Arvustused raamatule «Элизабет и её немецкий сад», lehekülg 2, 27 ülevaadet

Опять весна, и опять я для весеннего чтения выбрала книгу Элизабет фон Арним. На этот раз "Элизабет и ее немецкий сад". Это первая книга писательницы, написана в 1898. Написать книгу Элизабет побудило то, что ее муж, граф Хеннинг фон Арним оказался в долгах. Да и сам брак с ним был несчастливым, поэтому писательство было способом отвлечься от проблем. Книга является частично автобиографической и представляет собой записи из дневника героини примерно за один год. В своем дневнике героиня книги, хозяйка большого немецкого поместья в Померании, в котором живет с мужем и тремя дочками. Главная страсть Элизабет - ее сад. На него она тратит все свои силы и эмоции. А также все деньги, которые ей выделяются на платья и шляпки. Муж Элизбает, которого она называет не иначе как Разгневанный, садом не интересуется, но как-то мирится с увлечением жены. Для всего окружения Элизабет - дама эксцентричная, все время она проводит в саду, вместо того, чтобы, как положено правильно немецкой фрау заниматься кухней, детьми и домом. Даже светская жизнь ее не интересует: зимой она предпочитает остаться в поместье, вместо того, чтобы вернуться в город и там ходить по балам и приемам. Сейчас бы Элизабет назвали настоящим социопатом. Даже в поместье она не рада гостям, ведь мало кто из них интересуется ее садом, а о чем еще с ними можно говорить? Как жаль, что я не могу приехать в гости к Элизабет. Я бы с удовольствием с ней поговорила о саде. Но можно сказать, что заочно я в нем побывала. Ведь ему посвящено множество строк в книге.

Однако, если вы думаете, что Элизабет опытная садовница - вы ошибаетесь. Семья недавно переехала в поместье, и хозяйка только начинает осваивать агрономическую науку. Как она сама пишет : " В прошлом году я ничего о садоводстве не знала, в этом году знаю немногом больше...". Так что обустройство сада превращается для героини в настоящее сражение, ее богатая фантазия рисует в голове картины райских кущ, но вот как этого достигнуть, понимания особо нет. Цветы часто совсем не хотят расти там, где их посадили, а садовники не всегда правильно выполняют распоряжения хозяйки, делают все на свой манер. А без садовников Элизабет и не справиться, ведь даме просто неприлично в руки взять лопату, хотя она была бы и рада. Так что обустройство сада для нее - это скорее теория, которую она пытается освоить. А одно из любимых занятий, особенно зимой, изучение каталогов семян и луковиц. Сад для Элизабет - это способ эскапизма и своего рода попытка вернуться в детство, часто она вспоминает сад в доме своих родителей. Увы, как женщина, наследовать она сад не могла, именье получили ее кузены, и со свойственной немцам практичностью все быстро превратили в огород. И этот момент, одна из тех феминистских жалоб на общество, которые тут и там раскиданы по книге. Но героиню книги сложно назвать феминисткой. Да, она подмечает какие-то непонятные ей социальные несправедливости, как касаемые женщин, так и касаемые положения простого народа, но стремления это изменить у нее нет. Она только сожалеет, что вот так принято. Хотя она во много очень современная дама, например она читает книги, хотя "чтение для женщин считается непростительной тратой времени". Но грех обвинять ее, в такой позиции, у нее особенно и возможностей нет, она хотя бы тихо протестует против всего, спрятавшись своем саду, при этом дабы не нагнетать ситуацию, вынуждена соблюдать хотя бы внешние приличия. Думаю, что сама писательница придерживалась чуть более радикальных взглядов, но не осмелилась их высказать в этой книге. Да и не про это этот дневник. Это все таки легкая и ироничная книга, полная прекрасных цитат. Читать стоит если вам хочется чего-то простого, красивого и созерцательного. Но при этом дающего пищу к размышлению. Впрочем философия тут наивна и даже мила, поэтому сильно не обременит. Сюжета, как часто бывает с дневниками тут нет, просто зарисовки из жизни.

