Крэнфорд

Tekst
231
Arvustused
Loe katkendit
Märgi loetuks
Kuidas lugeda raamatut pärast ostmist
Kas teil pole raamatute lugemiseks aega?
Lõigu kuulamine
Крэнфорд
Крэнфорд
− 20%
Ostke elektroonilisi raamatuid ja audioraamatuid 20% allahindlusega
Ostke komplekt hinnaga 6,31 5,05
Audio
Крэнфорд
Audioraamat
Loeb Наталия Казначеева
4,21
Sünkroonitud tekstiga
Lisateave
Крэнфорд
Tasuta e-raamat
Lisateave
Крэнфорд
E-raamat
Lisateave
Tekst
Крэнфорд
E-raamat
2,07
Lisateave

Отзывы 231

Сначала популярные
Yulichka_2304

"Крэнфорд" оказался невероятно милым романом, вряд ли несущий большую смысловую нагрузку, но обладающий невероятным шармом и литературным очарованием. Рождённая из шутливого очерка для домашнего чтения, хроника крэнфордской жизни постепенно обрела структуру и формы, позволившие ей перерасти в полноценный роман, признанный одним из лучших произведений писательницы и вошедший в золотой фонд классической английской литературы. Здесь нельзя не отдать должное Диккенсу, издававшему журнал, куда Гаскелл отправила свой очерк, – именно он уговорил писательницу продолжить сочинение "крэнфордских записок", считая их необычайно трогательными и достойными продолжения.

Роман повествует о жизненных перепетиях маленького английского городка Крэнфорда и его простоватых обитателях. Городок настолько мирный и провинциальный, что здесь событием общественного достояния может являться покупка кем-то нового чепчика или приезд в город чьего-нибудь родственника. Жители Крэнфорда простодушны и в большинстве своём звёзд с неба не хватают. Их досуг незатейлив и далёк от аристократических забав, которым все они тайно завидуют и пытаются подражать. Однако обладая довольно скромными доходами, жители Крэнфорда могут позволить себе лишь поддерживать эфимерный образ аристократического образа жизни, при этом считая роскошью зажечь более одной свечи вечером.

Вершителями судеб и общественного мнения здесь становятся сплетни, которые, однако, лишены злобы и зависти. Именно это и удивляет в романе: несмотря на замкнутость сообщества и многолетние трения между его членами, община сохраняет дух единства и взаимопомощи, становясь единым фронтом перед неприятностями или печальными событиями. Ещё одним положительным моментом в романе можно считать истинно ироничный дух повествования, где-то завуалированный, где-то откровенно выставляющий напоказ человеческие слабости или забавные стороны характера. Чего только, к примеру, стоит рассказ об облысевшей корове, которую заботливая хозяйка облачила во фланелевую пижаму индивидуального покроя.

Пусть в Крэнфорде все чепчики должны быть одного покроя, а визиты наноситься исключительно в определённые часы и продолжаться не более пятнадцати минут, обаяние и чуткость его обитателей несравненно выше всех условностей.

angelofmusic

Я вот всё больше и больше осознаю, насколько великим был Диккенс. Представьте, что вы сумеете на годы, нет, не на годы, на столетия определять судьбу своей страны и своего народа. Без всякого попаданства, здесь и сейчас. Великобритания была империей, каких поискать, другим империям дала бы сто очков вперёд. Сословность и строгая регламентированность жизни Британии девятнадцатого века обязаны дали дать в двадцатом веке жуткие, уродливые последствия. И их империализм тоже всю дорогу служил вечным ядом. Но именно маленький остров первым (вместе с Францией, с которой у Острова вечная соперничество-вражда-страстная любовь) вступил в войну с Германией. Рядом с ханжеской Америкой именно Британия стала "островком свободы", а потом завоевала Америку, послав туда отряды рок-звёзд, которые определили развитие музыки)))) И это всё сделал один человек. Один человек дал Англии то, о чём остальным странам остаётся лишь мечтать.

Дело в том, что я прочитала "Крэнфорд" в режиме "не могу оторваться".  И снова села смотреть сериал. Бросила там же, где и первый раз, в начале второго сезона, на моменте смерти служанки Марты. Эта смерть настолько не к месту, настолько рушит атмосферу происходящего, что вызывает резкое отторжение не только этой ветки сюжета, но и всего сериала. Я совершенно не помнила сериал, но я была уверена, что Гаскелл - это такой наш Некрасов: как только буксует сюжет, она убивает порядка десяти не в меру расплодившихся персонажей. И хорошо, что я прочитала книгу. И хорошо, что сравнение с сериалом показало мне тяжёлую болезнь, которой больно общество. И нет, не только у нас. Эту болезнь Умберто Эко в "Имени Розы" отнёс за счёт нескольких идиотов в скрипториях (я очень не люблю Умберто Эко, но читала много и помню хорошо), которые уничтожили сочинения аничныхх авторов, доказывающих, что смех так же важен как и трагедия. А потому в сознании миллионов, миллиардов жителей Земли осталось, что трагедия возвышает, а комедия не нужна. И это приводит к тяжелейшим эксцессам, к глубоким психологическим травмам целых народов.

И в сериале очень чувствуется, что они могут понимать повествование только как короткий путь от трагедии к трагедии. Доктор влюбляется в девушку, её маленький братик заболевает и умирает. Некоторое время она на доктора смотреть не может, потом всё же снова подаёт ему знаки внимания. Для чего вся эта линия? Она бессмысленна. Она ни к чему не ведёт, у неё нет последствий. Вторая линия с доктором - это то, что знаки внимания с его стороны две женщины восприняли как намерение жениться. Это должно быть комедией, но опять же ведёт его к трагичному разрыву с невестой, заболеванию невесты, спасению доктором невесты... Получается, что две женщины, которые просто хотели замуж, злодейки. Это всё очень напоминает русскую классику, где, как я как -то говорила, люди из партии дьявола вечно наказывают людей из партии антихриста - персонажей с якобы хорошими намерениями, но вялых и никогда никому не помогающих. Если во всю эту похабель вмешивается Господь, то так, чтобы всё повернуть к трагедии.

У Гаскелл нет показанных смертей. Умирают многие, но, как правило, их смерть происходит за кадром. Кроме капитана Брауна, которого в сериале (до шестой серии, дальше вполне могли пожертвовать и им) оставили в живых. Но Браун тут нужен для очень жирного и заметного поклона Гаскелл в сторону Диккенса. Браун увлекается "Записками Пиквикского клуба", погибает он, спасая девочку, а мисс Дебора, которая считает правильным только выспренние книги, продолжает повторять, что капитан погиб из-за "Записок" (потому что он их читал перед трагедией).

Это красивый пустячок, неплохо слепленный, так как его суть - мелкие разногласия не мешают дружбе, но заставляют выстраивать собственные иллюзорные миры. Или, как это было запланировано самой Гаскелл: только самые упёртые и глупые люди, дорогой Чарльз Джонович, могут не увлекаться вашим бесподобным творчеством. Думается, подхалимаж Диккенс оценил, но втык сделал (а сколько многие бы сделали бы лишь очередной хлопок по попе - "Создавай мой культ личности дальше") и потому из "Крэнфорда" ушли и трагедии, и восхваления Джоныча.

Формально в сериале остались некоторые эпизоды, вроде "одеть корову во фланелевую пижаму" или "поймать кошку и заставить её отдать съеденные кружева" (правда, в сериале пошли по пути туалетного юмора и кошку заставили отдавать кружева через задний проход, тогда как, возможно, лишь в переводе, но в книге кошке дали рвотный корень и кружева спасали из того, что вышло через переднее отверстие). Но эти эпизоды лишь дань оригиналу, тогда как в книге они и есть основа, а трагедии оказывают влияние именно потому, что основная спокойная жизнь обитателей городка совсем иная.

В книге внимание сосредоточено на визитах дам друг к другу. Если бы я делала сериал по книге, то конфликты бы состояли у меня в "непристойно сполз чепчик", "надо быстро вернуть чехол на порванную мебель, пока не заметили гости" и прочая. Смысл состоит в том, что именно эти визиты, это общение - это и есть жизнь этих дам. И... это не такая уж плохая жизнь.

Да, Гаскелл подражала Диккенсу, как почти все романисты, что и создало такое колоссальное влияние, но и привносила свой креатив. И креатив состоял в том, что жизнь в провинции - это в чём-то здорово. Да, это ужасающе глупо, это бесконечные сплетни, это слишком мелкие события. Но люди, которые этим живут, сделали следование идеалу "элегантной бедности" практически культом, целью своих жизней и эти жизни приносят им удовлетворение. Что такое "маленький человек" в русской литературе? У меня ощущение, что школьники по сию пору пишут калькированные сочинения про "трагедию маленького человека". Вбивается в сознание, что быть "маленьким человеком" - очень плохо. И очень опасно, так как любой чиновник пнёт и ничего за это чиновнику не будет. Надо быть либо слабым, никому не помогающим существом из партии антихриста и думать о своей роли в великих событиях (само собой, придуманной роли), либо примыкать к партии дьявола и быть тем, кто топчет маленьких людей. Взаимопомощь не предполагается. Провинция всегда сера и ужасна в ней можно только страдать и пить. Какая разница в развлечениях в провинции и в столице? Какая разница в балах у местного городского главы и московского купца или в театральных постановках провинциального театра и петербургского? Ах, отстань, ты не понимаешь всей трагедии (!) житья вне настоящей жизни! И провинция становится чем-то ненастоящим, квази-жизнью, которую надо влачить, пока живут нормальной жизнью только в столицах. Какая разница между лондонским пьяницей-дворянином, которого не зовут на встречи, боясь, что он упадёт, тем самым оскорбив дам и побив посуду, и провинциальной старой девой из Торки, помешанной на том, чтобы обтянуть мебель новой материей и утереть нос подругам? Да никакой. И то, и второе жизнь. У кого-то более деятельная, у кого-то менее, но никакой квази-жизни нет. Есть плохие люди из партии антихриста, которые никому не помогают, есть очень плохие люди из партии дьявола, которые вредят другим людям, но, в целом, все остальные люди вполне себе земные. Они ханжески носят бедным горячие обеды, если у них в семье кто-то заболел. Или не ханжески, а по движению души. И те, кто это делает по движению души, получают большее удовлетворение. Да, столичная жизнь (что проявляется в чтении "Сент-Джеймских хроник") ярче, но не факт, что каждая старая дева с радостью покинет своё родное болото, так как жизнь ушла на то, чтобы завоевать тут своё место под солнцем. И пусть игра в карты на вечеринках - так себе развлечение, но оно полностью повторяет лондонское.

