Loe raamatut: «Забытые кости в Тенистой Лощине», lehekülg 2

Font:

Глава 2

Владельцы Холодных Садов очень серьезно подходили к делу, и сады давали отборные фрукты с весны и до первого снега. В начале сезона появлялись многочисленные крупные ягоды. В середине лета спели персики и груши, которые превращались в сладкие деликатесы в печи. А осенью… это был сезон яблок. Красных, зеленых, желтых! Сладких и кислых, хрустящих и сочных.

Осень считалась самым напряженным временем в Холодных Садах.

В тот день дул холодный ветер, в воздухе пахло яблоками. На сбор урожая собралась бригада из примерно двадцати рабочих. Это приятная работа, если удается ее заполучить, – весь день находишься на свежем воздухе, на ярком солнце, вместо того чтобы сидеть взаперти. Большинство кроликов с нетерпением ждали время, когда смогут подзаработать, делая то, что приносит им удовольствие.

Этой осенью, как и в предыдущие годы, за сбор урожая отвечал Тимоти Леверитт. Он принимал большинство решений по текущим вопросам: кого нанять, что посадить, какой товар доставить. Однако фруктовый сад находился в коллективном пользовании, и им в равных долях владели все кролики, которые там работали. Только несколько счастливчиков имели возможность работать в Холодных Садах круглый год, поскольку выращивание и сбор фруктов определенно являлись сезонным бизнесом.

– Так, давайте приступать к работе! – Тимоти показал на груду деревянных ящиков, которые предназначались для сбора яблок, а затем на определенные ряды деревьев. – Я хочу, чтобы половина из вас занялась красными яблоками сорта «Ньютон», а вторая – сортом «Закат». Та команда, которая заполнит больше ящиков к полудню, получит премию!

Рабочие стали разбирать ящики, а Тимоти обратился к двум кроликам, которые стояли ближе всех к нему:

– Питер и Ральф, у вас будет особое задание. Нужно выкопать последнее дерево в ряду, где растет сорт «Закат», и заменить его новым саженцем. Оно ни разу не давало столько плодов, сколько другие деревья, а в этом году урожай с него еще хуже, чем обычно. Я хочу, чтобы вы выкопали его и заменили другим, чтобы на следующий сезон мы собрали хороший урожай. Лопаты и кирки лежат рядом с яблоней.

Питер и Ральф с энтузиазмом кивнули и направились к дальнему концу длинного ряда деревьев. Большинство веток опустились под тяжестью яблок. Кожура каждого из них представляла собой удивительное сочетание красного, розового и оранжевого цветов, оправдывая название «Закат».

– Не могу дождаться первого пирога с этими яблоками, – заметил Ральф, когда они шли к нужному дереву. – Я помню, как Тим привез эти саженцы. Когда же это было? Десять, одиннадцать лет назад? Тогда никто не слышал про сорт «Закат». А теперь он считается лучшим.

Питер согласно кивнул. Он был тихим по природе, да и добавить к словам Ральфа было нечего. Идти в пятнистой тени было приятно, а больше ему ничего и не требовалось.

К сожалению, этот день закончится совсем не так приятно, как начался. Два кролика взяли по лопате и принялись копать у корней больной яблони. Земля здесь была тяжелая2 и трудно поддавалась обработке, да и конец ряда был менее ухоженным, чем другие части фруктового сада.

Через полчаса работы стал заметен прогресс: кролики скрылись в выкопанной яме, со всех сторон окружавшей большие корни яблони. Они решили передохнуть, чувствуя, как солнце припекает их мех.

– Я сейчас что угодно отдал бы за стаканчик холодного сидра, – признался Ральф.

Питер кивнул, полностью соглашаясь с напарником, затем вздохнул и снова взял лопату в лапы.

Внезапно его лопата ударилась о что-то твердое, и он прекратил работу. Питер посмотрел вниз и увидел что-то белое у своих задних лап. Кролик наклонился и смахнул грязь с предмета. Это был не корень дерева и не камень. Это была…

– Это кость? – удивился Ральф, заметив, что Питер прекратил работу.

– Думаю, да, – ответил тот, сгребая остатки грязи с белеющего предмета. – И кстати, большая.

Он высунул голову из выкопанной ямы и огляделся. Все остальные сборщики урожая находились у противоположного конца ряда. Они взбирались по лестницам и сбрасывали яблоки в ящики, радуясь проделанной работе.

