Пелам Гренвилл Вудхаус

822 tellijat
Saadame teate uutest raamatutest, audioraamatutest, podcastidest

Populaarsed raamatud

Tekst, helivorming on saadaval
Keskmine hinnang 4,8, põhineb 21 hinnangul
Tekst, helivorming on saadaval
Keskmine hinnang 4,7, põhineb 42 hinnangul
Tekst, helivorming on saadaval
Keskmine hinnang 4,5, põhineb 49 hinnangul
Tekst, helivorming on saadaval
Keskmine hinnang 4,9, põhineb 7 hinnangul
Tekst, helivorming on saadaval
Keskmine hinnang 4,6, põhineb 12 hinnangul
Tekst, helivorming on saadaval
Keskmine hinnang 4,8, põhineb 58 hinnangul
Tekst, helivorming on saadaval
Keskmine hinnang 4,6, põhineb 26 hinnangul
Tekst
Keskmine hinnang 4,8, põhineb 16 hinnangul
Tekst
Keskmine hinnang 4,8, põhineb 116 hinnangul

Populaarsed audioraamatud

Audio
Keskmine hinnang 4,8, põhineb 118 hinnangul
Audio
Keskmine hinnang 4,8, põhineb 160 hinnangul
Audio
Keskmine hinnang 4,7, põhineb 83 hinnangul
Audio
Keskmine hinnang 4,8, põhineb 118 hinnangul
Audio
Keskmine hinnang 4,8, põhineb 155 hinnangul
Audio
Keskmine hinnang 4,7, põhineb 85 hinnangul
Audio
Keskmine hinnang 4,8, põhineb 130 hinnangul
Audio
Keskmine hinnang 4,8, põhineb 318 hinnangul
Audio
Keskmine hinnang 4,9, põhineb 170 hinnangul
Audio
Keskmine hinnang 4,8, põhineb 487 hinnangul
Audio
Keskmine hinnang 4,8, põhineb 191 hinnangul
Audio
Keskmine hinnang 4,9, põhineb 182 hinnangul

Kõik autori raamatud

    Пелам Гренвилл Вудхаус raamatuid saab alla laadida fb2, txt, epub, pdf formaatides või lugeda veebis.
    Logi sisse, et jätta arvustus

    Tsitaadid

    Девушка с корабля

    Tekst
    Keskmine hinnang 4,7, põhineb 42 hinnangul

    Уэбстер, – простонал мистер Беннетт, – я умираю. – В самом деле, сэр? – Умираю, – повторил Беннетт. – Прекрасно, сэр. Какой костюм прикажете приготовить для вас?

    Дживс: Безусловно, сэр. Я: Кажется, сто лет прошло. Дживс: Да, сэр. Я: Приятно провели время в Аскоте? Дживс: В высшей степени приятно, сэр. Я: Что-нибудь выиграли? Дживс: Вполне удовлетворительную сумму

    - Дживс, кто был тот парень, который глядел на что-то такое и сравнивал себя с другим парнем, который тоже на что-то глядел? Я учил это стихотворение в школе, но сейчас забыл.

    - Думаю, сэр, индивидууи, которого вы имеете в виду, это поэт Китс, он, прочтя Гомера в переводе Чапмена, сравнил свои чувства с радостным волнением отважного Кортеса, который орлиным взором глядел на безбрежные просторы Тихого океана

    - Предположим, в одно прекрасное утро тётя Далия прочтёт в газете, что на рассвете тебя расстреляют.

    - Исключено. Я в такую рань не встаю.

    Если она могла тебя любить, несмотря на серые фланелевые брюки с заплатой, то простым идиотизмом такое чувство задушить нельзя

    Мистер Муллинер рассказывает

    Tekst
    Keskmine hinnang 4,9, põhineb 7 hinnangul

    В нашем мире, как это доказывали различными способами многочисленные мудрецы и философы, человеку, не любящему разочарований, не следует слишком уж явно предвкушать мгновения, сулящие радость.

    Знакомьтесь: мистер Муллинер

    Tekst
    Keskmine hinnang 4,8, põhineb 58 hinnangul

    У него были льняные волосы, испуганные голубые глаза, а манерой держаться он походил на благочестивую, но робкую треску.