Loe raamatut: «На другой стороне холма», lehekülg 5

Font:

18. Пробуждение

Рэй открывает глаза. Темнота. Музыка, звучавшая в его голове, постепенно растворяется. Лёжа на спине и глядя вверх, в черноту пространства, Кенн мысленно ощупывает своё тело и осторожно пытается двигать руками и ногами. Всё цело. Трудно оценить, с какой высоты он упал, и то, что он не просто остался жив, а ещё и не пострадал, можно вообще считать огромной удачей. Кости, конечно, болят, но главное – они целы.

Рэй медленно, осторожно поднимается и садится, ощупывая пространство вокруг себя. Снимает рюкзак. Термос наверняка разбился. Мокрая ткань рюкзака подтверждает опасения. Похоже, чаепитие отменяется. Тем не менее, именно рюкзак, а также плотная, тёплая одежда спасли Кенну жизнь и уберегли от травм во время падения.

Из бокового кармана рюкзака Рэй достаёт светодиодный фонарик-жучок и нажимает на ручку. Пространство заливает яркий белый свет. Зажмурившийся Рэй радуется: целый фонарь – вторая удача. Теперь можно осмотреться и сообразить, что делать дальше и как отсюда выбираться.

Рэй в большом гроте. На самом верху, близ стены, фонарь высвечивает узкий проём. Судя по приличной горке камней под ним, именно через него он сюда и попал. Расщелина находится на высоте двадцати трёх – двадцати пяти футов. В узкую щель виден кусочек прояснившегося после снегопада неба, на котором мерцают такие далёкие звёзды.

«Значит, уже ночь», – догадывается Рэй. – «Сколько же я пролежал без сознания?»

Он бросает взгляд на механический хронометр на руке. Полночь.

Достав из внутреннего кармана сотовый, Кенн пытается его включить, но чёрный безжизненный экран хоронит надежду связаться с внешним миром.

Стены грота испещрены многочисленными трещинами и выступами. Осыпь из-за обвала породы под расщелиной, в которую свалился Рэй, позволяет подняться футов на десять. Чтобы забраться ещё на шесть-семь футов вверх, придётся лезть по стене. Он, конечно, не скалолаз, но задача кажется вполне выполнимой. Вот только как преодолеть последние восемь-десять футов и выбраться на поверхность? Отверстие слишком узкое, и стенки его отвесные.

Луч фонаря опускается вниз, и Рэй обследует дно каменного мешка. У самого края осыпи он находит «Везербай», наполовину заваленный камнями. Карабин цел, лишь слегка поцарапан. В голове Кенна вырисовывается окончательный план спасения, что приносит значительное облегчение и уверенность в себе. Надо только дождаться утра. Лезть на стену с фонарём в руках глупо и безнадёжно.

До рассвета куча времени. Рэй продолжает изучение грота. Осторожно передвигаясь, он освещает лучом фонаря стенки, свод, плоские плитки сланца под ногами, отдельные большие каменные глыбы у его дальней стены. Кенн подходит к камням. На их фоне особо выделяется один, самый крупный, выше человеческого роста. Рэй обходит камни. Между ними и стеной совсем не широкий, не больше двух ярдов, проход. Кенн идёт по нему. Луч фонаря перемещается от каменных глыб к стене. К стене? К ровной стене узкого подземного хода, ведущего вглубь горы.

Осторожно ступая по заваленному щебнем коридору, Рэй останавливается перед входом в проём пещеры. Долго светит в её чёрную пасть и, наконец, нерешительно делает шаг вперёд.

19. Карта Гильзентера. Часть третья

Недобрые легенды о горе Айрантс-Гил и её окрестностях не всегда сопровождали эти уникальные места. Задолго до открытия Элленаи европейцами, котловина славилась удивительно тёплым климатом и была вполне пригодна для проживания, о чём свидетельствуют обнаруженные археологами стоянки древних людей.

Арон Гильзентер – историк, чьи научные интересы касались изучения легенд и мифов древних, коренных жителей Элленаи, столкнулся с таким противоречием при подготовке своей докторской диссертации.

Произрастание дуба, ильма, тиса и даже теплолюбивого бука в котловине Айрантс-Гил резко контрастировало с лишёнными древесной растительности склонами холмов и побережьем океана. Лишь значительно восточнее, там, где на пути северных ветров вставал остров Салантер, вновь появлялись деревья.

Горная гряда превосходно укрывала долину Айрантс-Гил от холодного дыхания океана и, кроме того, в самой котловине находилось удивительное озеро. Благодаря бьющим на его дне горячим ключам, температура воды на поверхности водоёма всегда намного выше температуры окружающего воздуха. Даже в редкие жаркие летние дни над водной гладью озера заметны поднимающиеся клубы пара. А поздней осенью и зимой всю площадь водного зеркала и значительную часть котловины накрывает слоистое, рваное покрывало тумана.

Мир Айрантс-Гил, такой же волшебный и необычный, поражающий своей непохожестью на окружающее пространство, как реликтовый лес в каньоне Асбирги на севере Исландии, буковый лес в провинции Нур-Трёнделаг в Норвегии или уникальные, вечнозелёные леса с тропическими растениями в заповеднике Тонгасс на юго-востоке Аляски.

Как-то не бьётся это всё с сегодняшним отношением к «Краю света» и «Уйти и не вернуться» у нынешнего поколения жителей северо-запада Элленаи. Что-то здесь не так.

