Подарок судьбы. Познай себя. Часть 4

Tekst
Loe katkendit
Märgi loetuks
Kuidas lugeda raamatut pärast ostmist
Подарок судьбы. Познай себя. Часть 4
Šrift:Väiksem АаSuurem Aa

Глава 1

Мужчина засмеялся прокуренным голосом, встал со стула и приблизился к Роуз, нашептывая ей на ухо:

– Сэмми-Сэмми-Сэмми-Сэмми, а может быть, Дэнни-Дэнни-Дэнни-Дэнни… или Сэмми-Сэмми-Сэмми-Сэмми. – Властный смех мужчины заставил встрепенуться Роуз, а затем зажмурить глаза от страха, лишь бы не смотреть на него. – Кого ты хочешь, чтобы я убил для тебя, Роуз?

– Дэнни! – вскрикнула девушка во сне и тут же открыла глаза.

Только сейчас Роуз поняла, что в безопасности и лежит одна в постели в своей детской комнате родительского дома. Пот бежал струйками по лицу и спине, а сердце колотилось, будто находится в агонии. Было странно видеть себя снова в этом большом доме, рядом с родителями и ощущать беспомощность, словно она маленькая девочка, за которой ухаживают все. В дверь аккуратно постучались, и, не дождавшись разрешения, вошла Элизабет.

– Привет, солнышко. Ты уже проснулась? – спросила мать, прошла вглубь комнаты и раздвинула шторы, впуская солнечные лучи на постель Роуз.

Элизабет покрутила кольцо на пальце и тайком посмотрела на дочь, гадая, какое состояние сегодня у ее ребенка. Она двинулась в сторону шкафа и достала классический черный костюм на вешалке, который специально подготовила с вечера для дочери, подхватила черные туфли на каблуке и поднесла одежду Роуз.

– Одевайся и спускайся вниз, хорошо?! – обратилась к отсутствующему взгляду дочери Элизабет, проделала дыхательное упражнение, как учил врач-психолог, и спокойно продолжила: – Папа ждет тебя внизу.

– Зачем я иду туда? – наконец-то послышался грубоватый голос Роуз. – Я не хочу никуда выходить из дома.

Она легла на кровать, но мать не дала ей это сделать и принялась расталкивать дочь, отправляя в ванную комнату. Когда послышался звук воды, Элизабет вздохнула с облегчением и вышла из комнаты. На этом ее сегодняшняя миссия была завершена, и оставалось надеяться только на юмор Макса и его интуицию. Ведь именно он предложил увлечь Роуз работой в Бюро, таким образом излечить душевные раны дочери.

Роуз с измученным видом смотрела на себя в зеркало: спутанные каштановые волосы выдавали беспокойное состояние обладательницы. Она поморщилась при виде одежды, лежавшей на кровати, а от одной мысли, что она собирается в Бюро вместе с отцом, чуть не стошнило. Разве она могла подумать, что все ее мечты о том, чтобы стать хорошим федеральным агентом, о предстоящей работе в Бюро останутся далеко позади и обратятся в кошмар.

* * *

Макс и Роуз вышли вместе из дома и сели в машину, собираясь отправиться на добровольную казнь, как посчитала девушка. Как только они заехали на до боли знакомую парковку, а перед глазами появилось до недавнего времени любимое здание, она сглотнула комок слизи, скопившейся за время поездки.

Макс вышел из машины с предвкушением, легким волнением и уверенным шагом отправился к зданию. Роуз старалась не отставать от отца, хотя ноги ее еле волочились, а узкие туфли на каблуке давали сигнал, что сегодня ждет кровавый мозоль на пятке и больше ничего.

Внутри помещения было оживленно, сотрудники носились с листочками с одного этажа на другой. Небольшая группа людей сидели, громко разговаривали и что-то обсуждали, разместившись по-свойски. Женщина с длинными черными волосами, убранными в хвост, сидела на стуле за столом, положив ногу на ногу. Рядом стоял молодой парнишка, на вид не больше двадцати шести лет, с густыми русыми волосами. Нагнувшись к девушке, он внимательно слушал и смотрел в папку, которую она держала в руках. Другой молодой человек сидел на столе, жевал жвачку и делал вид, что слушает, но большие и круглые глаза выдавали его, постоянно бегая из стороны в сторону, наблюдая за сотрудниками из других отделов, а именно за представительницами прекрасного пола.

К ним подошел мужчина в возрасте с улыбкой на лице. Он наклонился к женщине и заставил улыбнуться в ответ черноволосую красавицу, показывая ямочки на щеках. На светлой макушке мужчины местами пробивались седые волосы, а на лице красовалась двухнедельная щетина.

Роуз наблюдала именно за этой группой людей. Ее интерес был вызван не тем, что они находились ближе всего к ней или выделялись среди толпы. Она хорошо знала каждого из них, виделась с ними много раз, шутила, а с некоторыми даже подружилась, но вот готова ли она работать с ними сейчас, узнавать и открывать их для себя с новой стороны? Как они сейчас к ней отнесутся, зная, что она дочь их босса? Это был самый главный вопрос, на который она не знала ответа. Вдруг захотелось выскользнуть из пучины, затягивающей в круговорот неподвластных ей обстоятельств, но было уже поздно. Ее заметили и помахали рукой. Это были Джессика со Стивом. Райан поспешил выбросить жвачку изо рта и первый подошел к девушке. Он вежливо поздоровался с руководителем структурного подразделения Бюро, которым управлял теперь Макс, и обратился к девушке:

– Роуз, классно выглядишь! Какими судьбами к нам?

Макс перестал здороваться со всеми проходившими людьми, чьи протянутые руки летели к нему со всех сторон, и ответил за дочь:

– Она пришла работать к нам в Бюро и непосредственно в ваш отдел.

– Класс, – радостно воскликнул Райан, поднял два больших пальца вверх и скривил лицо в насмешке, – босс точно обрадуется стажеру-новичку. Он любит заниматься обучением и всякой такой фигней. Да и люди нужны.

Макс сурово взглянул на молодого человека, покачал головой и подметил, что люди в его возрасте задумываются о семье и детях, а не продолжают вести себя как подростки-тинейджеры. Между Максом и Райаном завязался шутливый диалог. К ним присоединились Джессика, Стив и Брэд, которые к тому времени подошли и стали упражняться в юморе и совершенствоваться в навыках комиков-юмористов.

Но Роуз перестала их слушать, как только заметила на втором этаже Мэтта. Он вышел из кабинета и спускался по лестнице на первый этаж. Взгляд девушки как будто приклеился к высокому, загорелому и широкоплечему мужчине в костюме. Мэтт направлялся к ним, и от этого дыхание сбилось и стало трудно дышать.

Начальник подошел к своим подчиненным, протянул руку Максу и с серьезным видом передал папку с бумагами Брэду с поручением о переделывании отчета со словами: «Дело должно лежать у меня на столе через час». От суровости и требовательности будущего начальника Роуз невольно сглотнула и поперхнулась, так что пришлось откашляться и тем самым обратить на себя внимание. Мэтт повернул голову и только сейчас заметил ее. Они, не сговариваясь, посмотрели друг на друга. Неловкое молчание могло затянуться на долгое время, если бы не вмешался Райан, который поспешил объявить радостную, как ему показалось, новость:

– Роуз пришла работать к нам в отдел. Правда, здорово, босс?! Теперь тебе есть кого обучать! – добавил он.

Мэтт и Роуз продолжали молча смотреть друг на друга. Он не спешил что-то отвечать и внимательно изучал внешний вид будущей подчиненной. Роуз спрятала глаза и опустила вниз. Хотя не понимала, почему она так себя ведет, и ей нечего было стыдиться, но она упорно продолжала изучать пол под ногами. Мэтт со всей серьезностью, на какую только был способен, поздоровался с ней.

Макса поджимало время, и как бы ему ни хотелось остаться и еще поболтать с ребятами из любимого отдела, которых обожал и всегда выделял из всего Бюро, но он поспешно откланялся, оставив дочь на попечение Мэтта, и пообещал поговорить с ним чуть позже.

Появление дочери шефа ввело всех в замешательство, в том числе и начальника отдела. То, чего так боялась Роуз и о чем думала несколько минут назад, появилось перед глазами так стремительно, что она сама уже не знала, что тут делает.

