Основной контент книги Теоретические парадигмы в переводоведении
Tekst PDF

Maht 257 lehekülgi

2014 aasta

0+

Теоретические парадигмы в переводоведении

Pole müügil

Raamatust

Книга содержит комплексный анализ основных подходов к переводу в современном переводоведении. В ней рассматриваются теоретические парадигмы перевода, анализируются преимущества и недостатки различных точек зрения на практику перевода, включая локализацию, а также культурологические и социологические подходы к переводу как к типовой модели, раздвигающей пределы традиционных западноевропейских представлений в эпоху постмодерна. Перевод с английского языка выполнен по 2-му изданию книги (2014).

Предназначена для преподавателей, аспирантов и студентов, изучающих теорию и практику перевода, а также для широкого круга исследователей в области структурной и прикладной лингвистики, литературоведения и социологии.

Vaata kõiki arvustusi

Энтони Пим увлекательно и логично описывает всё значимое, что произошло в области теории перевода на Западе за последние полвека. Никогда бы не подумал, что книга о таком серьезном предмете может быть написана настолько живым и доходчивым языком. В этом, пожалуй, заслуга и ее переводчика Т. Казаковой. В этом обзоре теории перевода осмысляются критически, порой даже со сдержанным юмором. Автор всегда оставляет читателю пространство для размышления, дает наводки на дополнительную литературу, приводит примеры заданий для самоподготовки -- весьма остроумные! Это просто образец того, как нужно писать об отвлеченных научных проблемах.

Logi sisse, et hinnata raamatut ja jätta arvustus
Raamat «Теоретические парадигмы в переводоведении» — laadi alla pdf formaadis või loe veebis. Jäta kommentaare ja arvustusi, hääleta lemmikute poolt.
Vanusepiirang:
0+
Ilmumiskuupäev Litres'is:
19 juuni 2019
Tõlkimise kuupäev:
2018
Kirjutamise kuupäev:
2014
Objętość:
257 lk
ISBN:
978-5-288-05916-2
Üldsuurus:
1.4 МБ
Lehekülgede koguarv:
257
Vastutav toimetaja:
А. Ачкасов
Allalaadimise formaat: