Tsitaat raamatust "Ребенок зеркала"
image (образ, изображение – прим. пер. ): первая буква « I » – от слова « Identité » (идентичность) 1 , ma , первый слог в слове; « ma man» (мама), которому в речи ребенка обычно предшествует « ma maman» (моя мама), с последующим « ma maman m’aime » (моя мама меня любит), m’aime звучит одинаково со словом « même » (тот же), указывающим на абсолютную идентичность). Наконец, « ge », последний слог слова « image », обозначающий землю, основу или еще тело, есть еще «je» (я, «ge» и «jе» по-французски звучат одинаково), личное местоимение первого лица единственного числа. Перед вами I-ma-ge , то есть субстрат отношения к другому. Именно так родилось это слово,
€2,72
Žanrid ja sildid
Vanusepiirang:
16+Ilmumiskuupäev Litres'is:
09 november 2015Tõlkimise kuupäev:
2004Kirjutamise kuupäev:
1992Objętość:
90 lk 1 illustratsioonISBN:
5-9292-0122-6Tõlkija:
Õiguste omanik:
Когито-Центр