Maht 182 lehekülge
2020 aasta
Котенок и кафе на краю океана
Raamatust
«У нас в кафе есть кошка. Вас это не смущает?»
Маленький домик на краю океана, дорога выложена ракушками. Молодой и вежливый хозяин учтиво предложит вам выбрать еду по вкусу. Сюда приходят, чтобы заказать кагэдзэн – «угощение для тени». Говорят, эти блюда позволяют поговорить с умершими и задать им вопросы, которые беспокоят живых. Двери кафе открыты для тех, кто потерял близких, и, говорят, под синей крышей творятся чудеса, способные исцелить самые глубокие душевные раны.
В конце каждой главы – рецепт японского блюда.
Книга издана в 16 странах, и везде нашла отклик в сердцах!
Перевод Елены Байбиковой, которая переводила Мураками.
Тихая, теплая, почти медитативная история, после которой остаётся чувство покоя и какой-то светлого грусти. Та редкая история, которая очень мягко и деликатно говорит о самых сложных чувствах — о потере, одиночестве, сожалениях. Я не ожидала, что такой маленький котёнок в названии окажется таким важным персонажем для атмосферы книги!
Книга удивительно бережно говорит о самом сложном — о расставании с близкими. И делает это без пафоса, без надрыва. Мне очень понравилась идея «кагэдзэн» — ужина для тени. Как красиво придумано: накормить того, кого любил, и, может быть, задать ему свой самый главный вопрос. Очень трогательно и тепло!
Я в восторге от атмосферы книги — это мир, где нет спешки, где важен каждый жест, каждое слово. Очень понравился сам хозяин кафе — спокойный, деликатный, настоящий хранитель тишины и чужих секретов. И конечно, идея «угощения для тени» — абсолютная магия, но магия для сердца, а не ради зрелищности!
Очень неторопливая, добрая, светлая книга. Да, наверное, каждый, кто потерял близкого человека, хотел бы ещё хоть раз встретиться с ним и сказать что-то важное, что не успел... Я бы всем своим ушедшим- папе, маме, брату, мужу, доченьке - сказала, как я их люблю... На дни рождения и дни смерти всегда готовлю их любимые блюда, но, конечно, никто ко мне не приходит.
А из прозы - удивил обряд переноса костей в урну после кремации. Кошмар. Хорошо, что у нас такого нет.
И присутствие в каждом рецепте саке... А безалкогольная еда в Японии есть?
Очень тихая, очень светлая и очень японская в своей философии. Больше всего меня тронуло, как автор говорит о потере — спокойно, бережно, без пафоса. Идея «угощения для тени» вообще невероятно красивая. Она как будто дает разрешение погрустить, поплакать, сказать то, что не успел… и отпустить...
Ülevaated, 7 ülevaadet7