Arvustus Livelibist.

Здесь вообще нет развития событий и сюжета как такового, поэтому и логическое завершение также отсутствует. Но однозначно эта повесть придётся по душе любителям садоводства, потому что о цветах и растениях здесь очень много информации! Мне хотелось изучить каждое незнакомое название, посмотреть, как выглядит цветок или кустарник, возможно приобрести его и для моего сада. Но когда я представляла масштабы такого сада и сложности, с которыми сталкивалась его хозяйка (необходимость поливать и отсутствие не только разбирающихся, а вообще готовых помочь садовников), желание поубавилось. Главная героиня Элизабет отправляется жить со своими детьми и супругом в немецкое родовое поместье мужа в Померании, где, помимо дома, им принадлежит огромная территория земли, которой требуется умелая и опытная хозяйка. Муж Элизабет считает неразумным тратить деньги на нужды сада, поэтому ей приходится экономить на нарядах, отказываться от их приобретения и все средства использовать для заказа семян и растений по каталогам. В повести есть любопытный момент: нигде не звучит имя мужа и трёх детей. Супруг просто именуется герр Гебитер, а девочки распределены по месяцам: апрельская, майская и июньская дочка. Возможно это сделано намеренно, учитывая своеобразное отношение супруга к Элизабет. Никакой любви или даже теплоты я здесь не заметила. Хотя, книга и не об этом вовсе. Значительная часть повествования отводится теме роли женщин в семье, обществе и их восприятию мужчинами. Мне близка позиция Элизабет, которой не скучно жить вдали от городской суеты, тратить время на бестолковые беседы, заниматься садом и быть в уединении, когда другие дамы считают, что она просто выполняет роль примерной жены и таким образом подчиняется наказам своего мужа. Таким образом Элизабет ведет свой дневник. И на его страницах помимо заметок о том, какие цветы с какими кустами и в каких местах высаживать, появляются будничные размышления. Смелые и дерзкие мысли, меткие наблюдения, уроки жизни, опыт не только садоводства, но и отношений с супругом и материнства – все это отражено в дневнике Элизабет. Именно сад является для нее тем местом где она может отдохнуть, освободиться, получить заряд энергии и силы и воплотить свои самые смелые мечты в жизнь. Кто-то считает Элизабет высокомерной, так как она избегает общества и живет по своим правилам, но мне так не показалось. Поскольку я слушала эту повесть, то существенно снизила оценку за произношение немецких слов и выражений, которые частенько встречались здесь. Но как же меня раздражало и возмущало это коверкание и издевательство над немецким языком. В таком исполнении я практически ничего не понимала. Ударение ставили неправильное, произношение звуков и целых слов было ужасное. Сразу слышно, что человек никогда не сталкивался с немецким языком, но нельзя же так относиться к этому. Очень резало это слух, и каждый раз я ругалась и исправляла исполнителя этого кошмара.

Arvustus Livelibist.

Это моя вторая книга писательницы. Недавно читала «Колдовской апрель», который мне очень понравился своими красивыми образами, философскими размышлениями и ироничностью. Здесь все это тоже встретилось. И даже, пожалуй, иронии было больше, чем я ожидала.

Но понимаю, кому эта книга может не понравиться: тем, кто любит, когда что-то происходит, какой-то напряженный сюжет, триллер психологический и так далее. Здесь ничего этого нет.

Роман придётся по душе любителям садоводства, потому что о цветах здесь очень много! Возможно, поэтому книга так мне откликнулась: я сама люблю разводить цветы и только цветы.

В романе есть ещё такой любопытный момент: нигде здесь не звучит имя мужа и трёх детей. Супруг называется Разгневанным, а дети называются просто детками и распределены по месяцам: апрельская детка, майская детка, июньская детка.