Ральф осмотрел кость и стал копать рядом с ней. Его лопата тоже обо что-то ударилась, и он выкопал еще один кусок бледной кости.

– Нам лучше позвать сюда Леверитта, – обеспокоенно произнес он. – А затем послать кого-нибудь за полицией.

Глава 3

Стоило Вере и Орвиллу выйти на улицу после завтрака, как к ним подбежал встревоженный кролик.

– Полиция! Полиция! – Кролик резко остановился, тяжело дыша.

– Что случилось? – спросил Орвилл, глядя в том направлении, откуда прибежал кролик.

– Вам нужно самому на это взглянуть, сэр. Это в Садах. Идите за мной!

Вера тут же навострила уши, почувствовав тему для статьи.

– Я иду с тобой, – объявила она Орвиллу.

– Мы не знаем, что случилось, – возразил медведь. – Это может быть опасно.

– Ну, это будет менее опасно рядом с бравым полицейским, – парировала Вера.

На пути к Холодным Садам (посыльный уже убежал вперед) они обсуждали, что же там могло случиться.

– Он выглядел очень расстроенным, – заметила Вера. – Вероятно, они нашли что-то нехорошее, раз побежали за полицией.

– Или они просто пытаются предотвратить что-то еще более нехорошее, – сказал Орвилл. – Может, нашли пьяного бродягу на территории сада – такое уже бывало раз или два. Или один из работников украл у другого корзинку с обедом.

Только Вера сомневалась, что произошло нечто настолько незначительное. Паника в глазах кролика говорила о чем-то гораздо худшем.

– Что бы там ни было, Вера, не забывай, что они позвали меня. Ты можешь наблюдать за происходящим, но на расстоянии, и ни во что не вмешивайся. Поняла?

– Конечно! – Вера энергично закивала. Она прекрасно знала, что Орвиллу не следует наступать на лапы, когда он работает. Вера сама терпеть не могла, когда другие вмешивались в ее дела.

В саду царил настоящий переполох, когда они туда пришли. Сборщики яблок стояли группами, дергая себя за уши, как обычно делают кролики, когда нервничают. Они перешептывались и показывали лапами на потревоженную землю. Вера узнала Тимоти Леверитта, который бросился к Орвиллу, как только заметил заместителя начальника полиции.

– Здравствуйте, сержант! – поздоровался Тимоти, переводя взгляд между Орвиллом и Верой. – Не могли бы вы подойти вот сюда? – Он показал на кучу выкопанной земли.

Орвилл, а за ним и Вера подошли к яме и увидели чрезвычайно большой скелет, который Ральф очищал от остатков земли с помощью совка и метелки.

– Это нехорошо, – проворчал Орвилл.

По толпе пронеслись перешептывания. Тимоти быстро прекратил все разговоры, начав быстро отдавать приказы:

– Ральф, хватит копать, отойди от… э-э… костей. Пусть полиция все осмотрит. Все остальные, возвращайтесь к работе. Яблоки сами себя не соберут.

Работники поплелись прочь, хотя и очень медленно, пятясь группками, словно никто из них не хотел ничего пропустить. Они вернулись к деревьям, с которых собирали яблоки, но никто не приступил к работе. Кролики просто смотрели на место ужасной находки с более безопасного расстояния. Легкий ветерок доносил до Орвилла и Веры их бормотания и теории. Вера посмотрела на поразительно чистое голубое небо, где стали появляться пышные облака. День был слишком прекрасным для такого печального события.

Орвилл спустился в яму и внимательно осмотрел раскопанные кости.

– Что ты думаешь? – крикнула ему Вера. Ей самой страшно хотелось спрыгнуть вниз, но она знала, что Орвиллу не понравится, если она станет ему мешать.

Медведь понял голову и посмотрел на нее.

– Это займет какое-то время. Мне нужно пригласить специалиста, чтобы тот осмотрел скелет.

– Кто это? Я имею в виду: какое животное?

– Не могу сказать. Кто-то крупный. Может, медведь, – добавил он и содрогнулся. – Но кто бы это ни был, труп совершенно точно пролежал здесь долгое время. Он не свежий.

– Значит, это… хорошо? – Если б в Тенистой Лощине или окрестностях пропало какое-то крупное существо, все бы об этом слышали. Поэтому разумно предположить, что кости лежат тут давно. Но почему они вообще оказались здесь, а не, например, на кладбище?

– Вера, попроси, пожалуйста, Тима послать кого-то за доктором Бродхедом. К счастью, он сейчас в городе.

Вера отвернулась, чтобы поискать глазами Тимоти Леверитта. Он мгновенно отвел в сторону одну крольчиху с коричневым лоснящимся гладким мехом по имени Далия и передал ей поручение.

– Скажи ей, чтобы сразу же возвращалась и ни с кем не разговаривала в городе, кроме патологоанатома, – добавила Вера. – И попытайся задержать здесь всех остальных работников. Я уверена, что Орвилл захочет со всеми поговорить.

На самом деле Вера не хотела, чтобы новость о находке разнеслась по городку до того, как она сама успеет написать хотя бы коротенькую статью о случившемся. Она открыла новую страницу в блокноте и стала записывать свои впечатления от увиденного.

Первым делом Орвилл огородил яму веревкой, которую ему вручили работающие в саду кролики. Они мельтешили повсюду, и Орвилл не хотел, чтобы кто-то из них затоптал улики.

– Может, это животное скончалось от естественных причин, а кто-то из близких закопал труп здесь по какой-то неизвестной причине, – высказала предположение Вера, стоя на краю широкой ямы. Она, прищуриваясь, посмотрела на частично раскопанный большой череп, но не смогла определить, какому животному он принадлежал.

– Может быть. – Голос Орвилла звучал как-то отстраненно. – Мы не должны строить догадки, пока не найдем побольше улик. В «Руководстве по поддержанию общественного порядка» очень четко об этом говорится.

Орвилл ссылался на большую потрепанную книгу с инструкциями, которая хранилась на полке в отделении полиции. Обычно ее оттуда не снимали, только в чрезвычайных ситуациях.

– Что там говорится про обнаружение костей? – спросила Вера.

– Их нельзя трогать. – Орвилл поднял голову и посмотрел на нее. – Я не помню, что там говорится про любопытных журналисток. Вера, отойди отсюда. Пожалуйста. Вероятно, это просто старый труп, который пролежал здесь несколько десятков лет.

Вера фыркнула и отступила в тень под одной из яблонь с другой стороны ряда. В отличие от медведя-полицейского, она надеялась, что история окажется поинтереснее, чем обнаружение старых, неопознанных костей. Вера почувствовала легкое возбуждение при мысли о том, какую статью она могла бы написать. Она не патологоанатом, но глаза-то у нее есть, и Вера была почти уверена, что заметила повреждения на черепе, перед тем как ее так быстро отогнали от места происшествия.

Солнце поднялось выше, стало теплее. Вера поговорила со всеми работниками, с которыми смогла, записав в блокнот их реакции на находку.

Как только появился доктор Бродхед, среди собравшихся наметилась бурная деятельность. Это был длинный самец гадюки медного цвета, обладавший острым умом и взглядом, от которого начинали нервничать большинство существ. Хотя змей славился своей отличной работой и несомненно являлся цивилизованным существом, в нем было что-то отталкивающее. Вера считала, что все дело в выражении его морды, что-то с ней было не так. Невозможно было точно определить, счастлива ли змея, злится или… проголодалась.

– Мне сссказали, что я здесссь нужен. – Доктор Бродхед проскользнул по траве к заместителю начальника полиции, который теперь стоял рядом с могилой.

– Мы нашли кости. Очень большие кости. – Орвилл показал лапой в могилу. – Мне нужно, чтобы вы рассказали о них все, что сможете.

Патологоанатом молча кивнул Орвиллу. Он прополз под веревкой, огораживавшей участок от посторонних морд (для змеи это было совсем просто), и приблизился к скелету. Вера продвинулась вперед, не в силах удержаться – ей очень хотелось увидеть, что происходит.

Доктор Бродхед прополз по многочисленным выкопанным костям, обернулся вокруг нескольких, оценивая их размеры и плотность. Время от времени в процессе работы он издавал шипящие звуки: «есссть», «интересссно» и «необычная косссть». Добравшись до черепа, он просунул хвост в одну из глазниц и поднял череп в воздух, осматривая его немигающими черными глазами.

После тщательного осмотра он аккуратно опустил череп на место и вернулся к Орвиллу.

– Кто это? Медведь?

