Художественный перевод и сравнительное литературоведение. XVIII. Сборник научных трудов

PDF
Autor:
Märgi loetuks
Kuidas lugeda raamatut pärast ostmist
  • Lugemine ainult LitRes “Loe!”
Raamatu kirjeldus

Восемнадцатый сборник научных трудов «Художественный перевод и сравнительное литературоведение» включает статьи, посвященные истории русских и украинских переводов «Maid of Athens, ere we part» Дж. Г. Байрона, специфике литературно-критического осмысления К. И. Чуковским байроновского творчества. В разделе «Русский Шекспир: неизвестные страницы» помещены уникальные архивные материалы, в частности, неопубликованные статьи и доклады С. Д. Кржижановского; написанные Е. Л. Ланном комментарии к «Гамлету»; стенограммы обсуждения комической оперы А. А. Шеншина и В. Г. Шершеневича «Близнецы» (по «Двенадцатой ночи» Шекспира) в Союзе советских писателей, Московском театре оперетты и Всероссийском театральном обществе; стенограмма обсуждения выполненного А. Д. Радловой перевода шекспировского «Макбета» на заседании секции драматургов Союза советских писателей; доклады в Шекспировском кабинете ВТО, прочитанные С. Н. Дурылиным, В. А. Филипповым, М. Б. Загорским, Ю. А. Завадским, Н. А. Поповым, С. Э. Радловым; введение к несостоявшейся книге Д. М. Дудникова «“Гамлет” Шекспира: сценическая история». Также представлено творчество современных переводчиков А. Ю. Васина, А. А. Грибанова, О. Л. Денисовой, Т. Н. Жужгиной-Аллахвердян, М. В. Калинина, О. А. Комкова, А. В. Кроткова, А. Лацинник, И. А. Липеса, О. А. Маркеловой, Е. Д. Фельдмана, В. Штивельман, предложивших новые прочтения произведений Оливера Голдсмита, Роберта Саути, Эмили Дикинсон, Сэмюэла Батлера, Уильяма Швенка Гилберта, Хоакина Миллера, Джорджа Уильяма Расселла, Роберта Фроста, Дилана Томаса, Анатоля Франса, Натана Альтермана и др.

Предназначен для лингвистов и литературоведов, может использоваться студентами филологических факультетов в качестве учебного пособия по курсам «Введение в литературоведение», «История русской литературы».

Täpsemad andmed
Vanusepiirang:
0+
Lisatud LitResi:
22 august 2023
Kirjutamiskuupäev:
2023
Maht:
921 lk.
ISBN:
978-5-9765-5351-4
Kogusuurus:
2 MB
Lehekülgi kokku:
921
Lehekülje mõõdud:
148 x 210 мм
Toimetaja:
Д. Н. Жаткин
Copyright:
ФЛИНТА
"Художественный перевод и сравнительное литературоведение. XVIII. Сборник научных трудов" — loe veebis tasuta üht katkendit raamatust. Kirjutage kommentaare ja ülevaateid, hääletage oma lemmiku poolt.

Отзывы

Сначала популярные

Оставьте отзыв