Основной контент книги Переводчик
Podcast

Osa kestus 34 min.

2023 aasta

0+

Tõlkija

Podcastist

Нужно ли высшее образование, чтобы быть переводчиком? Какая специфика у деловых переводов? А какие ошибки чаще всего совершают начинающие переводчики? В новом выпуске расспросили Михаила Антипцева — переводчика с сорокалетним стажем — о том, нужно ли будущему специалисту какое-то время жить в стране, язык которой он изучает. Выяснили, почему синхронный перевод сложнее чем последовательный. А еще узнали, как переводить непереводимое и какие курьезы бывают в работе переводчика. Команда: Ведущий, редактор, звукорежиссёр — Арсений Ростов; Продюсер — Александра Ярыш.

Viimane uuendus:
26 aprill 2023
Mis on podcast?
Logi sisse, et hinnata raamatut ja jätta arvustus
Vanusepiirang:
0+
Ilmumiskuupäev Litres'is:
26 aprill 2023
Kirjutamise kuupäev:
26 aprill 2023
Kestus:
34 min. 19 sek.
Õiguste omanikud:
Студия Red Barn, Автор
Allalaadimise formaat:
1x