– Нет. – Доктор Бродхед слегка качнулся из стороны в сторону. – Внимательно осссмотрев косссти, могу сссказать, что точно нет. В лесссах живет только один вид, у кого бедренная косссть больше, чем у крупного бурого медведя. Это лосссь.

Глава 4

– Лось? – На морде Орвилла отразились растерянность и облегчение. Никто не любит смотреть на мертвых представителей своего вида, хотя смерть неизбежно ждет всех. – Как давно он умер?

Доктор Бродхед тихо вздохнул, сопровождая вздох шипением.

– Много лет назад. Я сссмогу сссказать точнее посссле того, как проведу кое-какие иссследования у сссебя в лаборатории. И про причину сссмерти не буду говорить до проведения более тщательного осссмотра.

Вера совсем не удивилась, услышав это заявление доктора Бродхеда. Самец гадюки хорошо выполнял свою работу и избегал поспешных выводов, не проверив все варианты.

Орвилл поблагодарил патологоанатома за то, что тот так быстро прибыл на место, затем повернулся к Вере.

– Похоже, мне сейчас придется заняться транспортировкой костей в кабинет патологоанатома. Пройдет какое-то время, прежде чем мы узнаем что-то еще. Я жду, что до окончания дня ты напишешь статью.

– Да, это громкая новость, хоть мы пока не знаем детали, – кивнула Вера. – Лучше я пойду работать. Увидимся позже, Орвилл.

Вера решила, что на месте происшествия она выяснила все, что могла, по крайней мере, на данный момент. Она направилась обратно в город, но, вместо того чтобы сразу же идти в редакцию, немного отклонилась от маршрута, чтобы заглянуть в книжный магазин «Жребий брошен», где почти всегда можно было найти ее лучшую подругу Ленор. У Веры было нехорошее предчувствие.

Здание, которое занимал книжный магазин, возвышалось над остальными вокруг – на самом деле это было перестроенное зернохранилище. Хотя сейчас оно находилось на одном из главных перекрестков в Тенистой Лощине, на момент постройки это была «сельская местность», вдали от шума и суеты городских улиц. В высоком узком здании зерно хранилось в зимние месяцы. В конце концов необходимость в нем отпала, а из-за разрастания города сельскохозяйственные земли отодвинули подальше. Зернохранилище было слишком большим, чтобы его сносить, поэтому оно долгие годы стояло без дела и служило символом прошлого города, медленного превращаясь в руины.

Это бельмо на глазу оскорбляло некоторых жителей, но только с высоты птичьего полета можно было разглядеть истинный потенциал этого здания. Ленор Ли один раз посмотрела на него сверху и поняла, что с ним сделает. Ремонт и обустройство продолжались несколько месяцев, а затем она объявила об открытии первого книжного магазина в Тенистой Лощине под названием «Жребий брошен».

Высотность здания пошла на пользу. Каждый из этажей был посвящен какому-то определенному жанру: художественная литература, история, философия и т. д. Книги выстроились вдоль стен, а центр здания представлял собой открытую шахту, поэтому поиск книг напоминал прогулку по рядам балконов. Покупатель мог перегнуться через ограждения в отделе истории и подсмотреть, кто ищет мемуары напротив.

«Жребий брошен» заполнил пустовавшую в городе нишу, и у Ленор прекрасно шли дела.

Заходя в книжный магазин, Вера тяжело вздохнула. Она воспринимала его как успокаивающий оазис, и в это время покупателей было относительно мало, потому что еще не наступило обеденное время, когда многие жители города заглядывали полистать книги.

Ленор услышала, как весело прозвенел звонок над входной дверью, и слетела с верхнего этажа, где проводила инвентаризацию в отделе философии. Ленор была вороной и, понимаете, обустроила свой магазин таким образом, чтобы легко перелетать на любой этаж. (Для не умеющих летать покупателей были предусмотрены лестницы.)

Вера поприветствовала подругу.

– Ты ни за что не догадаешься, что сегодня утром нашли во фруктовом саду.

– Предполагаю, что не фруктовое дерево, а нечто совсем другое.

Ленор без перерыва работала с самого рассвета и понятия не имела, что происходило за пределами книжного магазина.

– Вырыли труп, – сообщила Вера. – На самом деле – скелет. Вероятно, он много лет пролежал в земле. Самое странное заключается в том, что это очень крупное животное. Доктор Бродхед определил, что это лось.

– Лось? О боже. – Ленор выглядела удивленной, но только на долю секунды, а затем она погрузилась в свои мысли и уставилась куда-то вдаль.

Вера толкнула подругу локтем:

– Ты что-то знаешь?

Вера жила в Тенистой Лощине относительно недолго, а Ленор – всю жизнь. К тому же ворона постоянно читала, поэтому знала почти все об истории города.

– Точно я ничего не могу утверждать, но был у нас тут один случай… – медленно заговорила Ленор. – Примерно лет пятнадцать назад в городе появилась пара лосей. Муж и жена. Их появление вызвало переполох, в особенности когда они открыли кафе – хорошо тебе известное «За кружечкой у Джо». Вскоре у них родился сын. Пару лет все шло прекрасно, но через некоторое время после открытия кофейни жена Джо исчезла. Кажется, ее звали Джулия.

Вере отчаянно хотелось задать вопросы, но она знала, что Ленор еще не закончила свой рассказ.

– На самом деле никто не придал этому значения, – продолжала ворона. – Джулию не особо любили, и никто не знал ее хорошо. Понимаешь: она была в той же степени холодной и недружелюбной, в какой Джо – общительным и приветливым. А в один прекрасный день она исчезла. Джо мало что говорил, но большинство из нас решило, что Джулия бросила его и сына, поэтому он просто не хочет это обсуждать. Кому хотелось бы?

– Но никто не предполагал, что она умерла? – уточнила Вера.

– О нет. – Ленор покачала покрытой перьями головой. – Об этом даже не шептались. Джо с Джулией ругались в кафе – все видели, что у них натянутые отношения. Но что там у них произошло… Она была молодой и здоровой. С какой стати кому-то думать, что с ней могло случиться что-то плохое?

– А что, если с Джулией на самом деле что-то случилось? – решилась спросить Вера. – Что, если кто-то стукнул ее по голове и закопал во фруктовом саду? Джо подумал, что она ушла, не сказав ни слова. Возможно, он так на нее злился, что не стал ничего выяснять. Все решили, что Джулия устала от своей семьи и направилась на более зеленые пастбища.

– Не увлекайся, Вера, – предупредила Ленор. – Ты же сама сказала, что пока это только догадки. Мы даже точно не знаем, это скелет лося или нет, а уж тем более конкретной лосихи.

– И скелет может быть гораздо более старым, – признала Вера. – Наверняка лосиные кости могут долго сохраняться в земле.

В голове у нее уже крутились колесики, мозг активно работал. У Веры был нюх на новости, а тут пахло статьей. Она не сомневалась в этом!

– Мне нужно возвращаться к работе, – сказала она подруге. – Спасибо за информацию про Джулию. Я собираюсь с этим разобраться.

– Только будь осторожна, – предупредила Ленор. – Кто знает, что мы будем делать, если окажется, что по Тенистой Лощине бегает еще один обезумевший убийца? Город не отошел от случившегося в прошлый раз.

– Мы не знаем, был ли тут вообще преступный умысел. Вполне возможно, что какой-нибудь несчастный лось заболел и умер на том месте, а земля за сто лет полностью скрыла его тело.

– Хорошо бы, чтобы нам так повезло, – буркнула Ленор, демонстрируя традиционный для ворон оптимизм.

Вера обещала проявлять осторожность и попрощалась с подругой. Ей требовалось как можно скорее попасть в редакцию. Она планировала заглянуть туда несколько часов назад, а после рассказа Ленор у нее чесались лапы поискать информацию об исчезновении жены Джо.

Пока Вера спешила в редакцию «Вестника», разные мысли крутились у нее в голове. Она надеялась, что никто не захочет с ней поговорить. У нее не было времени на пустую болтовню, по крайней мере, до тех пор, пока она не сдаст статью.

Добравшись до шумного и оживленного офиса редакции, Вера произнесла про себя молитву, чтобы ее коллеги были заняты работой, а не слонялись без дела, думая, чем бы развлечь себя. Вера вздохнула с облегчением, добежав до своего письменного стола и не поговорив ни с кем из коллег, в особенности с Глэдис Ханисакл. Вера была уверена, что Глэдис уже услышала про ужасную находку в саду, поэтому попытается узнать детали, чтобы вставить их в свою колонку сплетен.

Вера вставила чистый лист в пишущую машинку и яростно застучала по клавишам, переписывая свои записи. Затем она перечитала написанное, сократила текст и выделила все важные моменты, чтобы читатели узнали о случившемся.

