Loe raamatut: «El español hablado en Guadalajara», lehekülg 258

Font:

E: <silencio/> sí y luego es un conflicto eso de las herencias // de que los hermanos se quieren quedar con el dinero / y luego hay peleas en las familias por todo este asunto // entonces sí a veces no es tan bueno tener / tanto dinero

I: si con poquito / conozco / gente // familias así cercano // que no se hablan están desunidos por una casa por una <silencio/> por una nada por una nada

E: bueno L / ya estamos llegando / al final de la entrevista // tengo que ir a comprar un libro / ¿sabes dónde hay una librería por aquí?

I: <silencio/> por aquí cercana no sé dónde hay una librería // yo te puedo decir que en el centro donde están las librerías / y si no sé si es de material este espiritual religioso / literatura de esa // pues yo te digo que vayas a <silencio/> ahí este a espaldas de catedral hay una puertecita ahí por la de Liceo y y en el sótano hay una librería / / grandísima / grandísima

E: ¿me explicas cómo llegar desde aquí?

I: sí claro que sí / mira te vas este sales aquí a la puerta das vuelta la derecha y te vas hasta Circunvalación que son tres cuadras // y luego bajas eh cinco cuadras a F / ahí tomas el tren ligero y te bajas en la en la parada de Juárez // y te bajas y caminas hacia el // oriente // amm / hasta llegar a la de Lis la de Degollado // Degollado / das vuelta a tu izquierda y caminas creo que son tres o cuatro cuadras y llegas ahí a espaldas de catedral // y este y ah ahí este está una puerta exactamente es la única puerta de entrada que hay / y ahí hay un vigilante y le dices que vas a la librería / y te dice por dónde irte

E: ay muy bien / muchísimas gracias / sí tengo ganas de leer un libro espiritual ¿cuál me recomiendas?

I: pues mira / ahorita hay muchas encíclicas del Papa / ¿verdad? / aah son como unas diez / hay una que trata específicamente sobre cómo tratar la casa común // está en Latín el nombre ahorita no me acuerdo del nombre / pero sí es la encíclica de este de del papa Francisco / y se y este se trata de cómo / saber ser amigable con el medio ambiente / y saber este cómo vivir en en la casa común / que es la Tierra / para que tengamos / pues una / manera más sana / de vida ¿verdad? // y menos contaminación y podamos espera tener una expectativa de un futuro mejor / para las siguientes generaciones

E: sí claro / me decías que / te dabas a veces un tiempo para leer // ¿cuál es el último libro que leíste?

I: <silencio/> comencé a leer un libro // que es de este / para hacer oración <silencio/> y este <silencio/> se llama Tesauro de lectio divina // y este lo escribió un monje / es un monje del monasterio benedictino de Nuestra Señora de los Ángeles en hua en Ahuatepec / Cuernavaca / Morelos // y este trae muchas frases de diferentes aah / santos donde / te dicen qué es la lectio divina // que ahora está de moda y muchas personas a veces no sabemos ni que ji qué significa // pero básicamente habla de // que cuando tú lees / las sagradas escrituras // no es que tú estés leyendo / es que Dios te está hablando a ti / y cuando tú oras / es que tú le estás hablando a Dios / entonces entonces ahí nace la conversación / entre Dios y el hombre // y que el que no sabe // o no acostumbra tener / esa oración / deja morir a su alma

E: ay sí // sí es muy importante dedicar / una parte del día a hacer oración

I: sí aunque sea una frasecita y la trais en la mente dándole vueltas y eso te ayuda / a entenderla / a entenderla

E: sí

I: ey

E: bueno L muchísimas gracias por este tiempo que me dedicaste a la entrevista // ha sido un rato encantador poder hablar contigo // muchísimas gracias por todo / y pues a ver si nos volvemos a ver

I: claro que sí / espero que nos volvamos a ver / tú también eres una gran persona / y la verdad que admiro mucho tu / trabajo / que estás haciendo // yo creo que vas a tener un gran futuro y tienes un una familia encantadora / entonces tienes las bases que se necesitan para ser / un triunfador en la vida / sin dejar de lado a Dios

