Loe raamatut: «El español hablado en Guadalajara», lehekülg 53

Font:

E: órale / y<alargamiento/> tienes / o sea digamos en / ¿en dónde te hospedas / cuándo llegas a algún lugar? / <ruido = «carraspeo I»/> o sueles pagar / hosta<alargamiento/>les? / ¿tienes amigo<alargamiento/>s? / <simultáneo> ¿cómo le haces? </simultáneo>

I: <tiempo = «32:00»/> <simultáneo> pues así </simultáneo> / si<alargamiento/> / si tengo<alargamiento/> conocidos en la ciudad pues llego<alargamiento/> // pues desde de antemano les aviso que estoy en camino y ya<alargamiento/> pues por ahí nos encontramos

E: uhum

I: y si no tengo conocidos en la ciudad pues no procuro viajar con una casa de campaña // <ruido = «chasquido de boca»/> y<alargamiento/> acampar en algún que me parezca // seguro

E: y ¿cómo eliges los lugares dónde acampar?

I: mmm <ruido = «chasquido de boca»/> / pues / procuro que sean lugares // o muy iluminados / o<alargamiento/> // o muy<alargamiento/> / muy este / ocultos ¿no? o sea

E: uhum /

I: procuro que estén cerca de<alargamiento/> de<alargamiento/> / bueno / lo lugares donde no sea tan visible la casa de campaña / pero siempre procuro estar cerca de de / eeh líneas de / este / tránsito ¿no? o sea donde haya / coches o

E: uhum

I: entre más cerca esté de la gente me siento más seguro ¿no?

E: okey / y<alargamiento/> por ejemplo animales / no sé / víboras o cosas así ¿no te has topado?

I: mmm no que yo recuerde

E: ¿cuál es el mayor / susto que te has sacado<alargamiento/> // en / en<alargamiento/> / los viajes? / en alguno de tus viajes //

I: el mayor susto de mis viajes // mmm <silencio/> <ruido = «chasquido de boca»/> <silencio/> pues eeh // no / no / no fue precisamente<alargamiento/> // un susto / pero sí me impresionó / mucho / e<alargamiento/>n una ocasión estuve en un pueblo pequeño / fronterizo entre / entre<alargamiento/> // un pueblo pequeño de Tabasco fronterizo con Chiapas /

E: uhum

I: <tiempo = «34:24»/> y<alargamiento/> // <ruido = «chasquido de boca»/> y pues el pueblo tenía así como<alargamiento/> / pues señales de<alargamiento/> / de<alargamiento/> // de mucha marginación ¿no? o sea había como // un ambiente así<alargamiento/> en general <ruido = «carraspeo»/> / hostil ¿no?

E: ahá

I: o las miradas que yo sentía / que me dirigían pues no eran // muy amigables que digamos

E: uhum

I: y tuve que estar en ese poblado<alargamiento/> pues algunos días ¿no? y sus noches / <ruido = «chasquido de boca»/> eeh / entonces eh / en esa ocasión pues mi / mi campamento es lo / lo / lo alejé de todo lo que pude del pueblo ¿no?

E: uhum

I: pero tampoco te puedes alejar demasiado / por cuestiones prácticas

E: uhum

I: <ruido = «chasquido de boca»/> y<alargamiento/> en alguna ocasión / eeh <silencio/> ya que había dejado de acampar y estaba en un lugar más seguro / regresé al pueblo así a trabajar / y<alargamiento/> una persona se me acercó / y me dice<alargamiento/> // <cita> aah tú eres el que se va pues a dormir allá al cerro verdad </cita> / y yo <cita> no yo no<alargamiento/> </cita> / <cita> cómo no<alargamiento/> / si yo te veo que te vas </cita> / y en esto pues traía un sombrero con unas plumas ¿no? en

E: uhum

I: <cita> tú eres el del / ese / esas plumas no son buenas / porque<alargamiento/> // porque<alargamiento/> llaman mucho la atención </cita>

E: mmm

I: y<alargamiento/> y pues me me<alargamiento/> me daba a entender bastante que / pues<alargamiento/> / pues era<alargamiento/> objeto de // de<alargamiento/> / <ruido = «chasquido de boca»/> / <simultáneo> mmm no sé ¿no? que me estaban siguiendo ¿no? </simultáneo>

E: <simultáneo> que te estaban como cuidando // ahá </simultáneo>

I: <tiempo = «36:07»/> no no no me sentía cuidado ¿no? me sentía más bien como

E: bueno <énfasis> vigilado </énfasis>

I: ahá ¿no? y así acechado más bien digamos

E: uhum

I: sí // <simultáneo> sí fue </simultáneo>

E: <simultáneo> y ¿por </simultáneo> qué te tuviste que quedar ahí varios días?

