Основной контент книги Переводчик XXI века – агент дискурса
tekstPDF
Maht 279 lehekülgi
2017 aasta
Переводчик XXI века – агент дискурса
autor
autorite rühm
€2,72
Raamatust
В монографии рассматриваются проблемы перевода, которые определяются деятельностью переводчика в современном коммуникативном пространстве. Авторы обращаются к аспектам работы переводчика в разных дискурсах – медицинском, нефтяном, юридическом, уделяют особое внимание профильным компетенциям и социокоммуникативным характеристикам устного переводчика. В работе предлагается анализ значимых для оптимизации процесса перевода интернет-ресурсов и информационных технологий, определяются роль и функции разных форм профессиональных рефлексий в совершенствовании компетенций переводчиков.
Для переводчиков и преподавателей перевода, исследователей, интересующихся актуальными проблемами переводоведения.
Jätke arvustus
Logi sisse, et hinnata raamatut ja jätta arvustus
Raamat Коллектива авторов «Переводчик XXI века – агент дискурса» — loe veebis. Jäta kommentaare ja arvustusi, hääleta lemmikute poolt.
Vanusepiirang:
0+Ilmumiskuupäev Litres'is:
27 jaanuar 2020Kirjutamise kuupäev:
2017Objętość:
279 lk ISBN:
978-5-9765-2692-1Üldsuurus:
3.3 МБLehekülgede koguarv:
279Toimetaja:
Õiguste omanik:
ФЛИНТА