Диккенс, а вслед за ним все подражающие ему авторы, дал образец для "маленьких людей". "Образ репрезентации", если делать вид, что я говорю научным языком.

Пока я не стала изучать Диккенса боле-менее здраво, у меня складывалось ощущение, что у него "мрак, ужас, все страдают". Да, так и есть. Но всегда есть спасение. Бог Диккенса весел и справедлив. На пути героя обязательно встретится добрый персонаж, который попытается вытащить его из самых жутких обстоятельств. Я писала как-то про книги Палиссера, что у него миры "с застреленным Санта Клаусом". Вот он получает удовольствие от того, что в самый неожиданный момент Господь поворачивает Колесо Судьбы и герой видит большой и сочный фак под носом. У Диккенса такое не реально. Да, люди из партии дьявола очень сильны и очень опасны. Они могут нанести удар в тот момент, когда герой этого совершенно не ожидает и считает себя спасшимся ("Оливер Твист", "Николас Никльби"), но люди земные, люди из партии Любящего, Весёлого и Шутящего Бога обычно приходят и побеждают. Они прилагают усилия, они не сдаются и как та лягушка, взбивают лапками сливки в масло (кстати, в той притче вторая лягушка могла бы опереться на спину утонувшей первой и так попытаться выпрыгнуть, я из партии Циничных Реалистов, да-с). Давно думаю, мысль пришла в одном сраче, но очень жалко её там терять. Юмор - симптом наличия души. У животных душа есть, у них есть чувство юмора. Не у всех, у кур нету. Если я стану богатой и смогу перейти на веганство (без креветок каждый день я веганство не воспринимаю, да, из меня слишком странный веган), кур я всё равно буду жрать. Может, когда-нибудь встречу какую-нибудь милую и добрую курочку, пойму, что у них тоже может быть душа, но пока они для меня биологические организмы с нулевыми мозгами и эмпатией, громко кудахчущие во дворе и с сильным желанием заклевать любого, кого сочтут не достаточно похожим. Да, отвлеклась. Чем больше встречаю сторонников каких-нибудь человеконенавистнических теорий, тем больше подтверждается моя гипотеза, что чувство юмора - это свойство работы души.

Я до сих пор не могу прочитать "Записки Пиквикского клуба", вечно ломаюсь где-то в начале, они мне кажутся суховатыми и пресноватыми. Но это было основное такое произведение, которое не просто рассмешило аудиторию, но дало им возможность быть глуповатыми чудаками и не стесняться себя. Да, возможно, существовали и другие подобные произведения, Диккенс не появился внезапно из ниоткуда, но именно Диккенс стал провозвестником новой религии, пророком Шутящего Бога.

Репрезентация себя является очень важной в осознании своей роли в жизни. Там, где репрезентации не существует, то человек репрезентует себя через то, кем он не является. Он мужчина? Значит не женщина, а потому всё, что является женским занятием, для него должно быть запрещено и вызывать его презрение, либо же он подвергнется остракизму окружающих. Он представитель какой-то нации? Значит не представитель другой, пусть и схожей, а потому не будет заниматься тем, что присуще той нации и будет презирать всё то, что отличает другую нацию от той, к которой он принадлежит. Когда репрезентационный образ есть, человек может следовать ему. Он сосредоточен на том, что он мужчина? Значит, может, как капитан Браун, помогать женщинам. Это правильно, он не унижает своего достоинства, это часть роли, которую он исполняет.

Что совершенно упустили в сериале - в "Крэнфорде" совершенно нет отрицательных персонажей. Да, все женщины, представленные в книге, по сути сплетницы и закоснели в старых обычаях. Но при этом у них нет зависти, соперничества. Они украшают себя брошами, но никто не следит, как там мисс Фиц-Адамс (которую не приглашают на сборища, так как считают её недостаточно родовитой) украсила себя. В фильме есть и зависть, и ревность, благо там есть доктор, вокруг которого бьются женщины.

Или же в сериале есть отличный момент, когда одна из пожилых дам рассказывает Мэри Смит, как на всю жизнь запомнила, что мисс Мэтти бросила свои дела, не обратила внимание на своё разбитое сердце и побежала её утешать. Но при этом я напрочь не помнила, как дамы собрались и хотели дать мисс Мэтти деньги из своих доходов, при этом оформить всё так, будто деньги идут из разорившегося банка. Потому что в сериале это сделали в формате "гыгыгыгы, глупые курицы", а в книге ясно, что женщинам придётся урезать себя, там два фунта в месяц имеют основополагющее значение, но это их община, это их дружба и их понятие о дружбе.

