Немецко-русский визуальный словарь с транскрипцией

PDF
Märgi loetuks
Kuidas lugeda raamatut pärast ostmist
Raamatu kirjeldus

Немецко-русский визуальный словарь содержит около 4500 слов и словосочетаний и более 3000 картинок, помогающих быстро и легко запомнить информацию.

Подробно представлены 14 самых нужных тем, среди них Дом, Люди, Здоровье, Работа, Обучение, Покупки, Транспорт, Досуг и Спорт.

Впервые в издании подобного рода все немецкие слова даны с произношением, которое передано русскими буквами. Корпус словаря снабжен немецким и русским указателями.

Издание предназначено для всех, кто изучает немецкий язык.

Täpsemad andmed
Vanusepiirang:
16+
Lisatud LitResi:
16 november 2014
Kirjutamiskuupäev:
2016
Maht:
322 lk.
ISBN:
978-5-17-095377-6
Kogusuurus:
18 MB
Lehekülgi kokku:
322
Lehekülje mõõdud:
162 x 210 мм
Toimetaja:
Э. А. Газина
Copyright:
Издательство АСТ
Kas raamat rikub seadust?
Raporteeri raamat
Raamat Е. И. Лазарева "Немецко-русский визуальный словарь с транскрипцией" — laadige alla pdf või lugege tasuta. Kirjutage kommentaare ja ülevaateid, hääletage oma lemmiku poolt.
Raamat kuulub seeriasse
«Визуальный словарь с произношением»
Китайско-русский визуальный словарь с транскрипцией
Корейско-русский визуальный словарь с транскрипцией
Японско-русский визуальный словарь с транскрипцией
-5%

Отзывы 3

Сначала популярные
Леонид Балашов

Отличная вещь. Первоначально обратил внимание на итальянский, но потом взял комплект из 4 словарей.

Немецкий знаю хорошо, т.ч. нового для себя нашел не много, но для начинающих изучать – то что надо.

Иллюстрации отличные, текст хорошо воспринимается, страницы не перегружены.

PDF-ка хорошо читается на смартфоне (5,5 дюйма), можно полистать в любой удобный момент.

Масе-хэв))

skif-perm

Книга предназначена для начинающих, продвинутые пользователи (совершенствующиеся) найдут для себя мало нового. Абсолютный минимум для формирования навыка общения, информативно, доступно, ничего лишнего. Рекомендую.

Михаил Трусов

Отличный словарь для изучения слов, главным образом существительных. Очень удачный подбор картинок, удобно что есть транскрипция, пусть и приблизительная. Как я уже писал в отзыве на аналогичный французско-русский визуальный словарь, бумага не глянцевая, очень приятная, все картинки хорошо видно при любом освещении. Но не обошлось без досадных ошибок: на стр. 120 терасса кафе переводится как das Terrassencafé, хотя это слово обозначает просто уличное кафе, тоже то, что слово ниже das Straßencafé. «Терасса кафе» по-немецки будет «die Terrasse des Cafés» Из-за ошибок ставлю 4 звезды.

Nadim Upkov

JustMike, А о какой бумаге идёт речь-то? Один пишет "бумага хорошая", другой - "бумага не глянцевая". Вы на ЭЛЕКТРОННУЮ книгу пишете отзыв, а не свои экраны читалок или мобильников, очнитесь

Оставьте отзыв