Азы билингвизма. Как сохранить у детей в иммиграции родной язык и культуру

Tekst
Loe katkendit
Märgi loetuks
Kuidas lugeda raamatut pärast ostmist
Raamatu kirjeldus

Третья часть трилогии «Настольная книга эмигранта» Аллы Баркан◦— «Азы билингвизма»◦— посвящена феномену двуязычия и мультиязычия. Книга основана на научных исследованиях, а также на обширном материале из профессионального опыта автора. В ней доступным языком объясняется, как происходит развитие речи у ребенка и как в этот процесс встраивается освоение второго языка, которым необходимо овладеть в условиях иммиграции. В ней также рассматриваются виды билингвизма и особенности картины мира двуязычных детей. Завершают книгу подробные ответы на самые частые вопросы родителей, касающиеся нюансов речевого развития одноязычных и двуязычных детей, даются советы и рекомендации о том, как желательно поступать мамам и папам в той или иной ситуации.

Täpsemad andmed
Vanusepiirang:
12+
Lisatud LitResi:
21 juuni 2023
Kirjutamiskuupäev:
2023
Maht:
250 lk. 26 illustratsiooni
Copyright:
Автор
Sisukord
Kas raamat rikub seadust?
Raporteeri raamat
Raamat Алла Баркан "Азы билингвизма. Как сохранить у детей в иммиграции родной язык и культуру" — laadige alla epub, mobi, fb2, txt, pdf või lugege veebis. Kirjutage kommentaare ja ülevaateid, hääletage oma lemmiku poolt.

Selle raamatu lugejad loevad ka

Отзывы 3

Сначала популярные
Chedia

Более насыщенного содержания книги о разных видах билингвизма я еще не встречала. Просто целая энциклопедия по теме.

Забавные случаи, описанные в книге, очень раскрашивают научный текст.

Узнала много нового и полезного. У меня растут многоязычные внуки, так что проблем с языками хватает, но благодаря этой книге, многие вопросы прояснились и часть тревог ушла.

Татьяна Гончарова

Полное разочарование. Читая, не получила никакой полезной или интересной информации, множество непонятно зачем приведенных классификаций. Ощущение, что читаешь курсовую, в которой самому студенту сказать нечего, и остаётся только наполнять текст бесполезными цитатами про одно да потому. Ко всему прочему, в книге много каких-то оценочных суждений про разные семьи, родителей и детей, часто в каком-то уничижительно осуждающе тоне. Читать из-за этого неприятно. Учитывая стоимость книги, вдвойне обидно потратить деньги и время впустую.

Микаэлла

Книга освещает важные аспекты межкультурного общения, родительской роли в сохранении языка, а также дает советы по использованию литературы и игр для развития языковых навыков у детей. Авторы также делятся своими собственными историями и опытом, что делает книгу очень личной и вдохновляющей.

Я нашла эту книгу не только информативной, но и вдохновляющей. Она предоставляет ценные ресурсы и методы для тех, кто хочет сохранить свою языковую и культурную идентичность в новой среде. Рекомендую книгу всем родителям, которые сталкиваются с этими вызовами.

Оставьте отзыв