Russian Haiku and the fine art of Tatiana Grinberg

Tekst
Loe katkendit
Märgi loetuks
Kuidas lugeda raamatut pärast ostmist
Russian Haiku and the fine art of Tatiana Grinberg
Šrift:Väiksem АаSuurem Aa

Иллюстратор Татьяна Гринберг

© Александр Глухов, 2023

© Татьяна Гринберг, 2023

© Татьяна Гринберг, иллюстрации, 2023

ISBN 978-5-0056-7759-4

Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero

Aleksandr Glukhov. The last Fayum portrait (self-portrait). Глухов А. В. Последний фаюмский портрет (автопортрет).

1

 
Light smoke
 
 
Breeze
 
 
…away
 

Печали мгла

 
И легкий ветерок
 

Унёсся прочь…


Tatiana Grinberg. Вefore the dawn. Гринберг Т. В. Перед рассветом.

2

 
A piece of heart
 
 
Be quiet – silence
 
 
He was gone
 

 
Безмолвие – тишина
 
 
Кусочек сердца
 
 
…унесла
 

Tatiana Grinberg. Snow – covered mountain ash. Гринберг Т. В. Зимняя рябина.

3

 
Don’t move
 
 
I see a star
 
 
Alone… lone
 

 
Оцепенев стою
 
 
Я вижу ту звезду
 
 
Один… одинокий
 

Tatiana Grinberg. It is a new day… Гринберг Т. В. Новый день…


Живописцы, поэты, музыканты, певцы, танцоры и прочие художники… лишь мы одни, как звёзды между чёрной мглы, средь чёрных дыр природного закона.

4

 
I am a breeze
 
 
You are an air
 
 
Between us – wind
 

 
Я – бриз
 
 
Ты – воздух
 
 
Ветер – между нами
 

Tatiana Grinberg. Tsunami (tidal wave) … Гринберг Т. В. Цунами…


Среди людей так много обезьян, но есть и люди в царстве обезьян. Одно лишь точно нас роднит…, но красота природы тянет нас, как мотыльков ко пламени свечи.

5

 
Who breaks the silence
 
 
They breakfasted…
 
 
Alone and apart
 

 
Нет больше ночи, суета
 
 
И завтрак…
 
 
Вместе – в одиночку
 

Tatiana Grinberg. Portrait of a physicist-lyricist. Гринберг Т. В. Портрет физика-лирика.

6

 
Ignis fatuus, will-o’-the-wisp
 
 
Do try some  pang
 
 
Into my pain
 

 
Блуждаю по земле
 
 
Потухшим огоньком
 
 
Утешив болью боль
 

Tatiana Grinberg. At the crossroads. Гринберг Т. В. На распутье.

Природа, которая окружает нас по жизни, несёт с себе целый кладезь неизвестной для нас информации. Каким образом человек добудет её – совершенно непредсказуемый порой процесс.

7

 
Thine handsome youth
 
 
Thee gave me a preasant
 
 
Light to light again…
 

 
Свет к свету
 
 
Дар Твой снова вижу
 
 
Печатью юности седой
 

Tatiana Grinberg. Snow-storm (blizzard),.Гринберг Т. В. Буран.

8

 
We’ll talk alone. tête-à-tête
 
 
We go head-to-head
 
 
Yet stab of pain – much  ache
 

 
Чужими взглядами смотря
 
 
Мгновенье – ценность
 
 
…боль одна
 

Tatiana Grinberg. An infant. Гринберг. Т. В. Ребёночек.

9

 
A blade of grass
 
 
We weeping bitterly
 
 
Long long…
 

 
Травинка…,
 
 
 Мы плачем горько
 
 
 Долго… долго…
 

Tatiana Grinberg. The elusive image of mother. Гринберг Т. В. Неуловимый образ мамы…

10

 
Amongst the trees
 
 
I am a friend
 
 
Time…coming
 

 
Среди деревьев
 
 
Я их друг
 
 
Время… пришло
 

Tatiana Grinberg. Eaely morning in Altai. Гринберг Т. В. Утро на Алтае.

Несомненно, природа – это источник вдохновения и утешения для человека, это самая содержательная «книга» на нашей планете, в ней можно найти ответы на многие вопросы, которые задают себе люди. Созерцание и размышление наедине с природой позволяет решать человеку сложные жизненные задачи…

11

Thee looking nicely


…wind and I


Are silent lovers

 
О, Небо
 
 
 …ветер и я
 
 
 Молчаливые любовники
 

Tatiana Grinberg. The blue birches. Гринберг Т. В. Голубые берёзы.

Восточная философия рекомендует человеку абстрагироваться от насущных проблем, советует научиться понимать и осознавать прелести дня насущного…

12

 
I am in the air
 
 
An azure-cobalt-blue
 
 
Beneath my feet
 

 
Я в небе —
 
 
С придыханием лечу
 
 
Дышу…
 

Tatiana Grinberg. Moon woman. Гринберг Т. В. Лунная женщина.

С грустью можно отметить, что эта горстка людей все больше и больше ощущает себя инородным телом в жизни этой планеты.

13

 
No birds sing
 
 
The deepest dark
 
 
Alone breeze…
 

 
Нет птиц
 
 
Ночь
 
 
Ветерок…
 

Tatiana Grinberg. A night. Гринберг Т. В. Ночь…

С одной стороны, искусство – это вид знаний и явное благо, а с другой стороны – это осмысление несовершенства современного мира и его многочисленных страданий и мук.

 

14

 
The voices of flowers
 
 
Heart aches
 
 
And breeze away away
 

 
Песнь цветов
 
 
Боль…
 
 
 Ветерок унёс
 

Tatiana Grinberg. The March and flowers. Гринберг Т. В. Март. Цветы.

Изобразительное творчество – это ярко горящая свеча среди жестокого мира, живущего по принципу «выживают самые приспособленные».

15

 
All is ennui —
 
 
Snowdrops withered
 
 
Longing for Thee
 

 
Опустошенность —
 
 
Подснежник засох
 
 
Холод…
 

Tatiana Grinberg. A meeting (encounter). Гринберг Т. В. Встреча.

Когда люди становятся людьми, а человек человеком, то ты начинаешь осознавать, что в огромном человеческом обществе есть лишь небольшая горстка настоящих людей.

Olete lõpetanud tasuta lõigu lugemise. Kas soovite edasi lugeda?