Основной контент книги Симметрико-ориентированный подход к переводу терминологии брендинга: англо-русско-китайские параллели
Tekst PDF

Raamatu kestus 188 lehekülge

2014 aasta

0+

Симметрико-ориентированный подход к переводу терминологии брендинга: англо-русско-китайские параллели

€1,62

Raamatust

Рассмотрены проблемы межъязыкового перевода и гармонизации современной терминологии брендинга в условиях доминирования английского языка. Определены особенности взаимодействия английских, русских и китайских контактных элементов в области брендинга, разработан универсальный алгоритм диагностики терминосистем посредством категориальной дихотомии симметрия-асимметрия. Адресована широкому кругу специалистов, занимающихся проблемами социолингвистики, контактологии, терминоведения, переводоведения, а также студентам, магистрантам, аспирантам лингвистических и экономических специальностей. Всем, интересующимся проблемами перевода научно-технических текстов.

Logi sisse, et hinnata raamatut ja jätta arvustus
Raamat Е. В. Чистовой «Симметрико-ориентированный подход к переводу терминологии брендинга: англо-русско-китайские параллели» — laadi alla pdf formaadis või loe veebis. Jäta kommentaare ja arvustusi, hääleta lemmikute poolt.
Vanusepiirang:
0+
Ilmumiskuupäev Litres'is:
26 juuni 2019
Kirjutamise kuupäev:
2014
Objętość:
188 lk
ISBN:
978-5-7638-3138-2
Üldsuurus:
1.7 МБ
Lehekülgede koguarv:
188
Allalaadimise formaat:
Audio
Средний рейтинг 4,6 на основе 987 оценок
Audio
Средний рейтинг 4,2 на основе 917 оценок
Audio
Средний рейтинг 4,9 на основе 14 оценок
Tekst
Средний рейтинг 4,9 на основе 373 оценок
Mustand
Средний рейтинг 4,8 на основе 463 оценок
Mustand
Средний рейтинг 4,7 на основе 111 оценок
Audio
Средний рейтинг 4,7 на основе 139 оценок
Audio
Средний рейтинг 4,8 на основе 5139 оценок
Tekst, helivorming on saadaval
Средний рейтинг 4,7 на основе 7089 оценок