Raamatu kestus 8 t. 32 min.
Всадник без головы
Raamatust
1850 год, США, Техас. Дочь богатого плантатора, хозяина гасиенды Каса-дель-Корво, – Луиза, влюбилась в бедного мустангера Джеральда Мориса. В ночь, когда произошло их тайное свидание, пропал её брат Генри. Подозрение в убийстве падает на Джеральда, которого нашли в крови, со следами борьбы на теле и в одежде Генри. Ещё минута и разъяренная толпа линчевала бы Джеральда, но тут появляется таинственный Всадник без головы…
©&℗ ИП Воробьев В.А.
©&℗ ИД СОЮЗ
Чтец отличный, перевод был бы тоже на пять, если бы не одно но: на протяжении всего повествования встречаются странные ляпы родом из русского, а то и украинского языка. Хозяин становится у Филима барином, виски – водкой, бар – (!) шинком, а трактирщик Обердорфер (или бармен?) – шинкарем. Ну что за бред? Хорошо, такое проскальзывает эпизодически, не в ста процентах. Это дает возможность дослушать до конца. Режет ухо, поэтому – четыре звезды.
Дина Самсонова, еще до крови из ушей раздражает Диац и Матринец, вмосто Диаца и Мартинеса. Песеты (!) вместо долларов. Переводчик точно левый был – языки ужил по системе «феисом об теибл»
Книга из детства. Ностальгия… Перечитала спустя 25 лет. Восприятие совершенно иное.
Скачивала книгу для сына. Ему очень понравилось, слушал с большим интересом! Так что для мальчиков, которые не любят книги можете смело скачивать.
Всё супер!! Чтец молодец, и автор Майн Рид тоже красавчик, прекрасный перевод, прекрасное произведение. Слушать одно удовольствие!!!
Я смотрела фильм «Сонная лощина» и была уверена, что это одно и то же, ну, или очень похоже. И что книга меня не удивит. Но нет, очень даже удивила.
Дикий Запад. Табуны лошадей. Интриги, убийство и... никакой мистики. Отличный приключенческий детектив с капелькой романтики.
Мои одноклассники зачитывались Майн Ридом лет в 10-12, а у меня не было его книг, так что я впервые познакомилась с его творчеством, и довольно удачно.
О вы, фанатики, стремящиеся к уничтожению рабства! Почему вы восстаете против него? Разве вы не знаете, что одни должны страдать, должны работать и голодать, чтобы другие наслаждались роскошью и бездельем? Разве вы не знаете, что одни должны быть рабами, чтобы другие были свободными?» Эти речи, несущие страдания миллионам, за последнее время раздаются слишком часто. Горе человеку, который произносит их, и нации, которая их слушает!
я остановлю ее. Но вскоре я обнаружил,
хищники, на ее сочных пастбищах пасется
волнистой. Цепи холмов перемежаются долинами. Нельзя сказать, что здесь совсем нет деревьев, хотя то, что от них осталось, едва ли можно так назвать. Здесь были деревья до пожара – алгаробо 4 , мескито 5 и еще некоторые виды акации росли здесь в одиночку и рощами. Их перистая листва исчезла без следа, остались только обуглившиеся стволы и почерневшие ветки. – Ты сбился с дороги, мой друг? – спрашивает плантатор, поспешно
– Трава выжжена. В прерии был пожар. – Был пожар? Но ведь сейчас прерия не
Arvustused, 7 arvustust7