Tsitaadid raamatust «Улисс»
Их полные влажные глаза следили, как он проходит мимо сквозь сладковато овсяный дух конской мочи. Их Эльдорадо. Бедные олухи!
М-р Цвейт свернул за угол, уходя от насевших горестных терзаний. Не надо думать об этом. Время кормёжки лошадей. Лучше б я не встречал этого М'Коя
Liliata rutilantium te confessorum turma circumdet: iubilantium te virginum chorus excipiat.
В неизбывную обусловленность неизбежно видимого.
(http: //sumizdut.narod.ru/volume-2/joyce/index.html
Расселу, одну гинею, Касинзу, десять шилингов
(http://sumizdut.narod.ru/volume-2/joyce/index.html),
et unam sanctam catolicam et apostolicam ecclesiam :
(http://sumizdut.narod.ru/volume-2/joyce/index.html),
разумеется, не было, но выручила богатая американка. Она сказала
Žanrid ja sildid
Vanusepiirang:
18+Ilmumiskuupäev Litres'is:
30 märts 2020Kirjutamise kuupäev:
1921Objętość:
952 lk 5 illustratsiooniTõlkija:
Kunstnik:
Õiguste omanik:
Автор