Джуди Денч играет блестяще, а обожаемая-наиобожаемая Имелда Стоунтон в роли местной сплетнице - прекрасна, но акценты не те. Мисс Мэтти слишком глупа и бестолкова в сериале, в книге же она просто воплощение доброты. Она отговаривает покупателей от зелёного чая или детей от конфет потому, что очень заботиться обо всех, для неё невозможно причинить кому-то зло. Именно потому её обожают в городе, они понимают, что эта доброта идёт не от глупости, а от силы воли женщины, которая была задавлена её семьёй, но может проявляться в моменты, когда она понимает, что нечто абсолютно правильно. Мисс Мэтти - не земной человек, она человек из партии Бога. И нет, без ханжеского следования "христианскому долгу". Она чётко понимает разницу между правильным и неправильным, добром и злом, а всё остальное в своей жизни отдаёт на откуп другим, все те земные штуки, в которых ей совершенно не разобраться.

Всё то, что можно было бы весело показать, как, например, женщины запугивают друг друга якобы свершившимися преступлениями, как воображают ужасы и бегут за портшезом, чтобы не остаться одним на тёмной дороге - всего этого в фильме нет. Всей той бестолковой милой суеты, которая и создала Англию.

Все "быть собой" Англии в девятнадцатом веке привнёс именно Диккенс. И поколениями они растут, впитывая не придуманные трагедии классической литературы (чтобы не пинать только русскую классику, замечу, что Гюго тоже был адским (во всех смыслах слова) поклонником пострадашек), а возможность быть странными чудаками, но при этом любимыми. Впитывать ментальную свободу быть собой и не стремиться к большим деньгам или к большой духовности, так как им уже сказали, что просто получать удовольствие от жизни - это тоже следовать заветам их Бога, Шутящего Бога.

Именно в этом смысл "Крэнфорда" Гаскелл. В нём нет боли. Боль, которую испытывают люди, попытаются искупить друзья. Потому сказочный эпилог является идеальным завершением истории и портить этот эпилог в сериале - попросту подло. Если сериал мне раньше нравился, теперь у меня от него идиосинкразия. Думаю, Диккенс показал, как менять мир, не прибегая к машине времени. Показал, как важно быть несерьёзным, как много значения имеет высмеивания, но ещё больше - добрый смех. Как важно проживать с удовольствием каждый новый день, чем славишь и танцуешь на путях Шутящего Бога.

margo000

ФЛЭШМОБ-2012. Совет от Morra ! Книга получена в рамках КС от Deli .

Друзья, спасибо за такой чудный совет и подарок! Я получила удовольствие - как раз для рождественских каникул.... Начну по порядку.

Казалось бы, в последнее время я не очень люблю стеб. А его здесь выше крыши: легкая издевка, пусть и довольно доброжелательная, над чопорным однообразием или однообразной чопорностью большинства дам-героинь романа сквозит почти в каждой строчке. (Нет-нет, я всегда очень любила Диккенса и Теккерея, но "что дозволено Юпитеру..."(с)). Казалось бы, я все же предпочитаю более насыщенные различными жизненными перипетиями сюжеты, более острые, более драматичные. А здесь как-то все тягуче и монотонно. Казалось бы, полусатирические образы, как правило, не очень часто вызывают у меня симпатию и сочувствие - а здесь налет пародийности присутствует в большинстве описаний характеров и образов. Впрочем, об этом я уже написала в своем первом пункте "казалось бы".

Но я влюбилась в эту книгу!!! Она меня заворожила этим своим тягучим, вязким повествованием - очень-очень атмосферным (я вот такие книги и называю "атмосферными": где воссоздается особая аура описываемой эпохи, где из деталей и мелочей складывается мозаика жизни героев, звуков, запахов, цветов - легко представляемая и даже осязаемая), очень неспешным и очень убедительным в своей историчности. Я прямо так и видела себя среди этих смешных дам, слышала шелест их юбок, поскрипывание их огромных капюшонов, взволнованный шепот о последних новостях, звяканье серебра... Я сидела, буквально раскрыв рот, и с любопытством оглядывалась по сторонам: настолько интересно было выстраивать цепочку (сеть?) взаимоотношений мисс Дженкинс, мисс Мэтти, мисс Пул, высокородной миссис Джеймисон, следить за тем, как на фоне общих черт этих постаревших "амазонок" проступали характерные особенности каждой из них...

Первый момент, который пробил меня, касался темы "Старых писем":

До этого вечера я не представляла себе, какой это скорбный труд — читать старые письма, хотя не берусь объяснить, почему. Сами письма были настолько радостными, насколько могут быть письма — во всяком случае, эти первые. Их преисполняло яркое и живое ощущение настоящего времени, такое сильное и всепроникающее, словно время это не могло миновать, а теплые бьющиеся сердца, запечатлевшиеся на этих страницах, не могли умереть и бесследно исчезнуть с солнечного лика земли.

И такой тоской по быстро утекающему времени, таким пониманием того, что всё в этой жизни проходит и пройдет, на меня просто пахнуло от этих слов - что я перестала хихикать над каждой строчкой, а задумалась...глубоко и надолго... И так мне стало жаль их всех - этих одиноких женщин, бравирующих своим одиночеством и мнимой независимостью...

