Loe raamatut: «Иду навстречу солнцу»

Font:

© З. Гариб, 2020

© Интернациональный Союз писателей, 2020

Коротко об авторе

Зейд Гариб (Зейтулла Джаббаров) родился 30 июля 1946 года в посёлке Керчевск (лесосплавная рейда Чердынского района Пермского края Российской Федерации). С августа 1956 года живёт в Азербайджане. Поэт, писатель, публицист, заслуженный журналист, удостоен многих наград Интернационального Союза писателей. Автор многих романов, повестей, рассказов, новелл и эссе, 10 сборников поэтических произведений, а также книг «Золотые россыпи Востока», «Восточные мотивы», «Луч света души», «Души прекрасные порывы», «Сюрпризы девы», «Легенды бакинской осени», «Позови меня» и многих других. Новый сборник поэтических сочинений Зейда Гариба называется «Иду навстречу солнцу». В книге просматриваются светлые идеи нашей нынешней и будущей жизни, новый мир: без коррупции, унижений, войн, экологических эксцессов.

Мастерство восточных песен

В моих руках сборник лироэпических произведений «Иду навстречу солнцу» азербайджанского поэта, прозаика и публициста Зейда Гариба (настоящее имя – Зейтулла Джаббаров). С творчеством автора знакома давно и могу утверждать, что его мастерство, особенно в поэзии, росло и совершенствовалось с космической скоростью. Что можно сказать о поэте, в студенческие годы писавшем о любви трогательные и выразительные стихи, которыми восхищались студентки, в том числе и я? Эти произведения, к сожалению, не сохранились. Но как человек творческий он увлёкся и журналистикой, писал короткие эссе, рассказы и юморески, которые печатались в городской газете «Маяк». Возможно, именно в эти годы были заложены основы его писательского мастерства. Но судьба распорядилась по-своему: Зейд Гариб стал собкором республиканской газеты «Бакинский рабочий». В этот период время от времени писал короткие эссе, рассказы, новеллы, но нигде их не печатал.

Осознание своей причастности к писательскому миру пришло позже, в 2015 году. В тот год автор решился издать свою книгу «Панорама года сельского хозяйства Азербайджана», а потом последовали другие. Творческие связи, налаженные с ИСП, в корне изменили его взгляды и отношение к поэзии. В нём всё неожиданно проявилось с особой силой чувств, совсем как в студенческой молодости. И всё, что не смог высказать в 70–80-е, вылилось нескончаемым потоком, напоминающим извержение проснувшегося вулкана Карадагской гряды. Я читала все поэтические произведения автора. Он с каждым днём возрождался, можно сказать, заболел пробудившейся в нём поэзией: писал ежедневно по несколько стихов. Откуда черпал темы и образы для сочинений – оставалось загадкой. Я восхищалась проявлением в нём таланта. Поняла: талант – нечто, данное свыше, его нужно развивать, что автор и делал уже в зрелом возрасте. Именно так, в таинственной тиши повседневной работы над словом и сюжетом, возрождаются таланты нашего времени.

Зейд Гариб написал и издал огромное количество книг в разных жанрах литературы, в том числе художественной публицистики, что под силу только талантливому человеку. Он всегда стремился к новаторству в прозе, поэзии и публицистике. Изданные им книги требуют осмысления всего, что произошло в минувшей и новой эпохе. Новаторский подход автора состоит в том, что он впервые в истории русской литературы создал прекрасные образцы миниатюр восточной поэзии на русском языке. У многих, вероятно, возникнут сомнения: как из-под пера писателя с арабским именем могут выходить стихотворения на русском языке? Объясняю: Зейд Гариб по рождению россиянин, уроженец северной уральской глубинки. Мать – русская православная христианка, отец – азербайджанец.

Новый сборник поэтических сочинений писателя, поэта и публициста Зейд Гариба называется «Иду навстречу солнцу». Необычное название, можно только догадываться, что автор имел в виду: личное восхождение на вершину мастерства или что-то другое, необычное в его творческой биографии? Какие впечатления получает читатель при знакомстве с книгой?

Поэт говорит о том, что взволновало его в данный момент. Он не откладывает в сторону нахлынувшие на него патриотические чувства – с этих позиций написано стихотворение «Майор из Ширвана»: это стихи о ратном подвиге майора Николая Родина. Данной теме, 75-летию Победы, Зейд Гариб посвятил стихотворение «Помянем всех ветеранов». Или взять другое – «Имя твоё не забыто, герой»: о бесстрашном лётчике-герое Джахангире Багирове. Его отец Мирджафар Багиров из-за Сталина отказался принять заслуженную Звезду Героя Советского Союза.

Как и все люди, недавно поэт находился на карантине и глубоко переживал самоизоляцию. Душевные терзания вылились в строки стихотворения «Май не радует». Чтобы понять его чувства, приведу цитату:

 
Что за мировая игра?
В одних регионах мира
Шашлыки у костра,
Смерть – в других из эфира.
 
 
Тут ещё магнитные бури
На три дня подхватили.
Мне не уйти от этой хмури,
К нам болезни поспешили.
 

Поэт дарит нам новые строки о любви и потерях. Они бросаются в глаза, когда читаешь такие стихи, как «Посвящение Тамаре»:

 
Я приду, когда сады в кипении,
Когда твои розы смотрят в лицо.
Погляжу при лунном затмении,
Как ярко засветилось вновь оно.
 
 
Улыбнись, красавица Тамара,
И знай: гнёт не вечен на Земле.
Уйдёт в небытие и эта свора,
Справедливость снова на селе.
 

