могло!
Автору жму руку!
Jätke arvustus
Arvustused
16