Все ни с того ни с сего засобирались решать свои проблемы и дела, которые незамедлительно обнаружились, и поспешили разойтись по рабочим местам, оставив Роуз и Мэтта одних. Мэтт с удовольствием бы и сам откланялся, на прощанье что-нибудь сказал веселое и подбадривающее и испарился, но сегодня это было невозможно сделать. Он дал себе пару минут на размышление, а может быть, чтобы перевести дух, и жестом руки предложил ей подняться на второй этаж и пройти в кабинет для разговора. Роуз последовала за начальником и неожиданно для себя спросила:

– Как у тебя дела? Давно не виделись с тобой.

Мэтт перестал подниматься по лестнице и остановился, обдумывая ответ. Он не знал, что ответить девушке, с которой достаточно неплохо общался раньше в неофициальной обстановке, а теперь его новой подопечной.

Первый раз они увиделись и познакомились, когда Роуз было одиннадцать лет, на годовщине свадьбы ее родителей. Тогда Макс пригласил на праздник всех своих сотрудников. Мэтт хорошо помнил, как она увлеченно рассказывала, будучи еще девочкой, о работе в Бюро. Только никак не предполагал увидеть спустя двенадцать лет в своем отделе. Потом они встретились несколько раз, когда ей было шестнадцать и восемнадцать лет, и успели немного узнать друг друга.

– Много работы, но скоро ты это сама поймешь, – наконец-то ответил он и, немного расслабившись, позволил себе сказать: – Я тоже в последнее время ничего не слышал о тебе. Наверное, ужасно рада, что окончила Академию?

Роуз пожала плечами и на этой непростой ноте решила закрыть тему, и добралась в кабинет Мэтта молча. Когда начальник разместился в кожаном кресле, за которым много времени сидел отец, Роуз подметила, что Мэтт очень хорошо вписался в кабинет и в роль начальника. Она расположилась напротив мужчины и сказала:

– Здесь ничего не изменилось с тех пор, как папа переехал. Он рассказывал мне, что никогда ничего не менял с тех пор, как ушла Маргарет и он получил этот кабинет. Я рада, что ты поддерживаешь их традицию.

От смелого высказывания Роуз почему-то сделалось неловко, и Мэтт промолчал. В кабинете стало тихо, они смотрели друг другу в глаза, и было непонятно, о чем они думают сейчас. Минуты шли одна за другой, и нужно было заполнить затянувшуюся паузу продолжением разговора, но как назло никто из них не мог проронить ни слова. Еще день назад Мэтт не мог подумать, что маленькая девочка Роуз, которая росла у него на глазах, будет сидеть перед ним в кабинете, а он разговаривать с ней о предстоящей службе, а также работать бок о бок. Внезапное появление дочери босса и несогласованное с ним решение Макса выбили почву из-под ног Мэтта. Нарастающее смущение обоих дошло до границы, и нужно было как-то выходить из положения.

 

– Ты не хочешь пока спуститься вниз и попить кофе? – вежливо предложил Мэтт и тут же добавил: – Мне нужно закончить несколько дел и сделать пару звонков. – Он привстал с кресла, схватил трубку для подтверждения своих намерений и продолжил: – Ты же помнишь, где находится комната отдыха?!

– Да, конечно, – спокойно ответила Роуз, встала с кресла и направилась к двери. – Я все найду, не переживай за меня.

Как только дверь за ней захлопнулась, Мэтт с облегчением выдохнул, положил телефонную трубку на место и сел в кресло. Он ругал себя за то, что должен был подготовиться к их встрече, должен был предвидеть и знать, что Макс приведет свою дочь в его отдел, но он не знал и абсолютно был не готов к этому. И почему именно сейчас Роуз пришла? Почему Макс ничего не сказал и не предупредил? И почему именно в его отдел? Так много было вопросов и ни одного ответа. Он взял трубку и набрал номер телефона.

Роуз без дела ходила по всему зданию, трогая рукой стены, мягкую мебель, столы с крутящимися креслами. Все было новое, волнительное для нее и будоражило мозг, как запах свежей краски на стене. Макс подозвал дочь к себе и увел от посторонних глаз в угловой кабинет.