После того как ее удовлетворило написанное, Вера побежала в кабинет главного редактора. Редакцию «Вестника» возглавлял скунс Че-Бе Стоун, который руководил газетой с прозорливостью бухгалтера и увлеченностью настоящего артиста. Стоун курил сигары утром, днем и вечером, и от этого в его кабинете постоянно висело сизое облако дыма.

– У меня есть кое-что для вас, Че-Бе, – объявила Вера, стараясь не раскашляться.

Упитанный зверь схватил статью и прочитал ее, приподняв одну бровь.

– Находка… кости… ажиотаж… лось… тайна… ждем деталей от представителей власти… – Он поднял голову и посмотрел на Веру. – Отлично! Мы можем растянуть эту тему, чтобы ее обсуждали неделями. Я думаю, можно дать несколько интересных статеек. «Шок у кроликов!» «Обитатели города боятся есть яблоки!» «Кем же мог быть тот лось?» Отлично!

– Доктор Бродхед вскоре подготовит отчет для Орвилла, – сообщила Вера. – Я собираюсь в отделение полиции, чтобы узнать результаты после того, как он передаст эту информацию Орвиллу.

– Не так быстро, лиса. – Стоун достал очередную сигару и критически уставился на незажженный кончик. – Ты так увлеклась костями во фруктовом саду, что даже не знаешь новость про тот дом на Вязовой улице. Его наконец арендовали.

– Я видела грузчиков сегодня утром…

– Вот и хорошо! Твое следующее задание: отправляешься туда и выясняешь, кто туда въехал.

– Но фруктовый сад…

– Кости там лежали много лет, Вера. Это не такая уж и интересная новость. Напиши статью про нового арендатора, кто бы это ни был. После этого можешь снова рыться в костях. Поняла?

– Конечно, шеф.

Вера помахала папкой в воздухе, чтобы разогнать дым в непосредственной близости от себя. Хотя это ее и раздражало, она знала, что Че-Бе прав. Газета существовала для того, чтобы удовлетворять интересы всех жителей городка, а она, как журналистка, должна была писать про все, что происходило в Тенистой Лощине. Как бы то ни было, Орвилл не получит результаты анализов до завтрашнего дня, и это в самом лучшем случае. Поэтому она вполне может отложить утреннее происшествие в сторону и выполнить указания Стоуна, то есть взять интервью у владельца нового бизнеса.

Вера вернулась к своему письменному столу, чтобы прибраться перед тем, как снова уйти искать таинственного владельца таинственного нового предприятия. Внезапно она услышала резкое постукивание по своему столу и, подняв глаза, увидела рядом Глэдис Ханисакл.

– Ты слышала последнюю новость? – прощебетала Глэдис, не дожидаясь, когда Вера ее поприветствует. – Кости во фруктовом саду!

– Да, – спокойно ответила Вера. – Я только что сдала статью про это. Она выйдет в завтрашнем номере.

– Ты. Сдала. Статью. – Глаза Глэдис заблестели совсем по-другому, в них появился зеленый оттенок. – Целую статью?

– Я оказалась поблизости, когда об этом стало известно. Повезло. – Вера слегка пожала плечами, словно это не имело значения, но Глэдис уже улетела прочь. Эта городская сплетница думала, будто узнала новость раньше Веры, которая работала в отделе новостей! Ха!

Тем не менее Вере совсем не понравилось, как Глэдис на нее посмотрела. Обычно колибри не бывают агрессивными, но они также обычно и не специализируются на сенсационных новостях. Вере придется внимательно приглядывать за Глэдис на тот случай, если птица запланировала какую-то месть.

Но не стоит забывать, что колибри умеют перемещаться так быстро, что это невозможно заметить.

2.Тяжелой обычно называют землю с повышенным содержанием глины. Она глубоко промерзает зимой и долго оттаивает весной. На поверхности долго задерживается вода, образуя лужи, а в засушливое время почва трескается.
4,8
9 hinnangut
€4,48
Vanusepiirang:
16+
Ilmumiskuupäev Litres'is:
02 detsember 2025
Tõlkimise kuupäev:
2025
Kirjutamise kuupäev:
2017
Objętość:
221 lk 2 illustratsiooni
ISBN:
978-5-04-234408-4
Kustija:
Õiguste omanik:
Эксмо
Allalaadimise formaat: