Raamatut ei saa failina alla laadida, kuid seda saab lugeda meie rakenduses või veebis.
Maht 279 lehekülge
2017 aasta
0+
Переводчик XXI века – агент дискурса
Raamatut ei saa failina alla laadida, kuid seda saab lugeda meie rakenduses või veebis.
Raamatust
В монографии рассматриваются проблемы перевода, которые определяются деятельностью переводчика в современном коммуникативном пространстве. Авторы обращаются к аспектам работы переводчика в разных дискурсах – медицинском, нефтяном, юридическом, уделяют особое внимание профильным компетенциям и социокоммуникативным характеристикам устного переводчика. В работе предлагается анализ значимых для оптимизации процесса перевода интернет-ресурсов и информационных технологий, определяются роль и функции разных форм профессиональных рефлексий в совершенствовании компетенций переводчиков.
Для переводчиков и преподавателей перевода, исследователей, интересующихся актуальными проблемами переводоведения.