I: eeh / había quedado de verme ahí con una amiga / pero<alargamiento/> mi amiga no<alargamiento/> // tardó unos días en llegar <simultáneo> ¿no? ella </simultáneo>

E: <simultáneo> mmm okey </simultáneo>

I: estaba en otro lugar y

E: y ¿cómo sustentas<alargamiento/>? / o sea cuando dices no pues me fui a trabajar / igual ¿cuentas cuentos?

I: sí

E: cuando andas de viaje

I: sí

E: mmm okey // y ¿qué pasó después con esa persona? o sea ya<alargamiento/> / ¿ya no la viste<alargamiento/>?

I: no // no pero en general / te comento que el pueblo era así bastante hostil ¿no? o sea incluso los niños // así<alargamiento/> / una vez<alargamiento/> / siempre me he encontrado un par de niños ahí cuando regresaba a mi campamento / y<alargamiento/> siempre me pedían dinero ¿no? y yo

E: <simultáneo> uhum </simultáneo>

I: <simultáneo> pues </simultáneo> / mmm / no veía que lo necesitaran ni que lo fueran a usar en nada / verdaderamente útil entonces pues no no les daba ¿no? / si traía dulces pues les daba dulces

E: uhum

I: y<alargamiento/> // y una vez traía alguno de ellos un un palo ¿no? / o de escoba o algo así

E: mmm

I: y<alargamiento/> y me así me levantaron el palo y me dijeron <cita> danos dinero </cita> / y entonces pues yo<alargamiento/> / los volteé a ver así muy extrañado así como de verdad me están haciendo eso / y ya como que se<alargamiento/> sintieron un poco intimidados pero / luego el niño así muy muy despacito / me dejó caer el / el palo en el hombro ¿no?

E: mmm

I: <ruido = «chasquido de boca»/> no no me golpeó ni me lastimó ni mucho menos pero / pero sí era es era u<alargamiento/>n una señal de que el pueblo estaba / <ruido = «chasquido de boca»/> era peligroso ¿no? o sea no es un no era un pueblo así para / vacacionar

E: uhum // y finalmente llegó / tu amiga y ya

I: <tiempo = «38:04»/> ¡sí! ya todo

E: saliste de ahí

I: sí

E: okey / ¿qué pueblo era?

I: Teapa / Tabasco

E: Teapa // muy<alargamiento/> mmm / por ejemplo<alargamiento/> mmm y en días festivos ¿qué haces? // ¿qué días festivos / festejas? / por ejemplo ¿Navidad? este<alargamiento/> / que se festejan socialmente ¿tienes / o sea tú también costumbre de festejar algunos? o<alargamiento/> // ¿o no festejas ninguno? o ¿tienes tu tus propios / días festivos? / al margen de / el calendario

I: oficial

E: oficial

I: eeh pues depende ¿no? porque / eeh // si / si hay alguna invitación por ahí <alargamiento/> / eeh // especial ¿no? digamos / eeh de alguna<alargamiento/> / algún amigo o pariente / pues sí me me gusta<alargamiento/> / eh corresponderla ¿no? y pasar ahí // cuando son invitaciones así como<alargamiento/> / por compromiso pues no <silencio/> no no me apetece tanto ¿no?

E: uhum

I: mmm pero no no / no tengo así como una / una<alargamiento/> digamos un / una religiosidad en / en las celebraciones / oficiales ¿no? o sea / sí / se presta pues las celebro y si no pues no

E: lo que salga

I: ahá

E: okey / y ¿tu familia / sí festeja<alargamiento/> // <simultáneo> el calendario oficial? </simultáneo>

I: <simultáneo> <ruido = «chasquido de boca»/> eeh </simultáneo> // es un poco<alargamiento/> parecida ¿no? la situación o sea con ellos / si<alargamiento/> si al ánimo<alargamiento/> y<alargamiento/> y todo<alargamiento/> / es propicio pues / pues sí ¿no? y si no pues no / entonces no hay como // no / no / no y no seguimos ninguna tradición / así<alargamiento/>

E: estricta

I: <tiempo = «40:12»/> ahá

E: y<alargamiento/> por ejemplo cuando festejan ¿qué hacen? / hacen co <palabra_cortada/> alguna comida<alargamiento/> eh // platillos especiales o<alargamiento/> / o ¿solo se juntan? y<alargamiento/>

I: sí más bien nos / nos reunimos / o sea cuando<alargamiento/> <silencio/> y por ejemplo a veces / más bien nos nos reunimos en otras fechas ¿no? o sea si

E: uhum

I: si<alargamiento/> los / la familia y los amigos este / encontramos algún día en enero / para estar juntos ¿no?

