В книге содержатся опечатки (как и в учебнике того же автора
"Чешский язык без репетитора. Самоучитель чешского языка"):
– урок 4, с. 20: pluralia tantum – это сущ. только множественного числа, а не единственного, как указано в книге;
– Co dčláte? вместо Co děláte?
Задания ужасно скучные, например:
– приводятся чешские названия дней недели, потом упражнение на перевод – и снова эти дни недели (понедельник, вторник и т. д.);
– заполните пропуски (нужно вставить дни недели): В понедельник я занят, во вторник я занят… – и так всю неделю, в этом нет смысла; потом то же самое во мн. числе;
– даются слова: ножницы, каникулы, брюки, часы и т. д. Далее упражнения на перевод этих слов с чешского и на чешский, без всякого контекста. Просто отдельные слова, которые только что были с переводом. Так не активизируют лексику, это бессмысленно и скучно.
Это я заметил при беглом просмотре начала книги.
Arvustused
2