Элизабет производит интересное впечатление: мне нравятся её нестандартные размышления о роли женщин, и как она как умеет шутить. Очень близка её позиция интроверта. Вот почему я стала читать до конца этот роман: в самом начале Элизабет много говорит о том, насколько хорошо в уединении практически на подножном корме (никаких обедов - только зеленый салат и хлеб на улице), насколько ей претят все эти светские мероприятия, развлечения, встречи, вся эта пустая болтология, разговоры ни о чем.

Отозвалось и то, что она готова продать все свои платья и тратить выданные ей «на булавки» деньги только на цветы, удобрения и всё такое прочее. Мне это очень близко. Всегда было близко, ибо шмотье я не любила с детства.

Конечно, такой роман нельзя назвать увлекательным. А так - для расслабления, почитать вечерами и в дороге в машине послушать. Чем я, собственно, и занималась.

Впечатление оставляет приятное. Единственное, всё-таки хотелось какого-то логического завершения, но его не случилось. Однако я понимаю, почему этот роман считается одним из лучших у писательницы: образы, поднятые темы и тонкий юмор.

Arvustus Livelibist.

Это произведение - ну просто животики надорвать!! Давненько я не клеила СТОЛЬКО закладок в тексте! Мне хотелось записать и запомнить каждую шуточку, а потом непременно повторить ее вслух в нужное время в нужном месте))

Этот тонкий, я бы даже сказала, тончайший юмор и глубоко-мудрый сарказм Элизабет не дает оторваться от романа пока он не закончится, а настроение поднимает до предела! В чем же тут веселье, думаете вы, если история про сад?!

А она и есть про него) Элизабет не любит светские рауты, вежливые бестолковые беседы о погоде и городскую суету вообще. По началу лишь на летние каникулы, а потом и с концами - жить она отправляется со своими детьми и супругом в немецкое захолустье в родовое поместье мужа, где, помимо дома, им принадлежит огромная территория земли, которой требуется упертая и целеустремленная хозяйка.

В дали от душной толпы безликих людей Элизабет со всем присущим ей рвением берется обуздать этот дикий сад и заводит дневник для записи результатов. И почти сразу на его страницах помимо заметок о том, какие цветы с какими кустами рядом высаживать, появляются ее будничные размышления. Ее смелые и дерзкие мысли, меткие наблюдения, уроки жизни, женственности, опыт не только садоводства, но и отношений с супругом и материнства.

Элизабет в городе считают странноватой - еще бы! Ведь ее счета за озеленение поместья превосходят чеки за ателье, которое обслуживает ее и трех ее дочерей! Но какая разница, какое на тебе платье, если ты не чувствуешь в нем себя собой? А в саду, среди благоухания роз, каплей росы, ветра в волосах, которые не обязательно укладывать в положенную прическу, ты - свободная богиня! Этот сад - ее место силы. Он дает ей терпения, чтобы вынести снобизм и эгоизм других людей. Он дарует ей мудрость и любовь. А у вас есть такое место?)

Этот роман - первый из под пера Элибазет и тогда, в 1898 он сразу же сделал ее популярной! Я с огромным удовольствием открою остальные ее книги, а эту от души рекомендую всем, кто любит Остин и английский юмор!

Arvustus Livelibist.

Элизабет замужем за немецким аристократом, у них три прекрасные дочери, и прекрасная жизнь в родовом поместье. Любимое место и отдушина женщины-ее сад, за которым она всяческими ухаживает, холит и лелеет его.

Автора ранее не читала, а тут увидела книгу с такой теплой и солнечной обложкой, что захотелось познакомиться. Какие же выводы могу сделать? У меня остались двоякие чувства после окончания истории. С одной стороны, автор пишет легким языком, и этот небольшой объем книги быстро поглощается. А вот с другой стороны-совершенно какая-то не цепляющая, не интересная история.

Всю книгу, читатель на пару с героиней, сажает цветы, поливает, рассуждает что куда стоит посадить, и как лучше сделать. И лишь иногда есть какие-то рассуждения о чувствах, эмоциях, взаимоотношениях. Здесь прям много садовой жизни, и вот кто такое любит, скорее всего оценит. Плюс ко всему, не всегда мысли героини укладывались в голове. И при условии указания, что книга частично автобиографична, возникает ряд негативных ассоциаций.

Не знаю, захочу ли еще прочитать работы автора. На данный момент такого желания не испытываю.

Arvustus Livelibist.

В описании романа указано, что главная героиня - ироничная женщина. Но после прочтения, я не могу согласиться с этим утверждением - это первое, о чем я подумала, как закончила с романом Элизабет фон Арним. Ранее я уже читала произведения этого автора. "Колдовской апрель" если не вызвал неописуемый восторг, по крайней мере, оставил после себя приятное послевкусие, тепло на сердце и в душе. Героини там были самые разные, но в общей своей сути - женщины добрые. А главная героиня этого романа не вызывает теплых чувств, потому что она вовсе не ироничная, а недружелюбная, уверенная в своей неповторимости дама, полагающая, что только ей одной известно как правильно жить. В целом, личность главной героини, если она претит, никак не мешает чтению - почти весь роман посвящен описанию прекрасной природы, садам, смене времен года и каким-то мелким семейным делам. Только иногда приходится как бы вынырнуть из чарующего повествования, чтобы удивиться тому, что рассказчица ставит свои увлечения и интересы выше чужих и рассуждает о том, что другие люди странны от того, что не разделяют ее вкусов. Для меня это произведение на одно прочтение - возвращаться к нему не хочется, но прочитать однажды в середине марта было приятно.

Arvustus Livelibist.
Взяла по наводке блогера. В моменте было очень даже не плохо. Читаешь и тебе даже весело временами. Много мыслей девушки того времени в очень позитивном ключе. Достаточно необычно, но хорошо разгружает.
Взять на вечерок отлично подойдет. 
Arvustus Livelibist.

Никогда до этого не встречалась с данной писательницей, но чувствую, что после прочтения этой книги, она станет одним из моих любимых авторов. Увлекаюсь туризмом: люблю посидеть где-нибудь одна в тишине, полюбоваться, подумать, но мне конечно же не сравниться с Элизабет фон Арним. Очень красиво, я бы даже сказала изящно она всё описывает, есть чему поучиться, сквозь текст ощущается её любовь, восторженность по отношению к природе. Не встречала ещё людей (авторов), с которыми бы смогла настолько полно разделить любовь к природе, просто вставлю цитату: «Это такое прекрасное место, что я уверена: люди, которые могли бы здесь проживать, но предпочли ужасы городской квартиры, наверняка, как и большинство населяющих этот мир, обделены зрением и слухом». Книга читается легко, просто залпом, хотелось бы даже как-то помедленнее её читать, но не получилось. Просто проглатываешь страницу за страницей. Безумно атмосферное произведение, для спокойного чтения, рефлексии и отдыха (отличная перезагрузка). Крайне трепетно и интересно наблюдать за размышлениями автора над вопросами духовного развития, внутреннего мира, одиночества, дружбы, семьи, поиска смысла жизни и много другого. Сад – место силы, энергетической подпитки, успокоения, вдохновения, который отражает внутренние состояния героини, негласный герой этого произведения. Сад – олицетворение жизни. При прочтении возникает такое ощущение, будто бы вместе с Элизабет проживаешь её жизнь и ещё какую-то мини-жизнь, пока гуляешь по этому саду и имеешь возможность наслаждаешься им. Хочется остановиться, сделать глубокий вдох и просто подумать. Очень тонко и искусно, браво! «Элизабет и её немецкий сад» на самом деле прекрасное, высококачественное произведение, написанное почти 150 лет назад, но до сих пор такое близкое и понятное. Я под настолько огромным впечатлением, что даже слова трудно подбираются) К прочтению просто призываю, эта то произведение, которое точно заслуживает оказаться на книжных полках, которое стоит прочитать даже для какого-то внутреннего и духовного роста.

