Фантасмагориум. Русские лимерики из Сибири. Энск. Омск

Tekst
Loe katkendit
Märgi loetuks
Kuidas lugeda raamatut pärast ostmist
Фантасмагориум. Русские лимерики из Сибири. Энск. Омск
Šrift:Väiksem АаSuurem Aa

Оформление обложки Александр Вяткин

© Yorgen & Yorgen, 2024

ISBN 978-5-4490-7845-2

Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero

 
                       Прекрасной и удивительной Алисон
 

§1

 
Я поэт, зовусь я Йорген Йорген.
От меня вам полный гутэнморген.
 

§2

 
Лимерики, по примеру самого Эдварда Лира, лучше всего иллюстрировать картинками. Увы, эта книга пока что не нашла своего художника. Зато под каждым лимериком имеется достаточно места, чтобы каждый желающий мог порисовать.
 

§3

 
Лимерики Эдварда Лира на 96% непереводимы, как это часто бывает с умной поэзией, да и с умной прозой тоже. Что ж, вот несколько десятков русских лимериков, об умности которых предоставляю судить читателю, но непереводимы они не менее – уж это наверняка. Таков литературный концепт сего опуса.
 
 
P.S. Орфография и пунктуация – авторские.
 

ЛИМЕРИКИ ЭНСКА

«Из музея на площади Ленина…»

 
Из музея на площади Ленина
Вышла в сумерки Анна Каренина
     И с улыбкой печальной
     Побрела по Вокзальной,
И держалась не очень уверенно..
 

«Жил угрюмый старик на Стофато…»

 
Жил угрюмый старик на Стофато.
Он был чем-то похож на Сократа:
     Пил мадэру с водой,
     Говорил сам с собой
И нередко пускался в дебаты..
 

«Вдоль по улице Трикотажной…»

 
Вдоль по улице Трикотажной
Три кота шли ватагой вальяжной:
     В полосатых жилетках,
     В жабо и горжетках —
В общем, вид у них был эпатажный..
 

«1…»

 
1
Три задорных старушки с Богдашки1
В полночь стали играть в догоняшки,
     И такой был задор,
     Что балдел целый двор
И повсюду сновали мурашки..
 

«2…»

 
2
Жил лихой старичок на Богданке;
Он к любимой летал на тарзанке:
    Лихо взлезши на тополь,
    Испускал дикий вопль
И со свистом летел – к Лихоманке..
 

«Манекенщица с улицы Зорге…»

 
Манекенщица с улицы Зорге
По ночам пребывала в восторге,
     И при этом она
     Становилась бледна
И готична, как лампочка в морге..
 

«Есть один старый дом на Марата …»

 
Есть один старый дом на Марата —
В нём красотка томилась когда-то;
     Её томные мысли
     Долго в воздухе висли,
А потом уносились куда-то..
 

«Как-то в пятницу площадь Калинина…»

 
Как-то в пятницу площадь Калинина
Переименовали в Малинина,
     А потом в Огурцова
     И в Малинина снова,
А Малинина – снова в Калинина..
 

«На Доватора два экскаватора…»

 
На Доватора два экскаватора
Бились насмерть, как два гладиатора —
     Над обрывом траншеи
     Дико вытянув шеи,
Не щадя своего радиатора..
 
1В связи с извечной и принципиально бесконечной полемикой новосибирцев о том, как правильно – Богданка или Богдашка, здесь для каждой стороны сей оппозиции имеется по лимерику – 1 и 2.
Olete lõpetanud tasuta lõigu lugemise. Kas soovite edasi lugeda?