Carinetta
Созвездие Чёрных Дыр
Предисловие
Лётчики писали о самолётах.
Врачи писали о болезнях.
Пора и мне посвятить моим любимым железкам пару бранных.
Исповедь однажды дизелиста.
Одной тёмной ночью, засыпая и размышляя в полусне, я резко очнулась от внезапно прозвеневшей в моей голове фразы: «Я хочу отомстить человеку с зелёной кровью…» Неизбежно эта фраза обросла рассказом.
За встречу
Ратцбург был тундровым городком вечного янтарного Рождества. Вечных бунтарских ветров. Средневековых одноэтажных домишек, романских скульптур и хвойных кустов. Барочных библиотек. Каменных кинотеатров и деревянных кафе. И всегда из ярко-красных гирлянд. Этот город, как и с десяток других, молниеносно вырастили в глубине страны, раскрасив мёртвую землю в цвета волшебного уюта и сказки. Мёртвую, но самую безопасную и плодовитую в пучине шедшей войны.
Сюда созвали лучшие умы. Здесь добывают что-то очень ценное – нам даже не говорят, что именно.
Дюжины фур ежедневно вывозят добычу за врата этого волшебного королевства.
Но недавно в топливо здешних заправочных станций кто-то запустил вирус – жуткую, чёрт-те чем разбавленную дрянь. Откуда она взялась, никто не знает. Но системы двигателей фур моментально заразились и одна за другой начали умирать практически без шансов на восстановление.
Так вот, откуда она взялась, никто не знает. Хотя, думаю, нам просто не говорят. В такое-то время кто-то оказался слишком жадным, слишком доверчивым. Слишком неосмотрительным.
Мы же прибыли сюда вакциной: нас десятерых привезли чинить выбывшие из строя системы двигателей, прежде чем от заразы очистят все городские заправки и раздобудут свежие запасные части. Нам предстояло разобраться с запылившимся оборудованием для столь сложного ремонта, к несчастью, наконец пригодившимся.
Уродливая вакцина. Никто из нас ничего толком не умел и едва ли знал. Просто у каждого имелся документ, содержащий в себе что-то вроде «Инженер автомобильной промышленности» или «Специалист двигателестроения». Все учёные страны месяцами трудились в бункерах, сильные и ловкие – сражались в боях. И мы – без знаний, без инструмента, без свежих деталей. Ведь война на дворе: агрегаты у двигателей импортные, и все чистокровные запасные части теплятся в логове у врага.
Нас привезли сюда, чтобы мы сделали хоть что-нибудь. И сдохли здесь же. Чтобы не тратиться на обратные билеты к маменькам и папенькам, помирающим от голода. Нас привезли сюда похоронить. Или сначала двигатели, а потом уж и нас, поделом.
Но всё было лучше, чем голод и страх у границ.
Стоял март. Но, кажется, Рождество здесь не кончалось круглый год.
Четверых из нас завели в ремонтный цех.
– Род!
– Чик!
– Мил!
– Сильвер.
Начну по порядку.
Вздёрнутые овальные щёки, чёрные въедливые глазки, шапка волос.
Род напоминал упитанную кудрявую акулу. И был бы мил, если бы не был занозой в заднице. Казалось, он вечно ищет во всём подвох и предательство и всегда смотрит на тебя с гневной мыслью: «Попался!»
Холерик. Наспех раскалённая и ошпаренная в ледяной воде наковальня.
Чистый кристалл флегматика.
Сильвер писал каллиграфическим почерком. Он почти всё время молчал, и казалось, будто бы никогда не моргал. Был худ и бледен, наголо брит, глаза его были столь же бледными и прозрачными. Чудилось, будто Сильвер был и впрямь позеленевшим от времени серебром. Перегибистыми пальцами он изящно перечертил с учебных плакатов дизельные форсунки и принялся рисовать под ними собственные догадки: векторы сил, сжатие пружин, течение топлива по внутренним каналам, перепады давления от детали к детали, впрыскивание топлива в цилиндр. Облако распылённого дизеля он изобразил на грани искусства. После чего с его карандаша поспешно посыпались всякие формулы.
Рода этот непрерывный мыслепад и шелест графита отчаянно раздражали.
– Ты всегда так дотошно вникаешь своим зелёным носом во всякое дерьмо?
Не моргая и не отрывая взгляда от блокнота, Сильвер ответил монотонно:
– Я должен понять, как бежит каждая молекула топлива, чтобы предвидеть, где она будет в следующий момент. Я должен войти в её положение.
– Шутить со мной вздумал! Бред! Из-за таких,