А потом - история "бедного Питера"! Ох как она меня зацепила: начиная со страшного момента, заставляющего задуматься о последствиях некоторых родительских выходок по отношению к своим детям, заканчивая полусказочным финалом этой истории...

А потом.... А потом пасторальный финал романа вызвал у меня слезу умиления и чувство разливающегося тепла по всей душе - от человеческой доброты, взаимовыручки, умения приходить на помощь в самый нужный момент...

Добрая книга, вот она какая! Именно добрая!!!

И она встает в моем сознании в один ряд с такими книгами, как романы Ф.Флэгг "Жареные зеленые помидоры", "Рай где-то рядом", "Книга птиц Восточной Африки" Дрейсона, "Сват из Перигора" Стюарт. Что-то в них общее есть: и не только то, что в центре романов - герои пожилого возраста, но и то, что в центре их - общая человечность этих рассказанных историй...

Kseniya_Ustinova

Сюжетно книга повествует о жизни старых дам в маленьком городке Крэнфорд. Живут там люди в основном небогатые, но исходя из норм приличий английской культуры, все они внешне максимально успешны и благополучны, а по закромам, в темноте, после того как потушат свечу во имя экономии, начинают судачить о неприятностях и перипетиях своих соседей. Здесь много того, что сегодня называется токсичностью или абьюз в отношениях, но, как известно, тьмы без света не бывает, несмотря на внешние давление, в городке все равно торжествует добро, взаимопомощь и благоденствие. Или так происходит только в голове автора?

Повествование ведется от Мэри, которая то приезжает в Крэнфорд, то визуализирует его события по письмам друзей. Чувствуется тяга автора к "сельской жизни" и нелюбовь к промышленным городам и цветущему империализму.

"Однако мой отец утверждает, что «такое простодушие, возможно, хорошо для Крэнфорда, но в большом мире оно до добра не доведет». И наверное, большой мир весьма дурен, так как мой отец, подозревающий, всех, с кем он заключает сделки, и принимающий всяческие предосторожности, тем не менее только в прошлом году потерял из-за чьего-то плутовства более тысячи фунтов."

Книга переполнена иронией, которая мне очень понравилась. Наверное, ироничное письмо, единственное, что сводит воедино это произведение, так как сюжетно мы скорее наблюдаем зарисовки из тихой и редкой на события сельской жизни.

...мисс, Пул сжимала мой локоть и умоляла не оборачиваться, ибо «так не делают». «Как делают», мне осталось неведомо, но скорее всего это нечто невероятно скучное и утомительное. Как бы то ни было, мы все сидели, устремив взгляд прямо перед собой и выпрямив спину; мы смотрели только на дразнящий занавес и понижали голоса до неслышного шепота — так мы опасались поднять вульгарный шум в месте общественного развлечения. Удобнее всех устроилась миссис Джеймисон — она уснула.

После Джейн Остин (не знаю почему, но мне не удается читать ее романы с удовольствием) я долго избегала английских писательниц, но теперь готова пересмотреть ситуацию и как минимум, Элизабет Гаскелл я еще почитаю обязательно.

Antigo

Я перед собой вижу уютные небольшие каменные и деревянные дома с небольшими прилегающими уютными садиками и скамейками под сенью цветущих яблонь или вишен. Эти домики очень ухожены: на окнах висят красивые занавески, на подоконниках стоят горшки с цветущими растениями. Всё вокруг цветёт и пахнет, природа так и радуется жизни, каждому новому цветку, каждому листочку. Посреди этого поселения стоит церквушка, куда имеют обыкновение захаживать преимущественно по выходным дням здешние жительницы. Но что же они собой представляют, эти жительницы? Это и простоватая на первый взгляд, простодушная мисс Мэтти, сплетница мисс Пул, немного аристократка уважаемая всеми миссис Джеймисон и другие…

Так что же такое этот «Крэнфорд»? Это прежде всего роман о прожитом. Некоторая ностальгия проскальзывает в речи мисс Мэтти, вспоминающей о своих молодых годах, о своей сестре, о не угасшей ещё любви. Многие жительницы этого городка понимают со временем, что всё это пустое — не принимать существование мужского пола, ведь нельзя ведь не признавать того, что неизбежно. Молодость берёт своё. Ведь и природа радуется именно по этому поводу: по поводу зарождающейся у кого-то любви, по поводу возвращения утраченного когда-то. Ведь всё возвращается со временем на круги своя, только вот прожитую жизнь не повернёшь назад.

Что ещё для меня осталось ценно в этой книге — это фирменный английский юмор, так знакомый нам ещё с романов Диккенса и так полюбившийся. Чего стоят разные историйки о кошке в сапоге, о корове во фланели! Как это мне напомнило мои любимые «Посмертные записки Пиквикского клуба»!

Что же сказать вам напоследок? Добро пожаловать в Крэнфорд — край амазонок!

-Breeze-

Для этой книги нужно особое настроение - неспешное, созерцательное, немного меланхоличное, потому что именно такое настроение она несет. Я люблю читать подобную литературу именно осенью, когда можно закутаться в плед и погружаться в атмосферу маленьких английских городков под шум дождя за окном.

