Основной контент книги Всё, что вы боялись спросить про художественный перевод
Podcast

Episoodi kestus 1 t. 11 min.

2025 aasta

0+

Всё, что вы боялись спросить про художественный перевод

Podcastist

Где искать факты, когда писать автору, и в какой момент честно сказать «я это не вывезу». Плюс немного любви к поэзии и рефлексии о профессии.


00:25 Приветствие

02:51 Как мы пришли в литературный перевод

15:27 Разница между переводом художественной литературы и нонфика

24:22 Должен ли переводчик проверять факты из переводимого текста

29:11 Надо ли переводчику обращаться напрямую к автору

39:42 Когда приходилось что-то менять в исходном тексте

43:10 Когда стоит отказаться от работы

49:21 Как рассчитать время на перевод книги

54:52 как переводить прозу, а как — поэзию

58:03 Читают ли переводчики книги

01:10:17 Анонс следующего выпуска и прощание

Viimane uuendus:
10 aprill 2025
Mis on podcast?
Logi sisse, et hinnata raamatut ja jätta arvustus
Vanusepiirang:
0+
Ilmumiskuupäev Litres'is:
10 aprill 2025
Kirjutamise kuupäev:
10 aprill 2025
Kestus:
1 t. 11 min. 17 sek.
Õiguste omanikud:
Автор, Звёзды переводческой блогосферы
Allalaadimise formaat:
1x