E: uhum

I: porque diciembre<alargamiento/> es / es muy pesado ¿no? o sea todos están muy ocupados todos

E: uhum

I: y sí solo solo nos reunimos y<alargamiento/> cantamos canciones y <silencio/> y así / comemos

E: ¿qué en qué comidas especiales hacen para esas ocasiones? / algún platillo típico o<alargamiento/>

I: pues / dependiendo / puede ser pozole puede ser este // emm // tamales<alargamiento/> / pueden ser este // sí pues la la la comida de a ti <palabra_cortada/> / así tradición las comidas tradicionales ¿no?

E: ¿tú sabes hacer / esos esos platillos? / por ejemplo ¿sabes hacer pozole o tamales?

I: aah / pues así saber / saber / saber // mmm yo diría que no / pero<alargamiento/> si tuviera que hacerlos yo creo que sí los puedo hacer

E: ¿entonces sí sabes?

I: <silencio/> emm bue <palabra_cortada/> es que nunca los he hecho solos // solo / ¿no? o sea siempre es / eh he ayudado a hacerlos pero

E: ah okey

I: pero<alargamiento/> así solo yo<alargamiento/> no nunca los he hecho

E: ¿quién es / quién sabe en tu familia?

I: <tiempo = «40:01»/> las mamás sí las tías

E: uhum

I: sí

E: las mujeres

I: sí <risas = «E»/>

E: y<alargamiento/> mmm <ruido = «chasquido de boca»/> // mmm / mmm mmm mmm <silencio/> ¿qué otras cosas? / no sé alguna anécdota<alargamiento/> / que me quieras platicar así como curiosa o importante que te haya sucedido // de la que hayas aprendido algo<alargamiento/> // significativo<alargamiento/>

I: mmm // güey es que <risas = «todos»/> / son muchas opciones <risas = «todos»/>

E: <entre_risas> sí </entre_risas> está muy <ruido = «tos de I»/> abierta

I: mmm a ver alguna anécdota //

E: por ejemplo de tu<alargamiento/> experiencia como cuentacuentos // porque no hay // mmm muchos cuentacuentos digamos no es una<alargamiento/> // profesión o una tarea / este que<alargamiento/> <silencio/> que co <palabra_cortada/> practiquen muchas personas ¿no? / a mí no me ha tocado // ver a ninguno / así en la calle / ¿cómo fue que te<alargamiento/> / decidiste por el por irte por ahí<alargamiento/>? // o antes ¿en qué trabajaba<alargamiento/>s? / ¿cómo fue eso?

I: eeh // pues fue fue viajando ¿no? / pero<alargamiento/> / ah ahora que que lo dices pues este<alargamiento/> // mmm <silencio/> gra <palabra_cortada/> gran parte del / del desarrollo que he tenido así como en este tipo de de actividades es este<alargamiento/> // se lo<alargamiento/> se lo debo a al lugar este donde te digo que se hacen los cursos de verano que se llama C C

E: uhum

I: <tiempo = «44:12»/> C C pues es un centro holístico ¿no? o sea se dan así talleres / terapias<alargamiento/> / eeh / se hacen ceremonias / emm es así ¿no? chile mole y pozole

E: uhum

I: y<alargamiento/> / y pues ahí me<alargamiento/> me tuve la oportunidad de tomar algunos cursos ¿no? / de<alargamiento/> // de cuentacuentos / cursos de meditación / eeh algunos retiros<alargamiento/> espirituales / este<alargamiento/> / eeh algunas terapias alternativas / y eso me ha dado como pauta a<alargamiento/> a<alargamiento/> a buscar / eh este / estas formas de autoempleo ¿no? y estas alternativas / a<alargamiento/> // a lo convencional ¿no? al al / al<alargamiento/> // al mundo de la competitividad laboral y // y<alargamiento/> / o académica o así ¿no? o sea es más bien / eeeh / C C me ha<alargamiento/> / eeh / encauzado en un / en u<alargamiento/>n // a un medio más<alargamiento/> / eh // pues sí alternativo ¿no? o sea

E: uhum

I: aunque no me gusta mucho el término pero <risas = «I»/> // pero sí pues este<alargamiento/> <silencio/> sí a partir de C C fue que / que mi vida / eeh <silencio/> se ha venido desarrollando de esta manera ¿no?