E: aaaaay

I: gracias por haber de venido a entrevistar tú a mí eh

E: ay muchas gracias L

I: que Dios te lo pague

E: nos vemos

I: sí no hasta luego

E: bye

I: bye

M33_015

Entrevista 15 – M33

Mujer de 56 años, nivel de estudios alto, profesora jubilada

E: eeeh muy bien bueno pues / buenos días

I: buenos días

E: mi nombre es / eh L L / C G / eeeh soy estudiante de la licenciatura en letras // y bueno / eeeh la entrevista como le como le comentaba / trata / sobre ver cómo son las formas de vida / de / diferen de tres generaciones

I: ajá

E: eeeh / distintas

I: sí

E: entonces eeh / vamos a empezar / eeh usted ¿cuál es su nombre?

I: M C O

E: mm / ajá eeeeh / ¿usted cómo prefiere que le hable? ¿de usted? / ¿de tú?

I: de tú

E: ¿de tú?

I: sí

E: okey muy bien / eeeh ¿C? o

I: me dicen C / por más corto

E: ¿C?

I: sí

E: ajá muy bien C / eeeeh / le le pregunto acerca de cómo prefiere que la trate / porque / siempre varía cómo nosotros nos acercamos a las personas

I: sí

E: a mí por ejemplo / eeeh / nunca sé cómo acercarme hacia las personas más jóvenes que no conozco hablarles de tú / hablarles de usted /o si es una persona mayor

I: sí

E: ¿cómo lo hace usted?

I: mira yo generalmente con los jóvenes les llamo de tú

E: ajá

I: pero si veo una persona de mi edad o más grande / pues ya les llamo de usted porque no sabes en realidad / cómo es que se sienten // si se sienten invitados a platicar contigo o ya desde ahí inicia un rechazo

E: ajá

I: y ya si la persona me dice no háblame de tú / ah entonces / yo con toda la confianza le hablo de tú aunque sea una persona mayor

E: entonces por ejemplo en compañeros de trabajo / compañeros de trabajo ¿les habla de usted / les hablas de tú?

I: eeeh les hablo de tú

E: ajá

I: sí

E: ¿y si fueran vecinos? //

I: pues como mis vecinos haz de cuenta cuando de recién los conoces // pues les hablas de usted / bueno por lo menos yo / y ya después conforme va pasando el tiempo y la confianza pues ya / se rompe esa barrera / entonces ya somos como que iguales y nos llamamos de tú

E: independientemente / por ejemplo de la edad / de si es más joven o más

I: sí // sí / sí / independientemente

E: okey / muy bien

I: sí

E: eeeh con con respecto al / al clima / de Guadalajara

E: ajá

I: usted me me comentaba que llegó a los

I: casi cuatro

E: a los cuatro años

I: sí

E: ¿qué le parece el clima de Guadalajara cuando usted llegó?

I: mira / yo tuve conciencia del clima como hasta que estuve en la Normal / que siempre fue un clima / muy / aah ¿cómo te quiero decir?

E: mj /

I: sin tanto cambio

E: mj

I: o sea / tú / las estaciones del año estaban bien definidas / tiempo de lluvias era lluvias / el verano pues calor / el invierno // pero ahora sí he notado que ya no sabes / realmente en qué / estación estás / porque de repente / amanece lluvioso y luego se quita o amanece frío y luego hace calor / y eso sí se me hace muy cambiante y antes no era muy parejito el clima y estaba / muy bien definido / inclusive / recibíamos visitas y decían / ¡auh! no el clima de Guadalajara / qué agusto / sin tanto cambio / y pues sí así era / pero ya de un tiempo para acá ya no

E: ya no

I: no

E: por ejemplo / este este último invierno / ¿qué le ha parecido?

