Loe raamatut: «Маленькая шкода»

Font:

«Я сама!»

Если папа взял отвёртку или поднял молоток,

То ему конечно нужно, чтобы кто-нибудь помог,

Я бросаю все игрушки и скорей к нему бегу,

Ведь я сделать, что угодно лучше папочки могу!

Забираю первым делом у папули молоток,

Чтобы он на самом деле отдохнуть немного мог,

А потом стучу с размаху по вертлявому гвоздю,

Только жалко, что попала лишь по пальцу своему!

Наревевшись до икоты, я иду крутить шуруп,

Только он вдруг оказался почему-то слишком туп!

Ни на каплю не вкрутился и из пальцев ускользнул,

Папа в долгом ожиданье на диванчике уснул.



Я серьёзно разозлилась и подняла молоток,

Чтобы мой шуруп забиться поскорее в доску мог,

Молоток опять промазал и по пальцу угодил,

Папа грохнулся с дивана, его рёв мой разбудил.


Мне везде необходимо и повсюду успевать,

До упада я готова всем по дому помогать.

Я надеюсь заработать за свои дела почёт!

Только мама почему-то их проделками зовёт…


Если что-то с верхней полки вам захочется достать,

То меня при этом деле невозможно избежать,

Я залезу вам на шею и за уши потяну,

И на голову вам тут же что угодно уроню!


И пускай во рту пустышка и подгузник между ног,

В деловитости я профи, круче только осьминог.

Безустанно суетиться хоть до ночи я могу,

А потом ещё во сне я по делам своим бегу.


Если папа развалился в кресле важно, как барон,

То я тут же приступаю ему делать причесон,

Бигуди пускаю в дело и фиксатор для волос,

Привязав его покрепче, чтобы ноги не унёс.


Вы со мною не шутите, и не смейтесь надо мной,

Лучше сами позовите, а не то я стану злой,

Буду я реветь, как слоник, и пронзительно визжать,

Буду я хватать за ноги и немножечко рычать.


Я ведь зоркая девчонка, у меня повсюду глаз,

У меня в ушах локатор, я подслушиваю вас,

Если только шевельнётесь, я как лошадь прискачу,

Ну и в плен вас обаяньем, как индеец захвачу!


Если вдруг я обнаружу, что на стул присел отец,

То он скажет почему-то, что к нему пришёл песец…

Но я вовсе не похожа на пушистого зверька,

Хоть такая же проныра, как и он наверняка!



Лучше сами мне отдайте добровольно пылесос,

А не то оглушит рёвом вас крутой молокосос!

Отдавайте также швабру заодно с большим ведром,

Прокачусь в ведре, как в ступе, я со шваброй-помелом!





Я ещё конечно крошка и почти не говорю,

Только эту фразу снова шепеляво повторю:

«Я шама́! Шама́, шама́ я! Я шама́, шама́, шама́!»

Что я делать всё умею, вам давно понять пора!


Если что-то, где-то, как-то без меня произойдёт,

То случится катастрофа – солнце больше не взойдёт!

Сразу все погаснут звёзды, тут же высохнут моря,

Упадёт на землю небо – вот что будет без меня!

«Сюрприз»


Я, ребята, детский садик совершенно не люблю,

И поэтому обычно я последняя встаю,

Но сегодня мне приснился поразительный кошмар,

Что у мамы в гардеробе я устроила пожар.


Я проснулась, ну а после посетил меня каприз,

Захотела сделать маме неожиданный сюрприз.

Я решила одеваться, чтобы маму удивить,

Но не просто оказалось мне одежду раздобыть.


Под кроватью отыскала два хорошеньких носка,

Только разная расцветка и немножечко длина,

Обнаружила колготки я под письменным столом,

Для футбола завернули мы вчера их колобком.


Почему-то оказались мне колготочки малы,

До колена дотянулись и порвались вдруг они.

Их на днях еще носила моя младшая сестра,

И теперь, конечно, будет в дикой ярости она!


Я решила, что прощенья нужно срочно попросить,

Подошла я к этой соне и давай ее будить,

А она взяла́сь лягаться, без борьбы не обошлось,

Мне стащить её с кровати даже за ноги пришлось.


Получив колготки в руки, начала она зевать,

И с закрытыми глазами их послушно надевать,

Сразу дырку зацепила, но продолжила тянуть,

А подёргавшись немного, их додумалась рвануть!


Затрещали швы мгновенно, и нагрянула беда,

У колготок оторвалась неожиданно нога!

Тут сестра моя от шока окончательно проснулась,

Побледнела и от вида повреждений ужаснулась!


С перепуга она стала меня слёзно умолять,

Чтобы я не стала маме про колготочки стучать.

Я, конечно же, лукаво, напоказ поупиралась,

Но в итоге эта тайна между сёстрами осталась.


А потом она, вдруг сонно, на паласе прилегла,

Ну а я такое свинство ей позволить не могла,

Принялась её трясти я и настойчиво толкать,

А она, как черепаха, уползла вдруг под кровать.



Я решила отступиться и не гнаться за сестрой,

Ведь она меня лягнула неожиданно ногой,

Недовольная бесчинством, пригрозила я сестре,

И в отместку привязала гирю я к её ноге!


Вскоре шкафчик я открыла, чтобы платьице найти,

Но в костюмчике Кинг Конга я решила в сад пойти.

Превратилась в обезьяну и полезла под кровать,

Ну а там моя сестрёнка принялася вдруг орать!




От меня она рванула по-пластунски на простор,

И, гремя своею гирей, устремилась в коридор,

Тут уж мамочка проснулась и босая прибежала,

А, наткнувшись на Кинг Конга, диковато завизжала.


Мне смешно, конечно, стало, я хихикнула чуток,

Подзатыльник получила и захлопнула роток…

Tasuta katkend on lõppenud.

Vanusepiirang:
0+
Ilmumiskuupäev Litres'is:
10 august 2022
Kirjutamise kuupäev:
2021
Objętość:
47 lk 51 illustratsiooni
Õiguste omanik:
Автор
Allalaadimise formaat:
Tekst, helivorming on saadaval
Keskmine hinnang 4,8, põhineb 4307 hinnangul
Audio
Keskmine hinnang 4,6, põhineb 252 hinnangul
Tekst, helivorming on saadaval
Keskmine hinnang 4,6, põhineb 1315 hinnangul
Tekst, helivorming on saadaval
Keskmine hinnang 4,7, põhineb 1042 hinnangul
Tekst, helivorming on saadaval
Keskmine hinnang 4,8, põhineb 1382 hinnangul
Tekst, helivorming on saadaval
Keskmine hinnang 4,8, põhineb 2382 hinnangul
Tekst, helivorming on saadaval
Keskmine hinnang 4,7, põhineb 513 hinnangul