E: ah ¿y cómo llegaste ahí? ¿amigos?

I: uhum / sí / trabajaba con ellos hace unos años / en <silencio/> un cafecito que tenían

E: ah mmm okey

I: y / nos hicimos amigos

E: ¿y de qué / qué hacías en el café?

I: <tiempo = «46:02»/> eeh / pues de todo / cocinaba / servía / preparada bebidas<alargamiento/> / abría / cerraba / cobraba

E: ah / <entre_risas> muy bien </entre_risas> // muy bien // y<alargamiento/> consideras ¿qué tienes<alargamiento/> / buena suerte? <silencio/> por ejemplo de haber encontrado ese<alargamiento/> // ese espacio<alargamiento/> de haber aprendido eso<alargamiento/>

I: sí pues<alargamiento/> supongo que sí / pues sí

E: ¿cómo se hubiera / desarrollado tu vida? si no hubieras por ejemplo encontrado // ese espacio / <simultáneo> ya </simultáneo>

I: <simultáneo> eso </simultáneo>

E: traías tú ahá ya traías tú de todas formas // eeh la idea de // por ejemplo <ruido = «carraspeo»/> / a lo mejor no te gustaba mucho ya el / la competitividad / desde<alargamiento/> no sé la escuela

I: uhum // aah <silencio/> eeh / entonces la pregunta es que ¿qué hubiera sido mi vida si / si no hubiera <simultáneo> encontrado este lugar? </simultáneo>

E: <simultáneo> ahá / sí </simultáneo>

I: aah

E: ¿cómo te imaginas que hubieras? / ¿qué? / ahá ¿qué te imaginas que hubieras hecho? // o ¿cómo hubieras? // ¿hubieras buscado de todas formas u<alargamiento/>n? / una manera de<alargamiento/> <ruido = «carraspeo»/>

I: ¿acercarme?

E: ahá // ¿a todo ese mundo o?

I: pues es probable y si aun <palabra_cortada/> aunque no lo hubiera buscado yo / pues yo creo que se me hubiera<alargamiento/> / hubiera llegado ahí como // eeh <silencio/> eventualmente ¿no? o sea // porque sí sí he / desde hace<alargamiento/> // de tiempo atrás pues ando<alargamiento/> // ando tras ese tipo de de<alargamiento/> / de<alargamiento/> / herramientas ¿no? digamos

E: uhum

I: <tiempo = «48:05»/> que que puedan abrir este<alargamiento/> // pues caminos<alargamiento/> / eh

E: alternativos

I: ahá / sí

E: ¿por qué no te gusta el término?

I: aah porque<alargamiento/> // creo que<alargamiento/> / eh es un poco tendencioso ¿no? luego la gente / al escuchar alternativo eeh / puede pensar / que es algo<alargamiento/> / de moda ¿no? o

E: uhum

I: <ruido = «chasquido de boca»/> // desde hace muchos años ¿no? creo que el el término alternativo eh / está muy muy<alargamiento/> / muy gastado ¿no?

E: ahá sí / se les resta<alargamiento/> seriedad ¿no? / <simultáneo> yo creo </simultáneo>

I: <simultáneo> sí o sea </simultáneo> / pierde un poco su significado / es<alargamiento/> // por alternativo ya se entiende más bien como // como la moda de de

E: ahá

I: de no hacer lo mismo ¿no? o sea

E: ahá // y es u<alargamiento/>n / es un estilo de vida ¿no?

I: <silencio/> sí<alargamiento/> / sí

E: más que<alargamiento/> // pues sí más que un u<alargamiento/>n / no sé a una doctrina o u<alargamiento/>n // mmm // no es una doctrina ¿o sí?

I: no<alargamiento/> porque<alargamiento/> cada cada persona va buscando las<alargamiento/> eeh herramientas que se le acomoden más ¿no?

