Сказки тысячи и одной ночи. Ночи 51-101

Audio
Autor:
Lõigu kuulamine
Märkige kuulatuks
Kuidas kuulata raamatut pärast ostmist

Отзывы 4

Сначала популярные
Ирочка

О, продолжение любимых сказок! Значит по всей видимости выйдет весь сборник. Отличная новость! Начинаю слушать эту часть и жду следующих.

dwells

Клюквин – это лучший чтец на мой вкус! Перевод действительно шикарный, хоть и очень старый. Я очень надеюсь, что все сказки будут начитаны именно Клюквиным – это будет дивный подарок!

cannatalka

Шикарная озвучка ! Очень приятный тембр у Александра Клюквина. Сказки читала в юности, а теперь , при нынешнем темпе жизни, такое удовольствие слушать !

orlangurus

Если первые 50 ночей доблестного повествования Шахразады можно было принять за источник, вдохновивший автора "Декамерона", вплоть до того, что, когда настало утро и она прекратила дозволенные речи, слушатель получал ещё и "пищу телесную", не только духовную, то с 51-ночи - это учебник для создаталей сериалов, где финальные титры серии обрывают рассказ на самом интересном месте. Все пятьдесят ночей - не что иное, как повесть о царе Омаре ибн ан-Нумане и его сыне, вернее двух сыновьях и дочери, но двое младших - от наложницы. Правда, наложница - сама царская дочь, дитя румейского царя... Такой средневековый приключенческий роман, включающий: похождения царя Омара на любовном поприще, бешеную зависть его старшего сына, когда тот узнал, что он не единственный сын ( а в то время двум другим детям было уже по шесть лет - они близнецы), военные походы ( как вам такое звучание - аль-Константиния?), истории об обманах и предательствах, но также и о доброте, граничащей со святостью. Персонажи многочисленны и ярки, потусторонних сил нет, хоть это и сказки: вернее, как бы есть - речь идёт о невидимых людях, то есть ангелах, но всё оказывается обманом хитрой старухи, желающей подобраться поближе к царю, чтобы убить его. Что примечательно: огромное количество девушек, иногда даже просто рабынь, которые прекрасно образованны, толкуют Коран, имею представление о звёздах и математике, а философия им просто мать родная. При этом, конечно, они такие красавицы...

И когда царь увидал её, ум улетел у него из головы...

И прилетел, надо думать, в другое место, поскольку всё хитросплетение истории начинается с того, что пришёл он ночью к деве, одурманенной им по совету визиря ( первое упоминание о клофелинщиках? =D) и взял её, а она потом в родах умерла - и это в конце концов привело к военному походу...

Работа Александра Клюквина в представлении и похвале не нуждается, так же, как и замечательный перевод Салье.

Оставьте отзыв