Боже зачем они взяли этот мерзкий перевод Анастасии! Даже с талантом Равшаны невозможно прочитать этот тяжелый и не грамотный текст! Почему именно этот убогий перевод????
Татьяна =))) подскажите, пожалуйста, а где указано, что перевод Анастасии. Я не нашла информации об издательстве и об авторе перевода.
Ну как бы. Книгу читала миллион раз. Очень люблю Равшану. Но такое впечатление, что это какой-то другой роман. Может, другой перевод? Сразу возмутило «Гордость и гордыня»?!!!. Ну и потом , словно все из другой книги. Простите, но я не впечатлена.
Прослушала четверть книги и удалила. Очень скучная, особенно с этой тихой озвучкой. Актриса даже не пытаеся придать живости героям, даже чуточку не меняет голос в диалогах и не всегда понятно где чья речь.
Люблю Джейн Остин, особенно "Гордость и предупреждение", "открыла" для себя Равшану Куркову, очень приятный тембр голоса, интонации, но вот с этим произведением она не "совпала", по моему мнению. Роман актуальный до сих пор, много сатиры, иронии, а она ее не передает, изюминка теряется. Для меня роман прекрасен сочетанием тонкой иронии и романтизма, персонажи очень объемные. Прекрасная и вечная книга. Голос Равшаны, конечно, завораживает, обязательно поищу что-то в ее исполнении.
Мне нравится эта актриса,но читает отвратительно,но книга называется «Гордость и предупреждение»,а не «Гордость и Гордыня»,читает все так однотонно,словно просто какой-то текст,даже дальше и слушать не стала,так как однотонно,в одной и той же интонации голосами всех персонажей и не интересно слушать!
mila.bogdaskina94 предубеждение, а не предупреждение
отвратительнейший перевод,даже прекрасный голос Равшаны Курковой не смог смирить меня с тем,чтобы прослушать более 10 минут.
Могу бесконечно восхищаться данной книгой, любовь в ней максимально возвышена, чиста и красива. Дарси - мой идеал, а Элизабет просто чудо. Книга озвучена очень хорошо, слушать приятно, голос нежный и речь поставлена хорошо
Не понравилась озвучка. Нудная, неприятная, невыразительная, с постоянными оговорками («без обиДняков», «зАвидной» и т.д.).
Ощущение, что чтец с насморком, простите.
Джейн Остин потрясающий автор.
Читала это произведение ещё в университете.
Книга достойна внимания 100%.
Дарья по поводу озвучки согласен с Вами
С самого начала Куркова начала делать ошибки прочитав название книги «Гордость и ГОРДЫНЯ»!!! На протяжении книги не может определиться как произносить нумерацию глав. Пример: – «Глава тридцать первая или же глава тридцать один». По поводу зачитывания текста: Мне не понравилось, ощущение что ей самой не интересно и гундосит.
Теперь что касается самой книги: много героев и со всеми что-то происходит, проследить цепочку действий становиться сложно, а потом вообще всё путается. Книга для меня лично, скучна (но я понимаю, что это дело вкуса). Книгу я так и не дослушал. Сначала слушал на скорости 1.6, потом по 30 секунд перематывать вперёд, а потом начал главами пересказывать" и на 43 главе решил «Всё с меня хватит».
Мистер Дарси… Как можно не влюбиться? Не знаю, почему все возмущены переводом? Я, кроме названия в начале, разницы с бумажной книгой не заметила. У Равшаны чудесный тембр, без писклявости, без вздохов и шипений. Но и правда тихо.
В общем, эту книгу сложно испортить. Слушайте с удовольствием!
Arvustused audioraamatule «Гордость и предубеждение», 103 ülevaadet