Женщина и её душевное состояние всегда интересуют поэта, желающего познать её духовный мир. Приведу строки из стихотворения «Признание женщины»:

 
Тебе вчера призналась,
Что с душой моею стало.
От чего я, зная, отказалась,
Какая грусть меня нашла.
 
 
Я живу сегодня в страхе,
Ящик пандемии страшит.
Вижу города мои во мраке,
Наш дом ракетою разбит.
 
 
Зачем я слушаю передачу?
Этот мир меня страшит.
Я лежу на диване и плачу.
Кто успокоит, подбодрит?
 
 
Кто охотится за людьми?
Настало время умирать?
Кто знает, что станет с нами,
Чем землю будем поливать.
 

Я привожу их без литературного анализа. Пусть читатель сам ощутит глубину чувств героини.

Автор внимательно отслеживает нашу жизнь, в которой мало радости – сплошная полоса страданий и печали. На смерть женщины, которая озвучивала его стихи, поэт откликнулся чередой произведений, наполненных большой любовью и горечью утраты. Стихи называются «С любовью на прощанье»:

 
Не верю я, что нет тебя.
Печаль убила сердце,
Где ты недавно жила,
Моё разбито зеркальце.
 
 
Снова голос слышу твой,
Такой же яркий и живой.
С тобою что случилось?
Со мною даже не простилась.
 

Ей же он посвятил стихотворение «Реквием», написанное с глубоким чувством сострадания к человеку, ушедшему в мир иной. Приведу короткие строчки, запавшие в мою душу:

 
Красивая, талантливая женщина,
Любила жить, школу и детей.
Жизнь непостоянна и изменчива
Для выбора в жизни ясных идей.
 

Сборник содержит много прекрасных произведений, мимо которых невозможно пройти. К ним можно отнести стихи «Закон вечности», «Затмение», «Быть собой», «Живу я с севером и югом», «Не шутите с жизнью». Любовная лирика перекликается с гражданской темой. Заслуживают внимания философские раздумья автора о смысле жизни. В свете всего, что сказано, могу отметить, что лирика поэта насыщена ярким светом и верой в будущее.

Заира Велиева, литературный критик

Лирика

Подальше от страха

 
Человек напуганный, внушаемый,
Он в жизни всеми управляемый.
А тот, кто победил свой страх,
По сути жизни – бессмертный.
 
 
Болезней в мире очень много,
А истина, для всех известная, одна.
Пословица: все болезни от нервов,
Их фундамент – только страхи.
 
04.05.2020

Май на Ширване

 
Солнечный май на Ширване,
Бурно течёт рукотворная Кура.
Я забыл сказать тебе, Роксана,
Что приду к тебе на встречу завтра.
 
 
Сады мои в буйном цветенье,
Мой пустынный берег без веселья.
Вирусом накрыла его стихия,
Все дома скучают от безделья.
 
 
Месяц май проходит в тишине,
Нет мелодии ашугского саза.
И только солнце ярко в вышине,
Я слышу азан обеденного намаза.
 
 
Родной, любимый город века
Восславил я в своих стихах.
Моя равнина – слава человека
Со звонной песней в небесах.
 
04.05.2020

Майор из Ширвана

 
Мой дед сражался на войне,
Он дослужился до майора.
Был в атаке и не раз в огне,
Брал Бранденбургские ворота.
 
 
Горжусь тобой, мой славный дед,
Знает подвиг твой моя страна.
Мой храбрый воин-пехотинец,
Земной поклон земли Ширвана.
 
 
Николай Родин, гвардии майор,
Страна призвала – уехал на фронт,
Настоящий военный, а не стажёр,
Метко стрелял, возглавил взвод.
 
 
Батарея на передней линии фронта,
Расчёты точные, генералы просят огня.
Чёрные тучи скопились у горизонта,
Мне уже не долететь, не достать тебя.
 
 
В бой вступил я ранним утром,
Грозного врага бил без передышки.
Что чувствовал, донесли мне ветром:
Из атаки не вернулись мои мальчишки.
 
 
Я знаю, трудно было страну отвоевать,
Вы били немцев под Москвой, Курском,
Фашистов вы заставили в страхе бежать,
Одержав над Гитлером Великую Победу.
 
04.05.2020
Vanusepiirang:
12+
Ilmumiskuupäev Litres'is:
26 oktoober 2020
Kirjutamise kuupäev:
2020
Objętość:
52 lk 5 illustratsiooni
ISBN:
978-5-907350-48-9
Allalaadimise formaat:
Audio
Keskmine hinnang 4,9, põhineb 88 hinnangul
Tekst
Keskmine hinnang 4,9, põhineb 341 hinnangul
Audio
Keskmine hinnang 4,5, põhineb 240 hinnangul
Tekst, helivorming on saadaval
Keskmine hinnang 4,7, põhineb 541 hinnangul
Tekst
Keskmine hinnang 4,3, põhineb 290 hinnangul
Tekst, helivorming on saadaval
Keskmine hinnang 4,9, põhineb 1938 hinnangul
Tekst, helivorming on saadaval
Keskmine hinnang 4,7, põhineb 402 hinnangul
Tekst
Keskmine hinnang 0, põhineb 0 hinnangul
Tekst
Keskmine hinnang 0, põhineb 0 hinnangul
Tekst
Keskmine hinnang 0, põhineb 0 hinnangul
Tekst
Keskmine hinnang 0, põhineb 0 hinnangul