E: uhum

I: eeh / y con respecto a sus interés claro

E: uhum

I: entonces pues es hay hay mucha diversidad ¿no? o sea<alargamiento/> // las personas que están dentro de todo este<alargamiento/> // eeh abanico / <simultáneo> de<alargamiento/> </simultáneo>

E: <simultáneo> uhum </simultáneo>

I: <tiempo = «49:56»/> alternativas <risas = «E»/> / este<alargamiento/> / pues sí ah hay de lo más variado ¿no? desde // artistas / artesanos / terapeutas eeh

E: uhum

I: mmm

E: ¿tú estudiaste?

I: eeh mmm

E: o sea ¿hasta qué grado<alargamiento/> fuiste<alargamiento/> <simultáneo> a la escuela? / ahá </simultáneo>

I: <simultáneo> ah la de la escuela / sí / </simultáneo> hasta la secundaria nada más

E: secundaria

I: sí

E: y<alargamiento/> // y después cómo seguiste<alargamiento/> aprendiendo / digo porque / escucho // que tienes<alargamiento/> / pues cierto grado de conocimientos que que<alargamiento/> van más allá / de la secundaria ¿no? entonces ¿cómo fue que aprendiste / eres autodidacta<alargamiento/>?

I: pues sí mmm m <vacilación/> me me gusta mucho aprender ¿no? // me gusta mucho leer / me gusta mucho // eeh // investigar // <simultáneo> uhum </simultáneo>

E: <simultáneo> ¿en qué </simultáneo> qué lees? / cuando lees ¿qué te gusta leer?

I: // pues<alargamiento/> me gustan muchos lo clásicos // me gusta mucho<alargamiento/> e<alargamiento/>l // <ruido = «chasquido de boca»/> / eeh la literatura ¿no? / los cuentos / la poesía // las novelas este <silencio/> pero<alargamiento/> sí me he dado cuenta de que / de que es un mundo inagotable ¿no?

E: uhum // y ¿de dónde viene ese interés / por la literatura? // ¿cuándo empezó o cómo fue eso?

I: aah <silencio/> ¡híjole! / es<alargamiento/> // yo creo que que viene de mis primeros años ¿no? yo me acuerdo que en la primaria / le decía a la maestra<alargamiento/> cuando terminaba<alargamiento/> de hacer mis ejercicios le decía / <cita> maestra / ¿puedo leer? </cita> <risas = «E»/> / y la maestra siempre me daba permiso ¿no? y era una manera en la que yo me la pasaba mucho mejor ¿no? que / yendo a platicar con / con los demás o

E: uhum

I: <tiempo = «52:13»/> o dibujando ¿no? prefería así<alargamiento/> / tomar mi libro de lecturas y / y leer cuentos ¿no? / yo recuerdo también cuando era niño así escuchaba / los corridos o o la las canciones de / de banda que contaban alguna historia

E: uhum

I: me / me atraían mucho ¿no? o sea así como ah / o sea las historias en general me parecen algo // muy<alargamiento/> / muy llamativo ¿no? desde siempre

E: ah // ah pues qué bien <risas = «E»/> // bueno / pues<alargamiento/> // yo creo que eso sería todo // oye / este mañana tengo que ir a<alargamiento/> / a<alargamiento/> Medrano / ¿tú sabes cómo me voy / de por aquí?

I: sí // aah

E: ¿cómo le hago?

I: pues aquí cerca pasa el dos catorce ¿no?

E: ahá / aquí en la esquina

I: sí / sí pues ese camión te deja

E: ¿me deja allá?

I: se va / por todo Medrano

E: ah okey // bueno / pues muchas gracias / me dio mucho gusto platicar contigo

I: igualmente / gracias a ti

E: y<alargamiento/> que se repita

I: bien / me gusta

E: bueno

H12_061

<Trans audio_filename="GUAD_H12_061.mp3" xml:lang="español">

<Datos clave_texto="GUAD_H12_061" tipo_texto="entrevista_semidirigida">

<Corpus corpus="PRESEEA" subcorpus="no" ciudad="Guadalajara" pais="México"/>

<Grabacion resp_grab="Ricardo González González" lugar="domicilio informante" duracion="47’11’’"

fecha_grab="2016-09-26" sistema="MP3"/>

<Transcripcion resp_trans="Ana Cecilia Sandoval Arévalo" fecha_trans="2018-05-24" numero_palabras="8912"/>