Arvustus Livelibist.

Я не знаю, чего так всех смутило в этой книге, когда достаточно просто войти в биографию автора и аннотацию к книге, чтобы понять, собственно, о чём она будет. Написано в аннотации, что это автобиография автора – значит, так оно и есть, написано там, что это об одном из периодов жизни автора, когда она увлекалась садоводством – так оно и есть. Так чего вы собственно от книги ждали? Я собственно хотела прочесть биографию и про садоводство и это получила.

Действие этого романа – мемуаров 19 век, соответственно здесь и будет описана жизнь, быт и повседневные дела того времени. Автор вышла замуж переехала в поместье мужа, родила детей, и своим местом успокоения она считала именно сад, описывая как сажала цветы, как они потом цвели и так далее. Для неё это было действительно увлекательным делом, из-за чего, собственно у неё возникла конфронтация с местным обществом. Вообще история там занятная, прям напоминает спитчи современных феминисток, когда героиня говорит – а вот мне нравится проводить время с семьёй, мне нравится работать в саду, мне нравится снег и зима, на что её просто затыкают – ты слишком жёнушка, иди и требуй возвращения в город. Эммм а кто вы такие, чтобы вообще решать за Элизабет что ей хочется делать? Это ваши собственно проблемы и это вам не навится. В общем после этого героиня стала мне крайне симпатична.

Вообще мне было очень обидно за героиню, по части отношения к ней её супруга. Элизабет получала искреннее удовольствие от жизни, воспитания детей и того, что её окружало, а потом приходил муж и начинал делать мозг, вечно всем не довольный. Особенно показателен был случай с совятами, где муж САМ просил чтобы она воспитала для него сов, когда же они исчезли, а один совёнок погиб, муж наорал на неё и обвинил в жестокости. В общем я его реально не понимала.

По итогу, могу сказать, что книга мне понравилась, не на 100% конечно, но понравилась и это был очень интересный опыт знакомства с классическими мемуарами.

Arvustus Livelibist.

Элизабет фон Арним написала несколько романов, самый известный - «Колдовской апрель». Она никогда не публиковалась при жизни под настоящим именем. Пожалуй, «Элизабет и ее немецкий сад» можно было бы назвать очаровательной книгой, но задача Арним вовсе не в очаровании - писательница хочет обличить пороки общества, вывалив всю подноготную немцев и англичан. Итак, главная героиня ведет дневник, в котором делится самым драгоценным - минутами наедине с собой. Повествование неспешное, главные достоинства романа: тщательно прописанный характер героини и детали, воссоздающие дух времени. Например, Элизабет описывает, как на завтрак подают пиво или как кухарка запекла голубя, вспоминает священника, который сушил белье на могильных камнях, и недоумевает, что делать с сумасшедшим садовником.

Сама Элизабет отнюдь не так проста. Во-первых, своих детей она называет не по именам, а по кличкам - Апрельская, Майская или Июньская детка (возможно, это связано с переводом). Во-вторых, для Элизабет важно держать дистанцию в отношениях: она признается, что любит, когда друзья находятся далеко и не слишком изводят разговорами. В-третьих, она днями и вечерами прячется в саду, пока работники заканчивают ремонт и мечтает отправиться в паломничество, только бы оставить наскучившие заботы: «Ненавижу долг – он повелевает заниматься всем тем, что меньше всего нравится». И возникает мысль, что жизнь Элизабет не такая уж и приятная, раз единственное, что искренне доставляет удовольствие, - это дивный разросшийся сад.

Мотив сада подчеркивает разницу между Элизабет и типичной светской дамой. Хотя так ли велика эта разница? Подруги героини не понимают, почему та упорно прячется в изгородях с книжкой, а для Элизабет такой образ жизни наиболее привлекателен, потому что сад - это убежище от строгих нравов и давления общества.

