Читайте только на Литрес

Raamatut ei saa failina alla laadida, kuid seda saab lugeda meie rakenduses või veebis.

Основной контент книги Художественный перевод и сравнительное литературоведение. XVIII. Сборник научных трудов
Tekst PDF

Maht 921 lehekülge

2023 aasta

0+

Художественный перевод и сравнительное литературоведение. XVIII. Сборник научных трудов

autor
autorite rühm
Читайте только на Литрес

Raamatut ei saa failina alla laadida, kuid seda saab lugeda meie rakenduses või veebis.

€9,15

Raamatust

Восемнадцатый сборник научных трудов «Художественный перевод и сравнительное литературоведение» включает статьи, посвященные истории русских и украинских переводов «Maid of Athens, ere we part» Дж. Г. Байрона, специфике литературно-критического осмысления К. И. Чуковским байроновского творчества. В разделе «Русский Шекспир: неизвестные страницы» помещены уникальные архивные материалы, в частности, неопубликованные статьи и доклады С. Д. Кржижановского; написанные Е. Л. Ланном комментарии к «Гамлету»; стенограммы обсуждения комической оперы А. А. Шеншина и В. Г. Шершеневича «Близнецы» (по «Двенадцатой ночи» Шекспира) в Союзе советских писателей, Московском театре оперетты и Всероссийском театральном обществе; стенограмма обсуждения выполненного А. Д. Радловой перевода шекспировского «Макбета» на заседании секции драматургов Союза советских писателей; доклады в Шекспировском кабинете ВТО, прочитанные С. Н. Дурылиным, В. А. Филипповым, М. Б. Загорским, Ю. А. Завадским, Н. А. Поповым, С. Э. Радловым; введение к несостоявшейся книге Д. М. Дудникова «“Гамлет” Шекспира: сценическая история». Также представлено творчество современных переводчиков А. Ю. Васина, А. А. Грибанова, О. Л. Денисовой, Т. Н. Жужгиной-Аллахвердян, М. В. Калинина, О. А. Комкова, А. В. Кроткова, А. Лацинник, И. А. Липеса, О. А. Маркеловой, Е. Д. Фельдмана, В. Штивельман, предложивших новые прочтения произведений Оливера Голдсмита, Роберта Саути, Эмили Дикинсон, Сэмюэла Батлера, Уильяма Швенка Гилберта, Хоакина Миллера, Джорджа Уильяма Расселла, Роберта Фроста, Дилана Томаса, Анатоля Франса, Натана Альтермана и др.

Предназначен для лингвистов и литературоведов, может использоваться студентами филологических факультетов в качестве учебного пособия по курсам «Введение в литературоведение», «История русской литературы».

Logi sisse, et hinnata raamatut ja jätta arvustus
Raamat Коллектива авторов «Художественный перевод и сравнительное литературоведение. XVIII. Сборник научных трудов» — loe veebis. Jäta kommentaare ja arvustusi, hääleta lemmikute poolt.
Vanusepiirang:
0+
Ilmumiskuupäev Litres'is:
22 august 2023
Kirjutamise kuupäev:
2023
Objętość:
921 lk
ISBN:
978-5-9765-5351-4
Üldsuurus:
2.6 МБ
Lehekülgede koguarv:
921
Õiguste omanik:
ФЛИНТА
Mustand, helivorming on saadaval
Средний рейтинг 4,9 на основе 30 оценок
Mustand
Средний рейтинг 4,5 на основе 28 оценок
Mustand
Средний рейтинг 4,7 на основе 6 оценок
Audio
Средний рейтинг 4,2 на основе 1010 оценок
Mustand
Средний рейтинг 4,9 на основе 200 оценок
Tekst, helivorming on saadaval
Средний рейтинг 4,7 на основе 964 оценок
18+
Tekst
Средний рейтинг 5 на основе 14 оценок
Audio
Средний рейтинг 4,6 на основе 123 оценок
Tekst, helivorming on saadaval
Средний рейтинг 4,5 на основе 49 оценок
Tekst, helivorming on saadaval
Средний рейтинг 4,7 на основе 522 оценок
Tekst, helivorming on saadaval
Средний рейтинг 0 на основе 0 оценок
Audio
Средний рейтинг 5 на основе 1 оценок
Tekst, helivorming on saadaval
Средний рейтинг 0 на основе 0 оценок
Audio
Средний рейтинг 0 на основе 0 оценок
Audio
Средний рейтинг 5 на основе 1 оценок
Tekst, helivorming on saadaval
Средний рейтинг 0 на основе 0 оценок