<Revision num_rev="1" resp_rev="Jeanette Marisol Ruiz González" fecha_rev="2018-07-09"/>

<Revision num_rev="2" resp_rev="Patricia Córdova Abundis" fecha_rev="2018-08-24"/>

<Revision num_rev="3" resp_rev="Araceli Guadalupe López Carranza" fecha_rev="2020-04-10"/></Datos>

<Hablantes>

<Hablante id="hab1" nombre="GUAD_H12_061" codigo_hab="I" sexo="hombre"

grupo_edad="1" edad="26" nivel_edu="medio" estudios="preparatoria inconclusa" profesion="obrero"

origen="Guadalajara" papel="informante"/>

<Hablante id="hab2" nombre="Ricardo González González" codigo_hab="E" sexo="hombre" grupo_edad="1"

edad="28" nivel_edu="alto" estudios="letras hispánicas" profesion="estudiante" origen="Guadalajara"

papel="entrevistador"/>

<Relaciones rel_ent_inf="conocidos" rel_inf_aud1="no"

rel_ent_aud1="no" rel_inf_aud2="no" rel_ent_aud2="no"/>

</Hablantes> </Trans>

I:<tiempo = «00:01»/> es como Vallarta y // pues es zona<alargamiento/> / ¿cómo se dice? / zona<alargamiento/> / turística güey / a ver quita esta madre / que con eso no me alcanza ni

E: ¿vas aquí o qué?

I: ahá seis meses

E: arre

I: y<alargamiento/> pues es como ahí güey / y nomás que pues en Cancún sí es así como que te // pues son malditos los que te tratan / bueno también es gente de ahí en realidad / o sea local / pero sí hay precio / turista extranjero / turista nacional y // y local <ruido = «carraspeo»/> / y al local todo es <simultáneo> baratísimo </simultáneo>

E: <simultáneo> no y </simultáneo> aparte si si te ubican ¿no? porque igual te vas a vivir allá pero pues

I: no pues tienes que sacar credencial / yo yo pronto saqué / por eso saqué u<alargamiento/>n / un permiso una licencia de conducir

E: ¿allá?

I: allá / a la / entonces ya luego luego así <ruido = «silbido»/> / o puedes puedes sacar tu <siglas> = [ífe]> IFE </siglas> güey / en putiza / y ya te dejan todo de hecho todo es bien barato / hasta los camiones así como para ir al estado he comprado / de seten <palabra_cortada/> de ciento cuarenta a setenta baros güey //

E: por la <simultáneo> mitad ya </simultáneo>

I: <simultáneo> y pues </simultáneo> nomás por ser así de <simultáneo> allá güey </simultáneo>

E: <simultáneo> ey / sí </simultáneo>

I: es como patrimonio // dices <cita> aah </cita> <risas = «I»/>

E: ándale güey / así

I: ni modo <simultáneo> que no </simultáneo>

E: <simultáneo> no<alargamiento/> </simultáneo> // bueno a ver / tu nombre ¿cuál es güero?

I: R G

E: y<alargamiento/> eres de aquí de Guanatos ¿verdad güey?

I: soy de aquí de Guadalajara Jalisco / nacido aquí en las tierras tapatías

E: en las tierras tapatías tú / está bien y e<alargamiento/>n ¿dónde naciste güey? /

I: ¿e<alargamiento/>n qué hospital?

E: sí / o en eh / ahá en qué hospital que te acuerdes

I: no la verdad no tengo idea no / no recuerdo / en este momento no<alargamiento/>

E: arre / ¿y en dónde creciste / en qué<alargamiento/> // barrio?

I: <tiempo = «01:50»/> crecí en el barrio de Jardines del Country / me me mudé varias veces / pero nunca me salía de esa colonia // hasta hoy en día

E: ¿hasta hoy en día? / ¿y cuánto tiempo tienes que // que<alargamiento/> / cuánto tiempo tienes que / que te saliste güey?

I: no pues ya dos añitos

E: dos años // ¿y <simultáneo> dónde te gusta más? </simultáneo>

I: <simultáneo> de que hablo </simultáneo>

E: ¿aquí donde estás viviendo o en tu colonia?