Текст был опубликован в 1898 году, и взгляды героини едва ли можно назвать передовыми. Арним показывает, насколько Элизабет ограничена, а порой и жестока (например, она считает, что лошади слишком избалованы и поэтому их можно загнать до изнеможения). Часто на страницах встречаются и сочувствующие, и язвительные замечания в адрес женщин - Элизабет будто посмеивается ними и над самой собой. Так, например, Элизабет хочет увидеть, как соседка «легко наказывает» горничную (это в порядке вещей) или делится вот такими рассуждениями:

«Но кто может предвидеть, что хотя бы через час вытворит женщина? И когда это женщины вообще соображали?»
«Я никогда не считала хрупкость конституции привлекательной – что в растениях, что в женщинах».
«Естественно: «никто» и «женщины» – синонимы. Кроме того, у мужчин обычно хватает смелости на собственное мнение».

Мнение о мужчинах менее категоричное, хотя почти все они - зануды и деспоты. Так, Элизабет - четвертая дочь своего отца, который ждал сына и с появлением еще одной девочек воскликнул: «Еще одна глухая женщина!» Элизабет восхищается отцом, но вспоминает случай, как он взял ее, четырехлетнюю, в церковь и щипал, когда девочка, не выдерживая долгих песнопений, хотела уйти. Мужчины в романе - персонажи эпизодические, но весьма характерные: «Я до ужаса почитала дедушку. Он никогда не ласкал меня, часто хмурился, а такие люди, как правило, вызывают почтение». Вообще строгий дед вызывал смирение и страх, и Элизабет признает, что возможно бабушке было тяжело с ним жить, хотя все равно недоумевает, как она могла умереть так рано, как «позволила себе такую выходку», ведь должна была «жить и радоваться» столь идеальному мужу.

«Родив ему семерых сыновей и трех дочерей, моя бабушка умерла вышеозначенным образом, предъявив, как говорил дед, очередное и весьма курьезное доказательство того, что с женщинами ни в чем быть уверенными нельзя. Этот инцидент быстро изгладился из его памяти, поскольку совпал с выведением нового сорта картофеля, коим он по справедливости гордился».

Неудивительно, что вся семья была рада от него избавиться - после поминок в дом «ворвалось солнце». Возможно из-за таких кадров Элизабет и хочет сбежать навеки в сад?

Арним наделяет свою героиню снобизмом и наивностью. Например, она мечтает сама копать землю в саду, потому что у многих садовников и слуг «нет мозгов». Ни с кем у Элизабет нет теплых, искренних отношений. Вот как Элизабет рассуждает о польских и русских крестьянах, которые приезжали в Германию на заработки:

«Полагаю, именно моя чрезмерная цивилизованность заставила меня испытывать жалость к этим людям, когда я впервые с ними столкнулась. Они сбиваются в стадо и работают как волы, но, несмотря на вооруженных надзирателей, грязь и лохмотья, рацион из картошки, сдобренной слабеньким уксусом и водой, возвращаются они с работ на закате с пением, и я начинаю думать, что они воспротивились бы мылу и новой одежде. Они, как малые дети, совершенно неспособны думать о будущем, да и, в конце концов, если вы работаете весь день под божьим солнышком, а по вечерам возвращаетесь с приятной усталостью, готовые к отдыху, вряд ли станете роптать против своей доли».

Так, она проводит будни в праздном любовании цветами и снисходительно рассуждает о том, что крестьяне, вообще-то, как малые дети, бедняжки, и в принципе хорошую жизнь ведут: «Здешние крестьяне – невероятные негодяи и скоты, и чувствительный, умный священник для них – все равно что жемчуг для свиней». Но потом Элизабет, стоит отдать ей должное, также обращает внимания на жестокий крестьянский быт женщин (в отличие от своего мужа):

«Обычное дело – видеть, как они трудятся в поле утром, потом трудятся вечером, а в промежутке рожают. Младенца отдают бабке, которая присматривает за кучей детишек. Когда я ужаснулась тому, что эти бедные создания должны работать сразу после родов, как будто ничего не произошло, Разгневанный заявил, что они вовсе не страдают, потому что никогда не носили корсетов, как не носили их матери и бабушки».