Сразу скажу, что не всем она понравится. Здесь нет ярко обозначенного линейного сюжета, нет динамики, нет интриги, практически нет романтики. "А что же там есть?" - спросите вы (или не спросите). Там есть быт. Один сплошной быт. Ведь Крэнфорд - это маленький городок, в котором правят бал несколько старых дев и почтенных вдов. Большинство из них достаточно бедны, но считают неприличным говорить об этом. А значит, домой они возвращаются не в карете, а пешком, потому что "погода чудо как хороша" и "звезды сегодня особенно прекрасны".

Все эти женщины строго соблюдают негласный крэнфордский "кодекс", временами обсуждают местные сплетни, по вечерам вяжут у камина, рано ложатся спать и периодически становятся участницами разной степени забавности историй. Собственно, вся книга - это как раз сборник таких историй. Изначально они публиковались в газете именно такими отдельными отрывками, и автор не предполагал делать из них полноценную книгу.

Ну и кстати: я успела посмотреть сериал от ВВС до чтения книги. Было это давненько правда, и я уже успела всё забыть. Но, судя по оставшимся впечатлениям, это тот редкий случай, когда экранизация получилась даже ярче и интереснее первоисточника.

bezkonechno
Безыскусственная доброта всюду завоевывает себе друзей.

Жизнь в маленьких городах всегда отличалась от жизни в мегаполисе. Это другое общество, другое воспитание и другие приличия. Гаскелл списала Крэнфорд со своего города детства. Выходит, это своеобразная пародия, где у каждого героя есть прототип и практически каждое происшествие подлинно. Наверное, забавно узнавать в герое самого себя. Ведь какая образность, какая изысканная ирония! Думаю, быть частью книжного Крэнфорда — большая честь. Крэнфорд — один из маленьких уютных городов, населенный сплошь дамами. А женское общество - это всегда интрига. Этот городок поражает своей атмосферностью и теплотой. Здесь тоже есть сплетни и интриги, здесь обсуждают прошлое, будущее и настоящее, знают каждого жильца и его историю (разумеется, додумывая интересные подробности)... Крэнфорд полнится сплетнями и слухами со скоростью ветра. Каждое новое событие (будь-то дружба или ссора, любовь или разлука) наполняет Крэнфорд новой жизнью. У каждой крэнфордской дамы свои судьба, счастье и драма. Эти истории вспоминаются ими почти ежедневно, день ото дня наполняясь новыми (а может и давно известными?) подробностями. За чашкой чая, при огоньке свечи или вовсе в темноте (чтобы собеседник не видел переполняющие эмоции и слезы рассказчика, ведь проявление своих чувств в присутствии кого-либо неприлично) эти женщины раз за разом проживают свою жизнь в самых ярких красках.

Вернемся к мисс Мэтти. Было удивительно приятно наблюдать, как ее бескорыстие и простодушные понятия о справедливости пробуждали в окружающих такие же добрые чувства. Она как будто никогда не опасалась, что кто-то может обмануть ее — ведь сама она этого ни при каких обстоятельствах не сделала бы.

Именно в такую атмосферу приезжает наша героиня. Крэнфордцы очень простодушны и добры. Дамы напоминают здесь маленьких детей, до того они наивны! Обычно говорят, что женское общество — довольно коварно, и с этим часто нельзя не согласиться. Но до чего же умилительные люди живут в маленьком городке! Их чувства до предела искренны: будь то страх, доброжелательность или желание помочь. Даже сплетни у них добрые, не чувствуется негативного оттенка, который обычно присущ этому качеству. Женщины будто не подвластны даже тихой вражде (в которую их пытаются втянуть некоторые жители). Крэнфордцы живут сообща, они — настоящий коллектив.

Вернемся к мисс Мэтти. Было удивительно приятно наблюдать, как ее бескорыстие и простодушные понятия о справедливости пробуждали в окружающих такие же добрые чувства. Она как будто никогда не опасалась, что кто-то может обмануть ее — ведь сама она этого ни при каких обстоятельствах не сделала бы.

Этими качествами: непосредственностью и бескорыстием, почти детской честностью и настоящей искренностью крэнфордцы побеждают любое несчастье, тут же приходя на помощь тому, кто в этом нуждается. Очень теплая книга, как раз под зимний вечер и чашку чая. Милые крэнфордцы, смешные, нелепые, зато настоящие и добрые. Этими качествами они делятся с каждым читателем, и эти качества хочется перенимать, ведь именно их нам так не хватает.

Злоупотребить ее доверием людям было так же стыдно, как злоупотребить доверием ребенка. Однако мой отец утверждает, что «такое простодушие, возможно, хорошо для Крэнфорда, но в большом мире оно до добра не доведет». И наверное, большой мир весьма дурен, так как мой отец, подозревающий, всех, с кем он заключает сделки, и принимающий всяческие предосторожности, тем не менее только в прошлом году потерял из-за чьего-то плутовства более тысячи фунтов.