I: no mi excolonia / pues es lo mismo ¿no? / es como / pues a huevo tienes todos tus compas / tienes a toda tu familia y la verdad / y más que nada tengo más familia / fíjate yo / puta entonces pues / sí extraño pero

E: mmm

I: pero pues así son las cosas ¿no? uno se va adaptando a todos esos tipos de cambios

E: ¿pero qué? o sea / extrañas más así como estar así rodeado de tus / amigos / o

I: <simultáneo> pues es que / como te digo </simultáneo>

E: <simultáneo> ¿qué? <ininteligible/> </simultáneo>

I: todo va cambiando ¿no? no tienes que enfocarte todo el tiempo en que vas a estar con tus amigos / digo / también tienes que empezar a ver / pues más allá que es<alargamiento/> / no sé un / un tipo de es un compañero / para compartir responsabilidades que obviamente / pues también puede ser un amigo pues / pero / en la mayoría de los casos siempre son como una pareja de / sentimental / una novia / entonces este / pues sí extraño bastante la colonia / pero / no me arrepiento / sí sabes <ininteligible/> / estoy a gusto / ahorita en este barrio de Santa Tere

E: al principio ¿verdad? <simultáneo> caminabas con <ininteligible/> </simultáneo>

I: <simultáneo> sí / de hecho / esa era la pregunta </simultáneo> <risas = «I»/>

E: ¿y<alargamiento/> de dónde son tus papás güey?

I: mi papá / nació<alargamiento/> / según yo e<alargamiento/>n / Zatacatecas <sic> Azapozol </sic> / o algo así

E: uhum / <sic> Azapozol </sic> ¿no?

I: <sic> Azapozol </sic> sí

E: de allá son ¿no?

I: igual que tu papá

E: no / mi papá es de aquí

I: ¿sí? <simultáneo> <ininteligible/> </simultáneo>

E: <simultáneo> <ininteligible/> siempre </simultáneo>

I: y tu papá dicen que nació allá / y se vinieron para acá / fue el último ¿no? / según eso

E: ¿sí? / aah / aah sí es cierto / que estaban morros / que le tocó todo la putiza allá / cierto cierto /

I: y que de allí siguió esta L

E: no / de allí <simultáneo> siguió<alargamiento/> <simultáneo>

I: <tiempo = «03:58»/> <simultáneo> ah no / M </simultáneo>

E: A

I: A cierto

E: A y luego<alargamiento/> / S// y luego<alargamiento/> / mi jefe / y luego M <simultáneo> y luego L <simultáneo>

I: <simultáneo> y M <simultáneo> era más chica / ah L sí es cierto sí es cierto

E: <simultáneo> ni me acordaba de este </simultáneo>

I: <simultáneo> el último güey </simultáneo> // y<alargamiento/>

E: ¿pero tu papá es de Apozol entonces?

I: Apozol Zacatecas / exacto / y mi mamá es de

E: <simultáneo> <ininteligible/> </simultáneo>

I: Acatic

E: ¿Acatic? / <simultáneo> ¿neta? </simultáneo>

I: <simultáneo> simón / <ininteligible/> </simultáneo>

E: <simultáneo> ¿dónde está Acatic? </simultáneo>

I: <simultáneo> pero<alargamiento/> </simultáneo> / pues<alargamiento/> sí he ido / fíjate pero<alargamiento/> pues la neta no me acuerdo muy bien / no sé si es este<alargamiento/>

E: ¿todavía tienen familia por allá <simultáneo> o no? </simultáneo>

I: <simultáneo> Acatic </simultáneo> Nayarit se me hace <simultáneo> <ininteligible/> </simultáneo>

E: <simultáneo> ¿es Nayarit? </simultáneo>

I: sí / creo que sí

E: mmm no sabía

I: no sé yo tampoco / muy bien / la verdad te estaría mintiendo si te / la digo así cien por ciento seguro que es así

E: ahá

I: pero<alargamiento/> lo que sí sé es que de allá es<alargamiento/> muy típica la chía que / producen para

E: ah órale

I: todo México

E: ¿la chía?

I: la chía / <simultáneo> la chía con agua de limón / <ruido = «grito»/> </simultáneo>

E: <simultáneo> <ininteligible/> agua de limón <risas = «E»/> </simultáneo>

I: sí pues / es antioxidante natural ¿no? / la chía // muy buena la chía

E: yo no sabía que era de Acatic

I: mi abuelo era de <simultáneo> Acatic / toda la familia de mi jefa </simultáneo>

E: yo pensé <simultáneo> que todos eran de Guanatos </simultáneo>

I: ¿verdad? y mi abuela son de Acatic güey

E: pero tu / tu<alargamiento/> / ¿tu jefa nació allá?

