Восемь отмычек от Английского. Легкие и понятные подсказки. Часть I

Tekst
Loe katkendit
Märgi loetuks
Kuidas lugeda raamatut pärast ostmist
Raamatu kirjeldus

Книга содержит легкие и понятные, абсолютно практические подсказки по освоению разговорного Английского языка. Традиционная система образования уделяла и уделяет этому аспекту гораздо меньше внимания, чем это нужно Моему Читателю!

Täpsemad andmed
Vanusepiirang:
12+
Lisatud LitResi:
27 juuni 2019
Maht:
17 lk. 11 illustratsiooni
ISBN:
9785449699985
Copyright:
Издательские решения
Sisukord
Kas raamat rikub seadust?
Raporteeri raamat
Raamat Александр Фридрихович Юсфин "Восемь отмычек от Английского. Легкие и понятные подсказки. Часть I" — laadige alla epub, mobi, fb2, txt, pdf või lugege veebis. Kirjutage kommentaare ja ülevaateid, hääletage oma lemmiku poolt.

Отзывы 1

Сначала популярные
loginovaolga2111

Подумать только! Какие только авторы сегодня не выпускает и не публикуют материалы, как нужно осваивать английский язык. В это брошюре, которую автор называет учебником нет ничего, кроме общих, бессмысленных, а зачастую и просто вредных рассуждений (например, о том как автор собирается научить думать на английском, хотя думает человек не на языке, он использует мыслеформы) Он заявляет, что "навык разговорной речи — самый важный в изучении любого иностранного языка", забывая о не менее важном навыке понимать иностранную речь на слух. А.Ф. Юсфин призывает поверхностно изучать грамматику и утверждает, что можно говорить "коряво"- "мы же способны понять корявую речь иностранца"! К чему это привело самого автора можно понять , почитав перлы его безграмотной речи "в контакте." Далее он утверждает, что "грамматика понадобится студентам ESL, специалистам по переводам, а разговорный английский может обойтись поверхностными знаниями ибо слушая собеседника вы будете много внимания уделять правильности его грамматических конструкций и это отразится на понимании текста и восприимчивости информации"! Какая ерунда! Слушая иностранца, человек, изучающий язык, прежде всего пытается его понять! Далее еще интереснее. Надо, оказывается говорить"переводя с русского на английский,отказавшись от правил грамматики." Это же сколько времени уйдет на общение! У всех ли хватит терпения ждать, пока вы будете думать и безграмотно переводить свои мысли в голове с одного языка на другой! И в конце следуют просто банальные, всем известные вещи типа" надо пополнять словарный запас, или " чтобы лучше говорить надо чаще говорить" Глубокая мысль!


Этот "специалист", выдающий себя за преподавателя, понятия не имеет о преподавании английского языка, более того, он его просто не знает. Вернее, знает на дошкольном уровне. Чтобы убедиться в этом достаточно почитать его перлы "в контакте" где он "преподает английский язык своим, ничего не подозревающим подписчикам, в "Школе капитана Флинта." Капитан Флинт пишет с такими ошибками, которые бы не допустил простой школьник. Чтобы удостовериться в правдивости этих слов рекомендую зайти на его странички и почитать его перлы (конечно, если вы знаете английский язык). Вам сразу станет ясно, что это за преподаватель и стоит ли его брошюра хотя бы 40 рублей

Оставьте отзыв