Крэнфорду не нужен никакой большой мир. У них есть свой, настоящий, хоть и крошечный. Но мне кажется, что мало таких больших миров, которые сохраняют атмосферу этого маленького, уютного мирка, созданного самими жителями. Здесь помимо сплетен (свойственных каждому обществу) есть еще и огромная взаимовыручка, которая так часто творит чудеса, выписывая новые истории, которые потом – неизменно традиции – будут бесконечно вспоминаться за чашкой чая, при огоньке свечи или вовсе в темноте…

  С этого дня в крэнфордском обществе вновь воцарился былой дружественный дух, чему я очень рада, помня, как добра моя милая мисс Мэтти и как она любит тишину и мир. Мы все любим мисс Мэтти, и иногда мне кажется, что в ее присутствии мы все становимся лучше.
kittymara

Эта книга понравилась мне намного больше, чем знаменитый "север и юг", где мадамы, ну просто такие мадамы, что как-то становится жалко мистеров, посаженных к их ногам, аки покорные псы. И непутевые они, и вообще так себе товарец, в отличие от...

И снова провинция. И снова на арене британские амазонки, то есть по факту перед читателем нарисовывается город женщин, где мужчина - редкая залетная птица, долетевшая до середины днепра. И чтобы эту птицу худо-бедно приняли в местном обществе надо еще очень сильно постараться. Короче, ядреный такой матриархат, заполненный вдовами и старыми девами. Причем, обслуга женского рода может крутить романы, и вообще плотникам, кучерам, лакеям, кузнецам, торговцам, докторам и прочим представителям мужского рода милостиво разрешено неистово трудиться на благо и во славу леди из хороших фамилий. А вот джентльменам тут делать по большей части как бы нефиг, то есть на них смотрят с подозрением, и они как бы не особо уживаются в этом живописном месте.

Ну, и в общем-то гаскелл показывает, как все отлично устроено в такой закрытой колонии, и несмотря на закоснелость, и зашоренность, и прочие-прочие окаменелые "сть", женщины поддерживают друг друга и в горе и в радости, невзирая на социальный статус. И вообще фактически это место, если не рай на земле, то живое воплощение утопии. И, казалось бы, а чего бы так и не жить всем людям. А вот и не жить. Потому что реальный мир - он как бы не такой выхолощенный, пресный раек. В нем есть место и грязным, мерзким вещам, то есть всяким бактериям. И мужчинам. И именно таким он и должен быть, нравится нам это или нет. Потому что там, где есть минус, непременно есть и плюс. А на нулевом напряжении нет дыхания, нет пульса, нет любви, нет жизни, как таковой. Поэтому, мало кто из женщин после замужества удерживается в этом бесполом раю. Так наезжают в гости или передают приветы в письмах.

Также в книге поднимается очень важный вопрос необходимости женского образования и вообще практического взгляда на жизнь. Ибо в то время разорение приводило ни к чему не приспособленную леди из хорошей семьи фактически на грань голодной смерти, если она была одинока и некому было поддержать ее материально. А девочкам, ко всему прочему, сильно любили не давать выходить замуж и держали сиделками при престарелых родителях. То еще счастье, ага. Ну, не годится такое безобразие. Никуда не годится.

Еще понравилось правдивое описание того, как мужчинам прощаются всякие гадости, а женщинам - нет. Конкретно, брат главной героини как-то выставил родную сестру гулящей женщиной, а когда отец накостылял засранцу, то все так расстроились, когда пакостник сбежал. Оскорбили бедного мальчика, отходив тростью по бокам. А то, что он позорил сестру в глазах всего города - это так, так мелкая шалость юного повесы. И вот как по мне, лично я одобрила действия отца. Еще не так надо было всыпать поросенку. Обиделся он, надо же. Стрекозел крэнфордский.

Tsumiki_Miniwa

Бывали ли вы в Крэнфорде? Довелось ли вам прогуляться по его тихим улочкам и заглянуть в окошки уютных домов? Вдохнуть полной грудью животворящий крэнфордский воздух, напоенный ароматами трав, и посетить лавку Гордона, дабы по достоинству оценить последние образцы мод? Выпить чашку бодрящего чая с мисс Мэтти, припоминая чудесные моменты прошлого, обменяться последними новостями с любопытной мисс Пул, нанести услужливый визит высокородной миссис Джеймисон? Если все-таки ответ будет отрицательным, а пылкое воображение позволит сделать невероятный временной и пространственный вираж, то предлагаю вам стать участником неторопливого, но поистине замечательного путешествия.

