Основной контент книги Симметрико-ориентированный подход к переводу терминологии брендинга: англо-русско-китайские параллели
Симметрико-ориентированный подход к переводу терминологии брендинга: англо-русско-китайские параллели
ТекстtekstPDF

Maht 188 lehekülgi

2014 aasta

0+

Симметрико-ориентированный подход к переводу терминологии брендинга: англо-русско-китайские параллели

€1,39

Raamatust

Рассмотрены проблемы межъязыкового перевода и гармонизации современной терминологии брендинга в условиях доминирования английского языка. Определены особенности взаимодействия английских, русских и китайских контактных элементов в области брендинга, разработан универсальный алгоритм диагностики терминосистем посредством категориальной дихотомии симметрия-асимметрия. Адресована широкому кругу специалистов, занимающихся проблемами социолингвистики, контактологии, терминоведения, переводоведения, а также студентам, магистрантам, аспирантам лингвистических и экономических специальностей. Всем, интересующимся проблемами перевода научно-технических текстов.

Jätke arvustus

Logi sisse, et hinnata raamatut ja jätta arvustus
Raamat Е. В. Чистовой «Симметрико-ориентированный подход к переводу терминологии брендинга: англо-русско-китайские параллели» — laadi alla pdf formaadis või loe veebis. Jäta kommentaare ja arvustusi, hääleta lemmikute poolt.
Vanusepiirang:
0+
Ilmumiskuupäev Litres'is:
26 juuni 2019
Kirjutamise kuupäev:
2014
Objętość:
188 lk
ISBN:
978-5-7638-3138-2
Üldsuurus:
1.7 МБ
Lehekülgede koguarv:
188
Allalaadimise formaat:

Selle raamatuga loetakse