А дальше интереснее. Муж в романе вообще представляет все худшие качества. Вот какой вывод он делает: «Природа, наделив этой почетной обязанностью женщин, сделала их слабее и лишила возможности конкурировать с мужчинами всерьез. Как может персона, которая регулярно теряет по году жизни из своих самых лучших лет, конкурировать с молодым человеком, который времени вообще не теряет? К тому же он обладает грубой силой, а крепкий кулак всегда служит решающим аргументом». Записали? Едем дальше - муженек продолжает свои размышления, аргументируя насилие тем, что так «объект» успокаивается, и вообще бить женщин низших сословий - порой единственный способ их приструнить. А мужчины, которые решаются на такие «методы воспитания», и вовсе вызывают уважение, поскольку избиение делается для «душевного здоровья и счастья» жены. Элизабет на эти откровения реагирует спокойно: дорогой, давай закроем тему.

Думаю, комментарии излишни. Своим дочерям Элизабет желает быть скупыми на эмоции ледяными статуями - только так можно выйти замуж.

Так что сад для Элизабет - нечто большее, чем просто оградки и цветочки. Это единственное спасение от скупости и странных нравов, которые царят в обществе и семье. Кроме того, здесь есть отличные описания быта: и замечания, что люди стараются поменьше болеть, ведь единственный доктор в этой глуши - ветеринар, и стирают вещи раз в четыре месяца. Поэтому Элизабет и мечтает сделать заботу о саде своим долгом, несмотря на возражения мужа: «Сад не может быть твоим долгом, потому что он – твое удовольствие». В этой фразе и заключается основная мысль текста, обличающего ложь, глупость и рухнувший институт брака. Элизабет и ее окружение - герои своего времени, и через эти образы Арним показывает все недостатки общества, причем делает это изящно. И наивность повествования - это хорошая маскировка, потому что невозможно быть чутким и думающим человеком и согласиться хоть с одним из этих нелепых утверждений.

Arvustus Livelibist.
Logi sisse, et hinnata raamatut ja jätta arvustus
€3,68
Vanusepiirang:
16+
Ilmumiskuupäev Litres'is:
14 märts 2023
Tõlkimise kuupäev:
2022
Kirjutamise kuupäev:
1898
Objętość:
170 lk 1 illustratsioon
ISBN:
978-5-907428-74-4
Allalaadimise formaat:
Tekst, helivorming on saadaval
Средний рейтинг 4,8 на основе 4 оценок
Tekst, helivorming on saadaval
Средний рейтинг 4,7 на основе 7 оценок
Tekst, helivorming on saadaval
Средний рейтинг 4,1 на основе 7 оценок
Tekst
Средний рейтинг 4,5 на основе 25 оценок
Tekst
Средний рейтинг 4,8 на основе 9 оценок
Tekst
Средний рейтинг 4,8 на основе 8 оценок
Tekst
Средний рейтинг 4,9 на основе 8 оценок
Tekst, helivorming on saadaval
Средний рейтинг 5 на основе 5 оценок
Tekst
Средний рейтинг 3,9 на основе 8 оценок
Audio
Средний рейтинг 4,3 на основе 3 оценок
Tekst, helivorming on saadaval
Средний рейтинг 4 на основе 3 оценок
Audio
Средний рейтинг 0 на основе 0 оценок
Audio
Средний рейтинг 4,6 на основе 10 оценок
Audio
Средний рейтинг 4,4 на основе 14 оценок
Tekst, helivorming on saadaval
Средний рейтинг 4,6 на основе 17 оценок
Audio
Средний рейтинг 4,3 на основе 12 оценок
Audio
Средний рейтинг 3,3 на основе 11 оценок
Audio
Средний рейтинг 5 на основе 2 оценок
Tekst, helivorming on saadaval
Средний рейтинг 4,2 на основе 37 оценок