Ведь Крэнфорд есть местечко действительно волшебное. Маленький остров, обыватели которого в противовес промышленному Лондону, вечно обгоняющему время и одевающему тихие окрестности в темную шаль смога, как и прежде бережно хранят традиции старой доброй Англии. Здесь под лазурным небом раскинулись безлюдные просторы, старинные дома с почетом переживают натиск времени, а прекрасные английские «амазонки» формируют свой ежедневный досуг согласно условностям света. Здесь манера надевания чепца, точное время нанесения ответных визитов, верная посадка гостей за столом в соответствии с занимаемым положением играют важную, чуть ли не связующую роль. Так что перед тем, как совершить сей увлекательный вояж, не забудьте ознакомиться с «Письмами лорда Честерфильда к сыну». Мы же не хотим неприятно поразить прекрасных крэнфордских леди? Вот только не стоит думать, что местное благородное общество чопорно и не в меру гостеприимно. За почтенным видом здешних дам все чаще скрывается открытое доброе сердце, способное ежеминутно придти на помощь, помочь советом, а то и вовсе отдать последнее во благо нуждающегося друга. Помимо прочего будьте непременно готовы к тому, что оказавшись в этом уютном городке, вам придется перевести свои часы назад, а то и вовсе остановить. Ведь время Крэнфорда течет в особенном темпе! Оно заставляет городок незыблемо чтить память королевы Аделаиды, а фасоны платьев и чепцов быть неизменными. Здесь каждая обыденная сцена, каждая минутная зарисовка напоминает старинную фотокарточку в винтажной рамке. Она заставляет припомнить минувшую эпоху и нравы былого времени, притягивает взгляд. Любопытному читателю таких фотокарточек, старых черно-белых фотографий с обтрепавшимися уголками, будет предложено ни больше, ни меньше – пятнадцать, а с ними волна эстетического удовольствия и читательского восторга.

И потому все же стоит посетить чудесный, милый Крэнфорд. Поддаться неуемной ностальгии по далекой и близкой стране, по детству и юности, по безнадежно утраченному времени. Разделить его радости и беды, послушать истории о несбывшейся любви и стать участником знаменательных событий. Внимательно рассмотреть этот старый фотоальбом, на снимках которого кто-то близкий и дорогой сердцу улыбается тебе и мне.

DracaenaDraco

Гаскелл взяла в руки впервые в жизни и сразу удачно: "Крэнфорд" прочитала с огромным удовольствием. Эта книга – неспешная и тягучая, сюжет посвящен мелочам быта и человеческим взаимоотношениям. Эталонная эстетизация повседневности.

Рассказчица, Мэри Смит, описывает свои приезды к дальней родне – сестрам Деборе и Мэтти (Матильде) Дженкинс, проживающих в маленьком провинциальном (старосветском) городке – Крэнфорде. Крэнфорд – это обитель старых укладов, воплощение тишины и покоя, мир, в котором будто само время замирает. По выражению самой Гаскелл, в Крэнфорде живут "амазонки" (все больше женщины). Героини Крэнфорда не могут похвастаться богатством или обилием остросюжетных поворотов в их жизнях, но в тихой размеренности есть своя прелесть. И потому малейшие изменения в укладе жизни, новые лица производят настоящий фурор в обществе. Гаскелл с удивительной нежностью описывает треволнения их бытия. И то, что под пером другого писателя (а именно: нищета крэнфордского общества, суеверия, кастовые предрассудки, высокосветский снобизм, старомодность, причудливость поведения) приобрело бы сатирическое освещение, у Гаскелл рисуется в самых теплых, пусть временами и снисходительных, тонах. Она ничуть не пытается затушевать недостатки своих героинь, но относится к ним с большим пониманием и добротой. Доброта – это основной эмоциональный фон романа. Именно доброта, способность в самых трудных условиях прийти на выручку украшает персонажей Гаскелл.

В Крэнфорде вы узнаете, что такое "элегантная экономия"; прочитаете про корову в кофте; прикоснетесь к провинциальной моде (платье может быть старым, но чепец – только по последней моде, запоминаем, дамы); узнаете о выходках и повадках обитателей городка. Несостоявшиеся браки и удачные замужества, чаепития и пересуды, удивительные воссоединения и пустячные обиды – вот повседневные треволнения городка и его обитателей. И, конечно же, это роман о ликах женского счастья (делаем скидку на эпоху).

Особняком стоит мисс Мэтти. Ее можно назвать фигурой, скрепляющей повествовательную структуру. Наивная, робкая, мнительная мисс Мэтти, задавленная волевой сестрой, сначала предстает как персонаж крайне нерешительный и недеятельный. Но постепенно понимаешь, что стержень у нее есть, просто фундаментом этого стержня является душевная чуткость, кротость, человеколюбие. Такие люди не становятся революционерами, но и любит таких окружение несравнимо больше. Собственно, подтверждение этому находится в сюжете, когда мисс Мэтти сталкивается с финансовыми трудностями.

Примечателен выбор героинь в целом. Все они – одинокие женщины, вдовы и незамужние. В привычной нам традиции такие героини выступают не так часто (конечно, это не табу, но авторам такие образы обычно не казались перспективными для проработки). В классической (и уж тем более в викторианской читай патриархальной) традиции одинокие героини – это героини периферии, скучные и неинтересные. Гаскелл очень основательно оспаривает эту установку, показывая, что женщины в этом мире могут жить без поддержи мужчин, полагаясь на самих себя.

Сама не ожидала, что мне так понравится. Книга, которую читала вечерами с кружкой ароматного чая, завернувшись в плед и наслаждаясь каждым словом. Вообще, очень совпало с осенним настроением. "Крэнфорд" как будто позволяет вернуться к воспоминаниям о самых приятных и леностных деньках, проведенных на природе, где-нибудь в деревне или на даче. Будут поводы и посмеяться, и искренне сопереживать героям, и погрустить. Наверное, книга понравится не всем, но для меня стала настоящим открытием.

Оставьте отзыв