Lugege ainult LitRes'is

Raamatut ei saa failina alla laadida, kuid seda saab lugeda meie rakenduses või veebis.

Основной контент книги Переводчик XXI века – агент дискурса
Переводчик XXI века – агент дискурса
ТекстtekstPDF

Maht 279 lehekülgi

2017 aasta

0+

Переводчик XXI века – агент дискурса

autor
autorite rühm
Lugege ainult LitRes'is

Raamatut ei saa failina alla laadida, kuid seda saab lugeda meie rakenduses või veebis.

€2,72

Raamatust

В монографии рассматриваются проблемы перевода, которые определяются деятельностью переводчика в современном коммуникативном пространстве. Авторы обращаются к аспектам работы переводчика в разных дискурсах – медицинском, нефтяном, юридическом, уделяют особое внимание профильным компетенциям и социокоммуникативным характеристикам устного переводчика. В работе предлагается анализ значимых для оптимизации процесса перевода интернет-ресурсов и информационных технологий, определяются роль и функции разных форм профессиональных рефлексий в совершенствовании компетенций переводчиков.

Для переводчиков и преподавателей перевода, исследователей, интересующихся актуальными проблемами переводоведения.

Jätke arvustus

Logi sisse, et hinnata raamatut ja jätta arvustus
Raamat Коллектива авторов «Переводчик XXI века – агент дискурса» — loe veebis. Jäta kommentaare ja arvustusi, hääleta lemmikute poolt.
Vanusepiirang:
0+
Ilmumiskuupäev Litres'is:
27 jaanuar 2020
Kirjutamise kuupäev:
2017
Objętość:
279 lk
ISBN:
978-5-9765-2692-1
Üldsuurus:
3.3 МБ
Lehekülgede koguarv:
279
Õiguste omanik:
ФЛИНТА

Selle raamatuga loetakse