Новый кабинет Макса был намного просторнее предыдущего, а высокий потолок и окна во всю стену делали светлее комнату. Макс обнял дочь за плечи и предложил присесть в кожаные зеленые кресла напротив большого деревянного стола, за который он сел сам.

– Ну, как тебе здесь, нравится? – с веселой ноткой в голосе спросил он. – Это то, о чем ты мечтала?!

Роуз смахнула невидимую пылинку с кресла и еле заметно улыбнулась.

– Дело ведь не в помещении, папа. Место украшают люди, работающие здесь. – Она опустила глаза вниз, поглаживая кожу кресла. – Я здесь чужая совсем.

– Скоро не будешь, – уверенно ответил Макс с улыбкой на лице и добавил: – Новичкам всегда тяжело в первое время. Все новое и захватывающее, а стены пахнут свежей краской.

Роуз подняла карие глаза на отца и насмешливо сказала:

– А я думала, это новички пахнут свежей краской.

– Только не ты! У тебя все будет хорошо, мышка! Это место создано для тебя, а ты для него. Поверь, я такие вещи чувствую сразу.

– Спасибо, пап. Только давай не будем торопиться с выводами.

На столе зазвонил телефон, Роуз поспешила удалиться и больше не мешать отцу работать. Напоследок она помахала рукой и вышла из кабинета. Не успела она далеко отойти, как рука Мэтта схватила ее за локоть и дернула в сторону переговорной комнаты. Он насильно усадил на стул и бросил папку на стол перед ней.

– Что это, Роуз? – нетерпеливо спросил он и наклонился над ухом. – Что это все значит? Я жду твоих объяснений.

Она закусила губу и долго молчала, прежде чем ответить.

– Я не могу тебе всего объяснить сейчас. Так получилось, что у меня не было времени пройти практику.

– Почему я об этом ничего не знаю? – допытывался Мэтт и стукнул кулаком по столу. – Коены, вы что, так просто решили попасть в мой отдел?

Роуз вздрогнула, вся сжалась и резко откинула стул назад, так что тот с грохотом повалился на пол, а сама она стояла возле стены, нащупывая руками твердую поверхность, и собиралась убежать. В глазах ее полыхали искры страха и дикого испуга. Мэтт вытянул руку и с успокаивающим жестом тихо проговорил:

– Успокойся. Все нормально. Прости, я чуть-чуть погорячился, но больше такого не будет. Обещаю.

Роуз немного пришла в себя и попыталась заговорить, но вырвался сдавленный и хриплый звук. Она проделала дыхательное упражнение, как учил врач-психолог, сделала пару вдохов-выдохов и ответила:

– У меня возникли некоторые проблемы, но они временные… Прости. – Она нащупала ручку двери и сильно толкнула ее, чтобы как можно быстрее выбежать из ловушки.

Через минуту след девушки простыл, что еще больше вывело из себя Мэтта. Он захватил с собой папку и решающим шагом направился к Максу.

Не подозревая, с какой провокационной папкой пришел подчиненный, Макс спокойно впустил его в кабинет и усадил в кресло. Он собирался заговорить о дочери и дать соответствующие указания, но Мэтт не стал его слушать и перебил. Он положил папку на стол и сердито спросил:

– Что все это значит? Зачем ты привел Роуз в мой отдел?

– Для начала не надо так горячиться. Посмотри на ее показатели в Академии, – спокойным голосом ответил Макс, открыл папку Роуз и продолжил: – Она была самая лучшая среди своих товарищей. Я могу смело ей гордиться.

– Да брось… Я сейчас не говорю, как она училась в Академии. У нее абсолютно нет никакого опыта. Как она собирается работать в моем отделе?! – допытывался Мэтт. Не услышав разумного ответа, развел руками и достаточно жестко произнес: – Извини, Макс, но какой бы она ни была отличницей и, несмотря на то, что она твоя дочь, я вынужден тебе отказать. Прости, но я не возьму Роуз в свой отдел.

Мэтт встал, собираясь уйти и на этом закончить разговор, но ему помешал Макс.

– Это не просьба. Это приказ! – Макс тоже встал и с нажимом в голосе озвучил решение: – Роуз будет работать здесь, и мне наплевать, прошла она чертову практику и получила опыт или нет. С сегодняшнего дня я утверждаю ее в штат.

– Делай, что хочешь, но Роуз не будет работать в моем отделе, – настаивал на своем Мэтт. – Пускай работает в любом другом, но не в моем. Макс, она просто не потянет!

Макс как ни в чем не бывало сел обратно в кресло и дал распоряжение:

– Иди, готовься принимать нового человека в отдел.

Мэтт неподвижно стоял и не собирался подчиняться приказу. Максу ничего не осталось, как прибегнуть к словам, которые он очень не любил говорить вслух.

– Ты, кажется, сейчас не понял, с кем разговариваешь и кто отдает здесь приказы.

Роуз стояла под дверью, слушала спор двух мужчин и не понимала, как оказалась в таком жалком положении. Отец отстаивал ее интересы и настаивал на подчинении, а начальник слышать не хотел о ней и не желал видеть в отделе. В этот момент жалость к себе достигла пика и она открыла дверь, чтобы остановить спор между ними.

Они тут же замолчали и посмотрели на Роуз. Она кивнула отцу, чтобы поговорить с ним наедине, и тот вышел, но не до конца закрыл дверь и их беседа не ускользнула от внимания Мэтта.

– Папа, если Мэтт не хочет брать меня в отдел, то пусть останется все так, как есть, – спокойно произнесла она и взяла отца за руку. – Может, я действительно поспешила с выбором и мне здесь не место. И я никогда не смогу стать хорошим агентом.

Сомнения Роуз в себе вызвали переполох в душе Макса. Он готов был кричать от злости и боли, разрывавших в груди сердце, и попытался остановить дочь, но она твердо намеревалась вернуться домой и больше не возвращаться в Бюро.

Мэтт подошел к расстроенному начальнику и не мог поверить в то, что услышал от Роуз, которая всегда увлеченно рассказывала о своей мечте и так легко отказалась сейчас.

– Что с Роуз? Что с ней произошло? – поинтересовался он. – Я никогда ее такой не видел раньше.

– У Роуз непростой период сейчас. Кажется, я теряю свою дочь, но очень не хочу этого допустить. – Макс поник и опустил голову. – Несколько месяцев назад ее и Дэнни похитили и держали взаперти, но не из-за выкупа. Люди хотели наказать меня, и у них это получилось. Моя дочь сломлена, напугана, подавлена, и она больше никогда не станет прежней. Дэнни никогда не сможет сказать «привет» отцу, потому что мертвые не разговаривают, а Джейк не сможет обнять своего сына. – Макс замолчал и больно прикусил губу. – Они убили парнишку на ее глазах, когда пытались изнасиловать. – Макс поднял красные от боли глаза и посмотрел на Мэтта. – Они жгли мою девочку, мою малышку, жгли окурком от сигареты. Ты знаешь, каково слышать звериный крик своего ребенка, доносящийся из комнаты, бежать со всех ног к ней, потому что ей приснился дурной сон?!

Макс замолчал и больше не в силах был вымолвить ни слова. Груз прошлого лег на его плечи и тянул камнем вниз. Мэтт похлопал печального друга по плечу и сказал:

– Прости, дружище, я не знал про Роуз. Если бы знал, то…

– Ты не мог знать, да и потом, у тебя у самого не лучшие времена сейчас. – Макс сочувственно добавил: – Может, и хорошо, что тебя не было здесь. Это был тяжелый год для всех. Но, Мэтт, я хочу, чтобы Роуз работала под твоим присмотром. Хочу, чтобы она поверила в себя и начала жить.

После того как Макс получил обещание от друга, скрепленное рукопожатием, Мэтт оставил начальника в глубокой печали одного.

Глава 2

Мэтт не удержался и закрыл лицо руками. Разговор с Максом не выходил у него из головы. Произошедшее с Роуз и то, через что ей пришлось пройти, совсем не упрощали поставленную начальником задачу, а только еще больше усложняли. Теперь он терялся в раздумьях, как вести себя с Роуз и как привлечь ее к работе, не рискуя жизнью. Голова начала болеть, а мозг кипеть от потока мыслей. Он спустился вниз и вошел в маленькую комнатку, в которой можно было перевести дух и отдохнуть, выпить горячего чая или кофе или просто посидеть на диване. А можно и то, и другое сделать одновременно, скрываясь ото всех.

Роуз словно тень сидела на диване и смотрела в одну точку. Мэтт стоял и переминался с ноги на ногу в дверях, решая – зайти внутрь и поговорить с ней или лучше оставить сейчас ее одну.

– Если ты думаешь, что я кусаюсь, то могу тебя заверить, что все нужные прививки я сделала давно, – послышался голос Роуз.

– У вас это семейное, Коены?! – попытался пошутить Мэтт, прошел внутрь и сел напротив подопечной. – Что ты тут делаешь одна?

– Прячусь от всех, – то ли в шутку, то ли всерьез ответила Роуз, так как голос ее был, как и взгляд, отстраненный.

– Да. Хорошее место. Я тоже часто люблю здесь прятаться.

Только сейчас Мэтт заметил, как она превратилась из жизнерадостной, амбициозной, с искрящимися глазами девушки в потухшую, грустную, даже мрачноватую даму.

– О чем думаешь? – спросил Мэтт и решил вовлечь ее полностью в разговор, чтобы хоть как-то привести в чувство и оживить, и поспешил добавить: – Тебе, наверное, не терпится приступить к работе. С чего бы ты хотела начать?

Она перевела взгляд на него и еле заметно улыбнулась:

– Ты что, разговаривал с папой? Откуда такие перемены? Что он тебе рассказал про меня?

– О чем ты? – пожал плечами Мэтт, но увидев, что на Роуз это не подействовало, неохотно ответил: – Он сказал, что у тебя сейчас непростой период. Я думаю, что ты смело можешь приступить к работе у нас. Кому какое дело до этого опыта!

– Тебе, например, – с улыбкой на лице сказала Роуз. – Кого ты пытаешься обмануть? И ты совсем не умеешь врать.

Мэтт согласился с девушкой, ведь врать он действительно ненавидел с самого детства. Роуз рассмеялась, впервые за последние несколько месяцев, и сквозь смех произнесла:

– Для меня остается загадкой, почему папа подослал ко мне именно тебя, – она наконец-то перестала улыбаться и серьезно посмотрела на Мэтта.

– Может, потому что я могу найти с тобой общий язык? – предположил он.

– Например… как тогда, когда мне было шестнадцать? – снова неожиданно для себя она произнесла вслух. – Оно все еще у тебя или ты его выбросил?

От произнесенных слов и глубокого взгляда черных глаз девушки Мэтту стало как-то неуютно и не по себе. Будто это он стажер, а не Роуз, и сидит перед начальником и то и дело смущается при каждом произнесенном слове. Мэтт явно занервничал, а пальцы застучали по обивке дивана. Захотелось поменять тему немедленно. Ее ужасно развеселило, как Мэтт смущается при упоминании какой-то мелочи, связанной с детством девушки. Роуз улыбнулась.

– Значит, оно до сих пор у тебя! – уверенно заявила она.

– Не знаю… я уже не помню, – попытался отшутиться Мэтт. – Это было давно.

– Семь лет назад. Не так уж и давно, – настаивала на своем Роуз в полушутливом тоне. Затем она снова сделала серьезное лицо и мрачные складки легли вокруг рта. – Папа доверяет тебе, Мэтт. Он бы не стал приводить меня в твой отдел. – Она замолчала, подбирая слова. – Он верит в меня, и я не хочу его разочаровать. Я готова приступить к работе.

Наконец-то непростой разговор с будущей подчиненной состоялся, и Мэтт поспешил распрощаться с ней, встал с дивана и протянул руку. Она тоже встала и пожала ему руку. Довольный тем, что разговор подошел к концу и теперь можно спокойно покинуть комнату, Мэтт схватился за спасительную дверную ручку, но вдруг вспомнил что-то и обратился к Роуз:

 

– Роуз, надеюсь, сегодняшний наш разговор был первым и последним. Мне бы хотелось, чтобы у нас складывались отношения доверительные, но исключительно рабочие. Я твой начальник, а ты моя подчиненная. Договорились?

– Нет проблем. Как скажешь, – насмешливо ответила она.

При этом Роуз опередила начальника и первая добралась до двери, а потом демонстративно обернулась и спросила:

– На следующей неделе родители ждут тебя в гости, придешь к нам? Обещаю, что никому не скажу! – шутливо закончила она, развернулась и оставила его одного в полном смятении.

– Все-таки это у вас семейное, Коены, – пробубнил он.

Добравшись до своего кабинета, Мэтт плюхнулся в кожаное кресло. Теперь можно было расслабиться и спокойно поработать. Но он ошибался, голова была забита ненужными посторонними мыслями. Он выдвинул ящик стола и вытащил оттуда маленькое самодельное колечко из фольги, которое он сделал когда-то для маленькой Роуз. Мэтт откинулся на спинку кресла и положил руки за голову. Первое воспоминание появилось, как темное пятно на чистом белом листе бумаги.

Роуз сидела на качелях возле дома и плакала. Ее милые каштановые кудряшки свисали вниз и все время попадали ей в глаза. Мэтт подошел к девушке и присел на корточки перед ней, поинтересовавшись, что случилось и почему она такая грустная сидит и так горько плачет. Она вытерла нос и заплаканными глазами посмотрела на Мэтта. Поскольку слезы текли ручьем, ей пришлось объяснить любопытному мужчине, что у нее случилась настоящая личная трагедия и что ее не позвал на выпускной бал самый красивый мальчик из школы. На что Мэтт развернул шоколадную конфету и угостил Роуз, а из фольги от конфеты смастерил колечко и надел ей на палец со словами: «Оно принесет тебе удачу, и ты встретишь свою настоящую любовь».

Мэтт сел ровно, потянулся за колечком и надел себе на безымянный палец, но тут же снял, бросил обратно в ящик стола и задвинул его. Второе воспоминание перечеркнуло первое и устроилось кляксой на белом листе.

Восемнадцатилетняя Роуз радостно подбежала к Мэтту, как только увидела его возле дома. Она потянула его за руку за собой в сад со словами: «Мэтт, твое колечко работает! Оно, правда, работает. Я встретила свою настоящую любовь». Она протянула ему колечко обратно, немного растянула его и надела на безымянный палец, уверенная, что ему тоже теперь повезет в любви, в точности как он ей сказал два года назад.

Мэтт попытался забыть и вычеркнуть воспоминания как ненужное прошлое, ведь теперь ему, одинокому за сорок, потерявшему любовь, они казались лишними.

* * *

На следующий день Роуз просидела в душном офисе весь день одна, в то время как остальные сотрудники из ее отдела выезжали на задание и ловили преступников. Она занималась бумажной работой и уныло смотрела в компьютер. Когда все вернулись обратно в Бюро с довольными лицами и прошли мимо Роуз, то даже не заметили коллегу, а Мэтт быстро вбежал вверх по лестнице в свой кабинет. Он спешил, так как у него накопилось много работы и нужно было успеть сделать все дела до конца рабочего дня и позабыл о новой сотруднице. Роуз к этому времени совсем сникла.

Подошла к концу первая рабочая неделя Роуз. Целая неделя монотонной, однообразной и скучной работы. Она сидела среди людей и чувствовала себя потерянной и ненужной. Ее взгляд блуждал среди улыбающихся или занятых каким-то делом людей, и она чувствовала, что еще больше потерялась в этом мире. Роуз неторопливо поднялась на второй этаж и постучалась в дверь к отцу.

– Привет, мышка, как дела? – поприветствовал дочь Макс и, не отрываясь от папки с документами, подписывая листок, спросил: – Как ты сегодня? Уже втянулась в работу?

– Если ты называешь работой сидеть на базе за столом, отвечать на звонки и относить начальнику бумаги на подпись, то нормально, – довольно скучным тоном ответила Роуз.

Макс отвлекся от документов и взглянул на дочь.

– Хочешь сказать, что Мэтт тебе еще не предложил поучаствовать в какой-нибудь операции?

– Это ты хочешь сказать, пап. А я хочу сказать, что мой начальник так бережет меня и не выпускает на улицу, что другие сотрудники могут скоро начать ревновать к такому трепетному отношению со стороны начальства к обычному стажеру.

– Если тебя так это раздражает, подойди к нему и скажи об этом.

– Да, конечно! Как же я раньше не догадалась это сделать, – съязвила Роуз. – Ведь это так просто, подойти к начальнику и сказать… Я воспользуюсь твоим советом, пап, когда моим начальником станет кто-то другой. А это не произойдет в ближайшие… пятьдесят лет, и тогда я наконец-то смогу размять свои косточки.

– Я рад, что ты не потеряла чувство юмора, – посмеялся Макс.

– Но скоро я и его потеряю, а вместе с ним и физическую подготовку, – тихо добавила Роуз.

Максу явно понравился настрой дочери, но он по-прежнему не собирался вмешиваться и настаивал, чтобы она сама поговорила с начальником. На этом он продолжил работать дальше.

Еле дождавшись конца рабочего дня, Роуз в обнимку с отцом отправилась домой. А на выходных она готовила вместе с матерью ужин. К ним присоединился Мэтт и любезно преподнес дары хозяевам дома – бутылку вина и цветы.

– Интересно, а что в данном случае получу я? – спросила невзначай Роуз у гостя. – Цветы и вино уже заняты.

– А ты получишь на следующей неделе, – посмеялся он, но не стал долго испытывать терпение девушки и сказал: – Будешь участвовать в операции вместе со всеми.

Она обрадовалась, и хотелось кричать от радости, но вовремя остановила себя и сдержанно поблагодарила Мэтта. Через несколько минут Роуз не выдержала и прямо за столом всех огорошила незабываемым событием. Макс и Элизабет чуть не подпрыгнули от ее звонких ноток в голосе.

– Это, конечно, все здорово, Роуз, но мы едим, – озвучила Элизабет и тут же смягчилась при виде хорошего настроения дочери. – Мы очень рады.

– Извините, вырвалось, – скривила губы в улыбке Роуз, но на самом деле совсем не жалела о сказанном.

Мэтт, Макс и Элизабет посмеялись над Роуз. Элизабет раскладывала индейку по тарелкам, а Макс разливал вино, и оба благодарили этот день за то, что их дочь наконец-то начала улыбаться. Под конец ужина Роуз стихла и стала как обычно молчаливой. Было видно, что она устала. Взгляд ее устремился вдаль, и она как будто зависла с вилкой и ножом в руках.

– Роуз, все в порядке? – позвала ее мать. – Ты что-нибудь еще хочешь?

Роуз продолжала смотреть вдаль, не отвечая Элизабет. Макс аккуратно положил руку на ладонь дочери, обращая на себя внимание. Она очнулась и еле заметно улыбнулась родителям.

– Все нормально. Просто показалось что-то, – отшутилась Роуз, чтобы успокоить их, но краем глаза продолжала тревожно смотреть куда-то вдаль комнаты.

Мэтт внимательно наблюдал за ней и ничуть не поверил словам Роуз. Было видно, что она скрывает от них что-то и напряжена.

Время ужина незаметно подошло к концу, и Роуз предложила помыть посуду. Впрочем, как и гость дома. Они стояли на кухне и мыли вместе. Роуз ополоснула под струей воды тарелку и протянула Мэтту. Он вытер насухо и поставил на стол. Домашнюю работу они разбавляли разговором и обсуждением предстоящей операции. Роуз до мелочей заставила Мэтта рассказать о деле, в котором собиралась принять участие. Вдруг она снова замолчала и посмотрела в окно на лужайку. Одинокие качели звали выйти на улицу. Она закончила мыть посуду, извинилась перед Мэттом и вышла на улицу. Посмотрев в окно, он увидел Роуз, сидевшую на тех же самых качелях, что и в детстве. Голова ее свесилась вниз, и она медленно покачивалась из стороны в сторону. Грустный и задумчивый вид Роуз не оставлял в покое Мэтта. Он вышел следом за ней, пересек всю лужайку и добрался до девушки.

– Извини, я просто устала от разговоров, и захотелось подышать свежим воздухом, – объяснила Роуз свое необычное поведение. – Я любила раньше кататься на этих качелях. Папа повесил их, когда мне было два года, на это самое дерево. Пару лет назад меня качал на них Дэнни, а теперь его нет. Я снова живу с родителями здесь, а Дэнни больше нет, – Она пожала плечами и закусила губу. – Все так странно.