I: aaah más frío / un poco más frío con más aire / y por ejemplo allá en Zapopan / también es más frío que aquí / y no sí yo era de no de abrir / las ventanas por ejemplo aquí para dormir / y allá no tengo que estar todo cerrado y inclusive duermo con calcetines <risas = «I»/> porque / está mucho frío y / a mí nunca me gustó dormir con calcetines

E: entonces / de <risas = «E»/>

I: pero bueno / sí

E: mucho frío

I: mucho frío

E: eh / usted ha / hablabas de las de las estaciones

I: ajá

E: ¿cuál cuál es tu preferida? ¿el verano / la primavera?

I: mira como siempre viajábamos en verano / pues me gusta el verano <risas = «I»/>

E: eh es señal de / de viaje

I: sí / de viaje y ya se iba llegando y ¡ay qué padre! // pero me gusta el invierno // a / porque haz de cuenta // si te da frío te puedes poner / varias cositas / te calientas / que el gorro que los guantes bueno / pero el verano es muy sofocante entonces yo como que el calor no lo soporto

E: mj

I: entonces sí me gusta más el invierno

E: eh el invierno es

I: sí

E: el / el preferido

I: sí

E: mmm // mj otra pregunta / me comentas / que vives en Zapopan desde hace cinco años /

I: Zapopan / ajá / sí

E: ¿cómo es tu casa?

I: mira mi casa es de tamaño // no es ni grande ni chica es / ¡normalita! / tiene dos cocheras / la entrada es amplia // tiene la puerta de madera / entras y está la sala / el comedor // baño / ah entrando a mano derecha está la cocina / un patio / una escalera de servicio // para ir al cuarto de servicio / tres recámaras / al final tiene un espacio con césped un poco amplio ¿qué serán? unos // cuatro metros cuadrados y tenemos plantas / y en la recámara principal / está otro baño / y el vestidor

E: ajá

I: y arriba pues el cuarto de servicio y el lavadero

E: okey / entonces sería una casa de dos plantas / y es bastante amplia

I: // haz / haz de cuenta que es una planta / pero arriba nada más está el cuarto de servicio no hay nada más

E: ajá

I: están las azoteas para tender

E: ajá

I: pero mm / aparentemente se ve como de dos pisos / pero no / todo está en una planta y nada más el cuarto de servicio arriba

E: está / está en la parte

I: entonces está un poquito amplia / no es muy pequeña pero sí está ampliecita

E: y / por ejemplo / ¿qué qué sintió / qué sentiste cunado te cambiaste de casa? / que esta es una casa muy grande

I: ¡uy! / sí fue / un shock porque haz de cuenta las recámaras aquí son enormes / mi cuarto es enorme / entonces llego allá y es una recámara como de / tres por cuatro // y ay / se / me sentía como aprisionada // el baño también un poco chico / pero pues ahorita ya me adecue / a a al espacio

E: al espacio mj

I: sí / entonces ahorita ya se me hace normal / y ahora ya vengo aquí / y esta se me hace muy amplia

E: ya ya ya es muy grande

I: sí

E: eh ¿te te gusta vivir eeeh / donde vives?

I: sí me gusta es una colonia bonita es tranquila / atrás tenemos un jardín / cerca está el parque Metropolitano / no sé si lo conozcas

E: mj

I: ah pues haz de cuenta / de la casa nos queda como a tres cuadras / aunque sean un poco grandes / pero está súper cerca

E: pero se va caminando

I: sí / y luego / a / cuatro cuadras está el centro comercial el mall que le dicen Galerías / entonces está todo / está todo bonito me gusta vivir ahí

E: sí / ¿es una colonia / respecto / por ejemplo delincuencia o?

I: mira / hace como un año empezaron los delincuentes a hacer de las suyas en el jardín que está atrás porque van personas / sacan sus perros / se van a correr / y empezaron a asaltarlas / pero entonces luego los vecinos ya hicieron junta de vecinos / eeh hicieron firmas y todo y / y pusieron atención la policía está / seguido

dando rondines y eso ya se quitó / y aparte / este dieron en brincarse a las casas / pero porque las personas son descuidadas haz de cuenta / cierran los canceles / pero no les ponen candado ni nada / y todo lo de ahí todo alrededor / tienen este / eléctricos / entonces pues realmente // si había mucha delincuencia / yo / cuando llegamos ahí / no nos dimos cuenta hasta hace un año / poco / y ahorita ya está todo tranquilo

E: ¿no no le no no te ha tocado vivir ninguna experiencia que algún asalto o ver a alguien?

I: no

E: enterarte directamente / que robaron alguna casa

I: bueno así sí porque haz de cuenta la vecina / fue y nos dijo mi marido se llama J

E: mj

I: ¡ay J / se metieron a mi casa! / y es que haz de cuenta / su patio / y nuestro patio / dan juntos / entonces que se brincaron // por la casa // es / de dos aguas / entonces se brincaron y por la bardita que queda así / se pasaron / se brincaron y se metieron a su casa y les robaron // pero nosotros no oímos nada / y ya nomás nos fue y nos platicó / ay es que me robaron / bueno ay / pues ponle candados / al poco tiempo otra vez / ay ¿no se dieron cuenta de que nos robaron?

E: ¿a la misma persona?

I: a la misma persona

E: ay qué mala suerte

I: sí / entonces ya ahora le pusieron alarma / y cuando sale fium // la alarma / súper fuerte / así es que / te enteras cuando sale y cuando llega

E: cuando regresa

I: pero a nosotros / no nos ha tocado

E: no ha

I: afortunadamente / sí

E: y y ¿su relación con sus vecinos? eeh

I: mmm

E: ¿son amigos hacen / a veces por ejemplo se hacen como reuniones de parejas o en familias

I: fíjate que no cada quien en su casa // y luego como casi todos tienen / puerta eléctrica / haz de cuenta / fiit / se cierra la puerta y no ven / hacia afuera nosotros sí tenemos un cancel / las del otro lado también / pero generalmente todos los demás / puerta eléctrica / hilos eléctricos o sea que no hay / convivencia / para nada / cada quien a su trabajo a su casa

E: cua cuando vivía / aquí en Guadalajara

I: ajá

E: ¿sí había más convivencia?

I: pues sí / pues con los vecinos / pues por lo menos de saludarte / hola ¿cómo estás? / o lo que sea / pero allá no / con trabajos si veo a la vecina / que me queda al lado derecho // adiós buenas tardes / a la que le robaron también / pero así / con los de enfrente / no / si acaso platicaré un poquito con la de la tienda //

E: mj

I: que me queda al / a la esquina y a la vuelta / pero mmm lo esencial no no hay convivencia / para nada

E: muy bien / eeeeh / ha hablando / eeh bueno me / me comentabas cómo era el / la colonia donde vives

I: ajá

E: en Zapopan

I: sí

E: cuando vivías aquí en Guadalajara / ¿ha cambiado mucho la / el barrio // o sí / o se ha permane ha permanecido?

I: mmm / pues mira ha sido muchísimo cambió muchisísimo

E: mj

I: porque estaba empedrado / y luego ya vinieron y le pusieron el pavimento / y por ejemplo mi hermana que se fue / que es lo que me sigue en edad para arriba / ella y yo sí teníamos muchos amigos / porque los del barrio / los de enfrente / y sí nos juntábamos a jugar y a todo eso / pero después ya la gente fue creciendo / se fue cambiando / ya no somos los mismos / y ya ahorita / nada / es en con cuestión de convivencia sí porque / los vecinos se visitaban más / y haz de cuenta como mi papá y mi mamá tenían una tienda de abarrotes en lo que ahora es la cochera / entonces venía mucha gente a la tienda / y de ahí ya resultaban amistades

E: aah

I: entonces sí se hacían convivencias inclusive con algunos viajábamos juntos / ya ves que a veces hacen excursiones

E: mj

I: que aquí cerca / que nos íbamos con ellos / pero te digo se fue / o se fueron muriendo / o se fueron

E: creciendo

I: cambiando los / muchachos crecieron / las muchachas se casaron / se fueron / y ahora ya no hay nada de convivencia / yo vengo todos los viernes desayunamos / y de aquí me voy y ve / a nadie saludo ni nada / sí

E: que eh / respecto a al cambio / qué ¿tú qué qué piensas del cambio? ¿es bueno el cambio? ¿es malo? / ¿preferiríamos que no cambiaran las cosas?

I: : mira los cambios // siempre que sean para bien es bueno / ¿verdad?/ pero aquí en este caso // por ejemplo si se suscitara alguna emergencia / entonces los vecinos sí / se reúnen y todo // pero mientras no haya emergencias mientras no haya nada / cada quien en su lado entonces eso sí me parece mal / porque / pues no no hay nada / haz de cuenta que cada quien vive / en su / isla / entonces / pues no sé realmente // eso te va haciendo como que ya no sigas con las amistades / o que ya no te den ganas / de convivir porque luego empiezan // las habladurías / que este vecino me hizo / que el otro vecino me hizo / y entonces uno por mantenerse al margen para no meterte con nadie / mejor no convives

E: ajá

I: ¿verdad? / es eso lo que siento que es malo

E okey

I: ¿no? bueno sería que todos así como antes / que estuviera bien // pero pues claro el tiempo pasa / la gente tiene sus ocupaciones

E: cambian

I: cambian // se van / ¿verdad?

E: ¿y qué haces? / respecto a a las diversiones el reloj ya está

I: aahu

E: <risas = «E»/> dejo que pase el reloj

I: once campanadas <risas = «E»/>

E: ha hace mucho que no no veía un reloj

I: ¿no?

E: mi abuelita tenía uno / hace / pues mucho y luego ella lo

I: ¿vendió?

E: lo sustituyó

I: aaah

E: po por un reloj pues hace muchísimo <risas = «E»/> que no veía uno así / me asustó

I: sí

E: mm / respecto a la di a / la diversión en en el área donde vives ¿dónde sales a divertirte? o ¿cuál es / la forma en la que te diviertes?

I: mira pues vamos al cine / vamos de compras / y como una manera de divertirme voy al gimnasio / entonces / pues nada más / o sea cuando tienes alguna fiestecita que te invitan // pero así que digas / guau / voy a a tomarme una copa / voy al teatro / no porque mi marido es cero / ese / no convive ni nada entonces / pues ya ni modo que me vaya sola / <risas = «E»/> entonces ¿qué hago? / pues me pongo a leer / me pongo a ver programas que me gustan por ejemplo de Discovery

o veo películas / pero diario voy al gimnasio entonces es una manera de / divertirme y de desestresarme

E: mj <risas = «I»/>

I: sí

E: el / me me dices que estás casada ¿cómo conociste a tu esposo?

I: en el trabajo

E: ajá / eeh cuando dabas clases en

I: sí soy maestra / jubilada

E: ajá

I: todas las de aquí somos / él también es maestro / entonces él él ya estaba divorciado / entonces haz de cuenta yo trabajaba en la escuela / en la tarde // en el mismo edificio

E: ¿en en primaria o en secundaria?

I: en primaria

E: ajá

I: y haz de cuenta / no sé si eh ubicas Aurrera Chapultepec

E: ajá

I: ah pues en la esquina está una escuelita // ahí trabajaba yo en la tarde / Jaime trabajaba en la mañana / nunca nos conocimos / ya se divorció / pasó toda / su vida / llegó a trabajar en la tarde / y ahí nos conocimos / y pues ya de ahí de la convivencia de la amistad de que yo ya había pasado por unas experiencias no muy gratas // ¿pues nos casamos? / pues nos casamos / y así fue como nos casamos

E: ¿y cuánto tienes de casada?

I: cinco años / apenas / mmjúuu

E: cinco años /okey / eh / ¿hijos tienes?

