Loe raamatut: «Сова-путешественница»
Воздушный замок
Неспешно плыли по небу облака. Словно из мягкого пышного теста, они меняли свои причудливые формы: то это были крокодилы, слоны или жирафы; то весёлые зайцы; то большие сказочные замки. А то вдруг из облака вырастал настоящий замок с высокими башнями и ажурными воротами. На одной из башен замка свила гнездо Сова. Прилетела она туда на рассвете, и, с первыми лучами солнца, забралась в него и уснула. Ночная охота её совсем утомила.
Утром волшебный замок ожил. Жители небесного королевства проснулись, шумели и радовались приходу нового дня. К ним в гости прилетели их друзья со всех уголков неба из других облачных замков. Это были маленькие человечки с крылышками на спине, как у бабочек. Они были очень веселыми и любили петь песенки. Маленькие человечки были очень похожи на эльфов. У них были длинные волосы, которые всегда вились в разные стороны, а на головах были шляпы с пером, свисавшие вниз. На ножках у них были туфли с бантиками.
И назывался их народ Фарфа́льями, а правил ими принц Фарфалль. Он был очень весёлый и добрый. Он любил всех своих подданных, и они отвечали ему тем же.
В это утро всё Фарфалийское королевство было в сборе, включая всех прилетевших гостей. Принц Фарфалль спустился с трона и направился к ним. На его спине были распахнуты огромные красивые крылья цвета закатного неба. Они переливались от лазурных оттенков до ярко рубиновых. Он был одет в длинный плащ, украшенный на груди серебряной брошью в виде звезды. Под плащом была белая рубашка с длинными рукавами. Черные брюки и черные туфли. А на голове его была шляпа с длинным пером и маленьким красным бантиком. В руках принц держал небольшой черный саквояж.
– Здравствуйте, дорогие гости! – обратился Фарфалль к гостям. – Я приглашаю вас в наш замок Фарфалия. Это одно из самых красивых мест в моем королевстве. Прошу вас следовать за мной.
Все радостно захлопали в ладоши, выкрикивали слова приветствия и полетели в воздушный замок.
– Сегодня особенный день! – обратился к своим подданным принц, усевшись на подоконнике балкона самой высокой башни и поставил саквояж на колени. – На земле наступило лето и, по традиции, в первый летний день мы должны поприветствовать земных детей праздничным световым представлением!
Фарфальи выстроились полукругом перед ним в огромном зале с яркими серебряными колоннами. Фарфалль открыл саквояж и достал три больших светящихся шара.
– Сначала мы должны запустить дождь, – сказал принц. К нему подлетели пять фарфалий с синими крыльями. Они кивнули и Фарфалль передал им шар небесно-бирюзового цвета.
– Потом мы запустим грозу с самыми яркими молниями! – ещё пять гостей с блестящими чёрными крыльями подлетели и получили из рук принца золотой шар.
– А на закате мы запустим большую двойную радугу! – восторженно воскликнул принц и передал шар, переливающийся семью цветами пяти фарфальям с разноцветными крыльями.
Тут же к балкону подлетели 8 глашатаев и выстроились в два ряда, проложив путь к большому белому облаку. Крылатые человечки затрубили в свои горны. Звуки нарастали, люди на земле услышали раскатистый гром.
Фарфальи с синими крыльями полетели мимо глашатаев под звуки аплодисментов всех собравшихся. Они взмыли вверх над облаком, бережно опустили в него бирюзовый шар и вернулись на свои места. Облако стало раздуваться, темнеть и под грохот нарастающих звуков рассыпалось миллионами капелек дождя. Внизу хохотали радостные дети, высыпавшие на улицы и весело прыгая по лужам они пели незатейливые песенки о дождике.
Пролетели мимо трубивших глашатаев фарфальи с чёрными крыльями и опустили в тёмную тучу золотой шар. Туча вмиг стала извергать яркие молнии, освещая на доли секунд всё небо до самого горизонта. Дети внизу разбежались по домам и наблюдали за ярким природным явлением в окошки.
Туча стала сдуваться как лопнувший воздушный шар, посветлела, уменьшилась и стала белым маленьким облачком, которое унёс ветер, игриво сминая его в разные формы.
Всё Фарфалийское королевство ликовало и провожало человечков с разноцветными крыльями бурными аплодисментами. Они пролетели мимо глашатаев, опустивших свои горны, и подбросили цветной шар в небо. Шар распустился широкой семицветной лентой, образовав двойную дугу до самой земли. Внизу вновь послышались детские ликующие крики:
– Радуга-дуга! Радуга-дуга!
От шума и веселья, царившего не только на земле, но и в воздушном замке, в своём гнезде проснулась Сова. Бесшумно хлопая крыльями, она подлетела к балкону, на котором сидел Фарфалль и уселась на козырёк окошка над его головой. Над землёй сияла и переливалась большая двойная радуга в закатных лучах уходящего за горизонт солнца.
– Как только стемнеет и в небе засветит Луна, мой выход! – торжественно объявил принц, глядя как на землю опускаются сумерки. Он достал из саквояжа последний четвёртый шар серебряного, как снег, цвета.
Сова удивлённо наклонила голову и с любопытством наблюдала за происходящим. Как только в чёрном небе засияла Луна, принц Фарфалль вылетел из замка и подбросил вверх серебряный шар. Вмиг темноту озарили миллионы звёзд, многие из которых падали, загораясь в воздухе маленькими фейерверками. Дети на земле охали от удивления, сжимали кулачки, закрывали глаза и загадывали желания.
– Пусть лето принесёт им столько счастья, радости, веселья и беззаботного детства, сколько капель дождя пролилось сегодня над ними и столько же, сколько ярких звёзд над ними зажглись! – провозгласил Фарфалль, – а теперь все на праздник!
В тронном зале всю ночь был пир. Гости плясали, пели и наслаждались изысканными блюдами, приготовленными поварами королевства. На стенах были развешаны гирлянды из цветов и фонарей, напоминавших созвездия. В центре зала расположился огромный стол, на котором были разложены сладкие десерты, фрукты, напитки из ягод и цветочных нектаров. Вся атмосфера была наполнена радостью, улыбками и смехом.
Фарфалль находился посередине зала и весело разговаривал со всеми гостями, желая им счастья и удачи на будущее. Все гости продолжали веселиться и наслаждаться праздником до утра. А когда наконец пришло время расходиться, Фарфалль поблагодарил всех гостей за приятный вечер и пожелал им здоровья и счастья. Он был уверен, что этот праздник запомнится всем надолго и никто не забудет волшебную атмосферу, царившую в тронном зале.
Сова спустилась с козырька башни и поклевала остатки угощений со стола, пока все расходились и её никто не видел. Насытившись, она упорхнула в окно и полетела дальше к высокому старому лесу, где в тени деревьев можно было спокойно выспаться.
Tasuta katkend on lõppenud.