Основной контент книги Как переводили фантастику на постсоветском пространстве
Podcast

Osa kestus 23 min.

2023 aasta

0+

Как переводили фантастику на постсоветском пространстве

Podcastist

В предыдущем выпуске «ФантКаста» книжный обозреватель Василий Владимирский рассказывал, как переводили фантастику в СССР. В этом выпуске мы развиваем тему: на сей раз речь пойдет о переводческих стратегиях перестроечной эпохи – и эпохи постсоветской, поскольку одно плавно перетекает в другое. Именно в те годы были заложены основные подходы, которые практикуются переводчиками жанровой литературы по сей день. Ну и в качестве бонуса – кратко рассказываем о премиях за переводную фантастику, тех, что существовали в СССР, и тех, что вручаются сегодня.

Реквизиты для тех, кто готов финансово поддержать Петербургскую фантастическую ассамблею и ФантКаст:

- Карта Сбербанка РФ: 2202206210159153

- ЮMoney: https://yoomoney.ru/to/4100118054232037

- QIWI Кошелек: https://qiwi.com/n/NOUSS908


Viimane uuendus:
4 detsember 2023
Mis on podcast?
Logi sisse, et hinnata raamatut ja jätta arvustus
Vanusepiirang:
0+
Ilmumiskuupäev Litres'is:
04 detsember 2023
Kirjutamise kuupäev:
03 detsember 2023
Kestus:
23 min. 25 sek.
Õiguste omanikud:
Автор, Василий Владимирский
Allalaadimise formaat:
1x