Основной контент книги 后殖民理论视野中的华裔美国女性文学译介研究
Tekst

Maht 200 lehekülge

0+

后殖民理论视野中的华裔美国女性文学译介研究

简体中文版
€9,99

Raamatust

内容简介:

近四十年来,美国华裔女性文学作品一直得到我国外国文学研究领域的高度关注,相关的翻译活动也频繁进行,汉译本不断出版,但至今却鲜有学者就其汉译质量进行系统地研究。本书以描述性翻译理论为指导,以近四十年来我国相关文学研究成果为阐释基础,把美国华裔女性文学作品的汉译本置于后殖民主义翻译理论框架之下,从种族、性别、他者、杂糅、话语结构、文化身份建构等方面深入剖析译本效果,以期呈现作品的汉译现状,并在此基础上总结出后殖民文学作品的翻译原则。

Žanrid ja sildid

Logi sisse, et hinnata raamatut ja jätta arvustus
Raamat 章汝雯 «后殖民理论视野中的华裔美国女性文学译介研究» — loe tasuta raamatu katkendit veebis. Jäta kommentaare ja arvustusi, hääleta lemmikute poolt.
Vanusepiirang:
0+
Ilmumiskuupäev Litres'is:
07 veebruar 2025
Objętość:
200 lk
ISBN:
9787521331707
Kustija:
外研社/SJPUBLISH
Õiguste omanik:
Bookwire
Audio
Средний рейтинг 4,2 на основе 956 оценок
Tekst
Средний рейтинг 4,9 на основе 18 оценок
Mustand
Средний рейтинг 4,6 на основе 78 оценок
Mustand, helivorming on saadaval
Средний рейтинг 4,7 на основе 128 оценок
Tekst, helivorming on saadaval
Средний рейтинг 4,7 на основе 1745 оценок
Mustand
Средний рейтинг 4,5 на основе 62 оценок
Mustand
Средний рейтинг 4,9 на основе 341 оценок
18+
Tekst, helivorming on saadaval
Средний рейтинг 4,8 на основе 35 оценок
Audio
Средний рейтинг 4,8 на основе 669 оценок
Tekst
Средний рейтинг 0 на основе 0 оценок