Mój najpiękniejszy sen – Min aller fineste drøm (polski – norweski)

Tekst
Dwujęzyczna książka dla dzieci, z materiałami audio i wideo online
Loe katkendit
Märgi loetuks
Kuidas lugeda raamatut pärast ostmist
Raamatu kirjeldus

Wspaniale ilustrowana bajka na dobranoc dla dzieci w wieku od dwóch lat. Wydanie dwujęzyczne (polski i norweski), z audiobookami i wideo w języku polskim i norweskim. Lulu nie może zasnąć. Wszystkie jej przytulanki już śnią – rekin, słoń, myszka, smok, kangur i lwiątko. Misiowi także już prawie oczy się zamykają. Misiu, zabierzesz mnie do twojego snu? Tak zaczyna się podróż Lulu, która prowadzi poprzez sny jej przytulanek – i na koniec do jej najpiękniejszego snu. ► Kolorowanki! Za pomocą linku można pobrać Ilustracje z książki do kolorowania. Tospråklig barnebok (polsk – norsk), med lyd og video Lulu får ikke sove. Alle kosedyrene hennes drømmer allerede – haien, elefanten, den lille musa, dragen, kenguruen og løveungen. Til og med bamsen kan nesten ikke holde øynene åpne … Du bamse, kan du ta meg med inn i drømmen din? Slik begynner reisen til Lulu, den som fører henne gjennom kosedyrenes drømmer – og inn i sin aller fineste drøm. ► Med fargeleggingssider! Via en lenke i boken kan bildene fra historien lastes ned for fargelegging.

Täpsemad andmed
Vanusepiirang:
0+
ISBN:
9783739942520
Tõlkija:
Jan Blomli, Joanna Barbara Wallmann, Petter Haaland Bergli, Werner Skalla
Lugejad:
Gina Tandberg, Joanna Barbara Wallmann
Kunstnik:
Cornelia Haas
Kirjastaja:
Sefa Verlag
Raamat Cornelia Haas "Mój najpiękniejszy sen – Min aller fineste drøm (polski – norweski)" — laadige alla epub või lugege tasuta. Kirjutage kommentaare ja ülevaateid, hääletage oma lemmiku poolt.
Raamat kuulub seeriasse
«Sefa Picture Books in two languages»
Lebedele sălbatice – Дикі лебіді (română – ucraineană)
Дикі лебіді – A vad hattyúk (українською – угорською)
Солодких снів, маленький вовчикy – Mirno spi, mali volk (українською – словенською)
-5%

Отзывы

Сначала популярные

Оставьте отзыв