I: yo no / él sí

E: ajá

I: tiene tres hijos dos hijas y un hijo

E: y ¿có cómo es tu relación con ellos? sí

I: eh mira con el hijo / más chico / bien // la hija más grande cuando me ve me saluda / es amable / pero la de en medio / ni me quiere ver ni en pintura // entonces / pues bueno / cada quien ¿verdad?

E: sí <risas = «I»/> ¿te te hubiera gustado tener hijos o?

I: no / no no no / es que es mucha responsabilidad en / enm mi mente nunca estuvo / tener hijos

E: ajá

I: porque mira es cuando están chiquitos pues ocupan muchas cosas / cuando van <risas = «E»/> creciendo ocupan más <risas = «E»/> / y toda la vida no dejas de ser papá o mamá y entonces yo no me sentí capaz de ser papá / y o mamá // de alguien toda la vida <risas = «I»/> no sé sí es

E: si uno no se jubila de ser papá nunca

I: estoy mal / no no no / no nunca

E: sí digo yo yo tengo muchos sobrinos y me dicen ¿y tú cuándo? <risas = «E»/>

I: no no no

E: sigue esperando <risas = «E»/>

I: sí / no no

E: el / pero en / aunque estaba / aunque convivías con jóvenes

I: sí

E: pues sí más o menos tienes idea de / de cómo viven

I: sí

E: en en / en secundaria ¿cuánto tiempo diste clase?

I: en realidad muy poca / mmm / casi nada pero mira sí me di / cuenta / de que los niños de ahora ya no son como antes / inclusive antes de jubilarme tuve sexto año

E: ajá

I: entonces / los grupos de sexto que había tenido cinco o seis años atrás / se comportaban totalmente diferentes al último que tuve / estos niños ya te retan // te exigen / te preguntan por qué los regañas / o sea ya no // como en su casa ya les dicen / ustedes no se dejen / el maestro es como cualquier empleado / este ustedes exíjanle

E: ya no hay un respeto al

I: pero no les dicen / exíjanles con respeto / háblenles con respeto entonces / ya te te dicen ay tú / maestra ¿por qué me regañas? / siento que el chiquillo sabe perfectamente qué hizo / entonces sí fue / muy desgastante ese año / y mis compañeros / de la licenciatura que trabajaron en / en secundaria más tiempo dicen ay no ya / están imposibles / no quieren estudiar / no quieren cumplir con la tarea // ya no les vale / ni las amenazas porque mire que va a reprobar el semestre / no me puede reprobar / ahora ya la ley dice que no

E: ah que la reformas

I: que no puedo reprobar / entonces / me tiene que pasar / así es que / y si no quiero traer la tarea / y si no quiero cumplir // no la traigo / entonces yo digo ¡ay! / qué bueno que ya no fui / sí pero sí están muy muy diferentes / y luego ahora la manera de expresarse de los niños no / nomás no me gusta / porque es un güey y güey y güey y güey / de niños y de niñas que digo // ¿o sea que yo me quedé en mi tiempo / o estoy bien en que eso no está correcto? / no sé <risas = «I»/>

I: y / ¿qué piensas o a qué crees que se debe / este nuevo comportamiento? / que es / digo yo / doy también soy maestra / y también lo noto / mi generación está muy pegada a la de ellos

I: mmm sí

E: pero sí son como yo digo no yo jamás me hubiera comportado así / que ¿a qué crees que se deba?

I: mira yo pienso que / to todo viene desde la familia

E: mj

I: ssss no importa si son padres / divociados / eeeh como estén / pero ya formaron otra familia / si en esa familia no se les enseñan realmente los valores y para qué son / cómo los deben de usar / pues esos niños crecen // sin ningún tipo de recato / sin ningún tipo de respeto // porque te hablan / de tú // en primera eso a mí nunca me gustó llamarle a mis maestros de tú porque / no se usaba

E: había un respeto al

I: sí

E: a la figura del maestro

I: entonces / si / tu mamá te decía / hazle caso al maestro y pórtate bien / ¿ahora qué les dicen? / ve a la escuela // y si te pegan / pegas // y si te hacen bullying / tú haces / ¿verdad? o sea / como que ya desde la familia van con la consigna de que no te dejes

E: mj

I: y si te están corrigiendo por tu bien / no les parece / entonces / siento que es / que desde la familia está mal / el núcleo familiar / y ya porque ya de ahí parte todo porque haz de cuenta / en la escuela no te enseñan / buenos modales / ahí van a que te instruyan / y a adquirir una cultura / pero en tu familia sí te enseñan

E: mj

I: a saludar / a ¿cómo estás? / ¿cómo dormiste / aah cómo ¿qué te pareció la com? / esa convivencia / y en la escuela pues no se enseñan esas cositas / pero los niños van y reflejan todo lo que viven en su casa / lo reflejan en la escuela la manera de portarse / la manera de contestar / la educación que han recibido / verdad entonces / yo pienso que todo parte de la familia

E: de la familia / okey el

I: sí

E: ah volviendo a / a a que me dices te acabas de casar ¿cómo es tu marido? / físicamente y

I: ¿físicamente? / bueno está morenito / <risas = «E»/> peloncito <risas = «E»/> / por cierto no lo va a ver / este nariz respingada / mmm / es amable / cuando quiere / tiene un carácter medio difícil / este pero es muy educado / es muy cariñoso / trata muy bien a su hijo // a las otras no porque casi ni las ve / pero es buena persona / lo puedo considerar buena persona

E: digo si no no se hubiera se hubiera casado

I: <risas = «E»/> sí imagínate a mis años / y no y no

E: decir ¡aay! / muy bien / tie ¿tienes alguna amiga algún amigo que sea como / tu mejor amigo?

I: tengo una amiga / desde la secundaria / pero haz de cuenta // pues ella se casó hace muchísimo / tiene / bolón de problemas con su familia / nada más nos llamamos los días del cumpleaños // y párale de contar / y ya / hola ¿cómo estás? bien ¿a dónde fuiste? ah lo que sea / pero ha sido mi amiga de toda la vida / y tengo amigas / como ocasionales / haz de cuenta cuando estaba en la natación / tenía mis amigas de ahí pues sí nos íbamos que a tomar un café / que a desayunar en el cumpleaños de alguien / ya no las veo porque ya no voy a nadar / pero voy al gimnasio y ahora tengo amigas / del gimnasio / entonces / pues me llevo bien / mmm soy una persona como que muy adaptable / eeh a veces / me paso de platicadora <risas = «I»/> / pero / pero así que digas ¡guau! mi gran amiga mi confidente / no E: fue sólo como para salir para

I: sí

E: pero que tenga un problema y y le hables sé que esa persona va a estar

I: va a estar o / por lo menos me va a escuchar / ¿verdad? y / y sustituyo a mi gran amigo por mi diario / y ahí en el diario / ahí sí

E: escribes

I: escribo / sí

E: eh qué ¿qué crees que necesitaría tener / alguien / para poder ser considerado un amigo?

I: mira que sea leal / que no te juzgue / que no tenga prejuicios // este que sea muy afín con tus gustos porque a veces dicen que los polos opuestos se atraen pero no / a veces de tan opuestos no no llegas a un punto de decir ah sí / es mi amigo o no es mi amigo / este me gusta que sean sinceros porque como ellos / yo sí soy muy buena amiga fíjate // tengo / sé ser buena amiga / aunque después del tiempo ya ni me vean / por ejemplo tengo / muchos amigos gais / que me confían sus cosas cómo se sienten y yo / trato de darles / mi punto de vista / ya no de consejos pues no digamos mi punto de vista // y parece que mm / se los doy acertadamente y hacen / por ejemplo la sugerencia que yo les hago y les ha ido muy bien / entonces cuando ya no me quieren hablar / pues los dejo / ¿verdad? y algún día / ay C ¿cómo has estado? o tengo ganas de verte / a bueno pues otra vez pero // pero sí yo sí soy buena amiga / y a mí me hiere mucho por ejemplo que // me digan que son mis amigos / y después / oigo que están / hablando cosas que no / ¿verdad? como que son hipócritas

E: mj

I: y como yo no soy hipócrita / pues no me gusta

E: que sí uno espera que le den lo que

I: sí

E: lo que uno da

I: pues lo / lo que das ¿verdad? o sea / tu amistad sin ningún / interés de por medio / o sea / normalito así / bonito / que te ves con ganas / que vamos a tomar un café aah pues sí vamos / a gusto / pero sí he tenido decepciones de amigos // pero sí ahorita mejor amigo pues no

E: mm ¿la la chica de la secundaria sería una cercana?

I: sí nada más P / mj / y pues ya <risas = «I»/>

E: okey

I: sí

E: el me dices que eeh fuis ere estudiaste para maestra de / primaria

I: sí / soy maestra de primaria

E: y maestra

I: y de secundaria

E: de inglés

I: y de inglés

E: ¿hubo alguna profesión que te hubiera gustado / ejercer? / y

I: ¿y que no pude?

E: y que no / y que ahora uno dice ¡ay! ¿por qué no lo hice?

I: sí / veterinaria

E: ¿veterinaria?

I: sí <risas = «I»/> sí / pero mira / haz de cuenta que no nuestros papás del pueblo / y allá en el pueblo no había muchas oportunidades / entonces / en esos tiempos / o eras maestra // o te casabas / o no hacías nada / entonces mi mamá / a pesar de que fue hija única ella tenía mucha visión del futuro y decía hijas // ¿qué van a hacer? / estudien para maestras / antes era una profesión que decías / para toda la vida y tenías que

E: y era respetable

I: respetable uy / decir maestro pues ay / eras parte de / formación de una sociedad y una generación // entonces yo siempre renegué porque no quería ser maestra / y todas mis demás hermanas

E: ¿ellas ya habían sido maestras cuando?

I: ya / porque todas son / ya / haz de cuenta / las dos más grandes siempre iban a la par en el estudio / y luego siguió Q / también maestra y luego C y yo decía / yo no quiero ser a mí no me gusta / yo quiero ser veterinaria / quiero ser música de orquesta <risas = «E»/> / es que también me gusta mucho la música me gusta tocar instrumentos / y decía no ¿cómo? / no quiero ser maestra pero entonces un día mi mamá me dice mira hija / nosotros no tenemos medios para darte / los estudios que tú requieres / estudia para maestra y ya después / pues tú te costeas tus otros estudios / bueno y a regañadientes ¿eh? / pues ya entré a la Normal / y después me gustó / y fue mi profesión del alma / porque me entregué así como dicen en cuerpo y alma y / y me gustó mucho mi trabajo / y lo hice con mucho gusto y de hecho no me quería jubilar / pero J ándale que ya porque mira que el tiempo no sabemos qué traiga / y bueno me jubilé a los treinta años de servicio // y todos me decían ah maestra no se jubile / ahh está muy <risas = «E»/> joven / uy sí <risas = «I»/> / y todavía tengo alumnos que me escriben en mi Face / ay maestra la extrañamos / y me da gusto y a veces / que los veo / porque / a veces tenemos asuntos que ir como a Santa Tere por ahí / y ahí vivían muchos de mis alumnos / y ya grandes y me ven con mucho cariño / entonces digo / ¡auh! / qué lindo

E: no ¿no se arrepiente de al final haber sido

I: no

E: maestra y no veterinaria

I: no / no / al final no / de todas maneras me gustan mucho los animales pues eso / pero / eso sí fue como que híjole / como que me quedó una / espinita / o ser una pianista de concierto <risas = «I»/> / también

E: sí

I: pero bueno son cosas que no se pueden y / y no vas a estar ahí amargado porque no los hiciste

E: igual ahorita ya que está / ya que estás jubilada / ya tiene uno la oportunidad de

I: sí

E: de dedicarse más a lo que uno quiere ¿no?

I: sí

E: más que pensar en qué comer