I: sí nació allá pero<alargamiento/> se vino a vivir aquí a los / tres años güey cuatro años

E: ¿y tus tíos también son de aquí o son de allá?

I: pues todos nacieron allá

E: entonces no / tu jefa la últi <palabra_cortada/> la más chica

I: la más grande perdón / no<alargamiento/> / yo tengo mis tíos que sí nacieron aquí /

E: ah <simultáneo> okey </simultáneo>

I: <simultáneo> pues </simultáneo> sí es cierto porque mi jefa es la más grande

E: <simultáneo> okey </simultáneo>

I: <simultáneo> fue <simultáneo> la primera

E: ah yo dije pues fue la más chica <simultáneo> ¿o qué? </simultáneo>

I: <simultáneo> es </simultáneo> la más grande / y este<alargamiento/> / y ya / pues de ahí sigue P güey / ese güey creo que sí nació aquí // sí

E: P / ¿cuántos son? ¿cuántos hermanos son con tu jefa?

I: son / mi mamá / P // M / L / J / y L

E: ¿son seis?

I: <tiempo = «06:02»/> sí no me faltó nadie ¿verdad?

E: no // seis y <simultáneo> <ininteligible/> </simultáneo>

I: <simultáneo> ah y G </simultáneo>

E: y G

I: ahá / <simultáneo> sí uuh </simultáneo>

E: <simultáneo> no son siete a ver </simultáneo>

I: siete

E: era como mi jefa

I: son siete // sí güey / son cinco hasta ahora / a como te cuentan la colonia antes y todo güey

E: <ininteligible/>

I: la la economía güey / en cuanto a / de que todos tenían carro superfácil y que todos / podían tener cantones gigantes y sin

E: ándale güey / mi jefa también me estaba diciendo que // que<alargamiento/>

I: que como sus tiempos ¿no?

E: ahá / que se cambiaban como de barrio y ya luego estaban así como en cambio de colonia

I: y que sí gente con coche y que / ya no se cerraban calles para festejar acá bien <risas = «todos»/>

E: <ininteligible/>

I: sí / pues de del centro ¿no? bato

E: ahá

I: pinches casas bien // bien pueblerinas / digamos

E: <ininteligible/> ¿no?

I: no / pero también así como / pues como el barrio de aquí de Santa Tere también / alrededor güey cierran calles o

E: <simultáneo> entonces sí </simultáneo>

I: <simultáneo> o ponen unas mesas </simultáneo> en la calle güey o así / tú vas pasando en el carro así como que y no se quitan / y tú aah / en reversa güey <risas = «E»/>

E: <ininteligible/>

I: chinga a tu madre / no mames // pinches mamadas pero

E: ah sí por aquí por Santa Tere también cierran a casa rato la calle ¿verdad?

I: y aquí muchos como callejones / pasillos

E: ¿pasillos?

I: que / no les / no les molesta a<alargamiento/> nadie / o sea que dices <cita> ah pues me voy a la otra calle </cita> y ya güey / me vale verga

E: ahá / pues sí fácil

I: sí pero legalmente no debería de ser

E: <ruido = «chasquido de boca»/> no / y es como por tradición ¿no?

I: pues sí es como sus costumbres de que<alargamiento/> // hacen una fiesta güey que puedes caerle / si te conocen / o sea que / <cita> qué onda ven échate un vino ahí<alargamiento/> o hay pozole </cita>

E: ándale / <simultáneo> <ininteligible/> <simultáneo>

I: <simultáneo> y su musiquita </simultáneo>

E: <ininteligible/> con toda la <simultáneo> raza güey </simultáneo>

I: <simultáneo> sí güey </simultáneo> / y allá ponen afuera como su estéreo // y ahí así

E: qué cagado güey // no eso en la colonia no pasa ¿no?

I: <simultáneo> no pues de hecho cuando no </simultáneo>

E: <simultáneo> y más cuando <ininteligible/> la Virgen </simultáneo>

I: <tiempo = «07:57»/> cuando es la Virgen es lo único que cierran y<alargamiento/> / y ya <ininteligible/> falta / bueno es que típico también pero ya / ya es mucha gente foranea que llega ahí y que la neta<alargamiento/> / casi no se mete en las ondas de la iglesia ¿no? / digo pero hay personas que sí