Разгадать тайну Айрантс-Гил – такую задачу поставил перед собой Арон Гильзентер. И на её разрешение у него ушла вся оставшаяся жизнь.

Первое, что насторожило Гильзентера – трактовка, понимание смысла названия Айрантс-Гил. Если брать за основу её перевод с древнеэлленайского: «Уйти и не вернуться», то, может быть, это вовсе не предостережение, а констатация факта? Куда уходят и откуда не возвращаются люди? Из мира мёртвых. Что если Айрантс-Гил – это не более чем название некоего древнего кладбища, которое могло бы располагаться либо на склоне горы, либо в котловине? Увы, поиск информации в библиотечных архивах Брокана, Уэльса, Гель-Гана и Алхена, ничего не дал. Никаких древних захоронений в долине ни сам Гильзентер, ни его коллеги-историки так и не обнаружили. Значит, эта версия не верна?

Хорошо, но ведь и гэльский вариант перевода названия: «Край света» также может быть указанием на край света не в физическом, а в трансцендентном понимании. Но и здесь никаких записей в исторических документах и философских трактатах, подтверждающих эту мысль, обнаружить не удалось.

Исследования заходили в тупик. Но Арон не сдавался. Он чувствовал, что разгадка где-то рядом, близко, не хватает лишь какой-то детали, что указала бы верный путь и помогла бы решить поставленную задачу.

Часто бывает, что ответ приходит совсем не оттуда, откуда ждёшь. Гильзентер ещё не знал, что ключи от Айрантс-Гил следовало искать не на севере, а на юге Элленаи. В Арк-Родрэме. Именно там и началась эта таинственная и детективная история.

20. Ультимумерит

Помните один из ранних рассказов Брэдбери «Синяя Бутылка»? Два приятеля – Альберт Бек и Леонард Крейг много лет колесят по рассыпающимся в прах мёртвым городам Марса в поисках так называемой Синей Бутылки. Когда-то давным-давно уже исчезнувшие с лица планеты марсиане создали Синюю Бутылку. Что там, в этой Бутылке, никто толком не знает, так как «счастливчик», которому она попадала в руки, бесследно исчезал. Но считается, что каждый, кто отопьёт из неё, найдёт то, чего желал и к чему стремился всю свою жизнь. Синяя Бутылка становится не просто объектом поиска, а зачастую и смыслом жизни для многих скитальцев, каждый из которых невольно становится смертельным врагом для другого такого же, как он сам, охотника. В конце концов Синяя Бутылка попадает к каждому из героев рассказа, и каждый из них находит то, что искал. Но вся трагедия в том, что для одного платой за выпавшее счастье становится его жизнь, а желания другого оказываются настолько примитивными и убогими, что Синяя Бутылка так и остаётся для него не более чем вместилищем бурбонского вина.

Похожий ореол легенд окружал и Ультимумерит, камень который то ли был доставлен на нашу планету рухнувшим на Айрантс-Гил метеоритом, то ли зародился в недрах самой Земли и в результате невероятного стечения обстоятельств оказался выброшен на её поверхность на радость искателям приключений и в качестве неразрешимой шарады умникам-геологам.

Когда возникла легенда про Ультимумерит – никто не знает. Многие сходятся во мнении, что активная фаза поиска камня началась после серии трагических смертей съёмочной группы фильма «Цветы гнева». Считается, что кому-то из киношников повезло первым отыскать Волшебный камень. Что произошло дальше – неизвестно. Одни рассказывают, что камень пытались вывезти, но на перевале машина потеряла управление и врезалась в груду валунов. Никто в той аварии серьёзно не пострадал, но камень вместе с нашедшим его счастливчиком как испарились. И если парень объявился через пару дней в лагере съёмочной бригады, голодный, грязный, оборванный и с полным отсутствием понимания, где он шарахался двое суток, то Ультимумерит – пропал бесследно.

По другой версии, Волшебный камень был найден самим Винсенте Гальварди – режиссёром фильма, и он его подарил Шелли Манклей – актрисе, исполнительнице главной роли. Вроде как у них был пылкий роман и стареющий режиссёр таким образом пытался раскрутить Шелли на что-то большее, чем знаменитая сцена купания в озере с её участием. Как там сложилось дальше – неизвестно, и, возможно, Гальварди повезло больше, чем остальным воздыхателям кинодивы, но именно этот шаг запустил череду смертей участников съёмочной группы. Все, кому посчастливилось подержать в руках Ультимумерит вскорости перешли в мир иной. Причём поговаривают, что очерёдность их смертей совпадает с порядком, в котором камень попадал в их руки. Ну а сам Ультимумерит впоследствии опять бесследно пропал.

С тех пор объявлялись многие, якобы находившие Ультимумерит, но никому из них не удалось вынести камень за границы горного кольца. У каждого искателя приключений была своя история, но все они заканчивались одинаково: по возвращению с Айрантс-Гил обнаруживалось таинственное исчезновение камня.

Разнились и описания самого Ультимумерита. Одни говорили, что он абсолютно прозрачен и искрит как самый драгоценный бриллиант. Другие утверждали, что камень глубокого лилового цвета. Третьи уверяли, что минерал цвета крови. Наконец, находились четвертые, которые объясняли, что на самом деле, и в этом состоит одно из его невероятных свойств, что он может быть какой угодно раскраски, вплоть до чёрного.

А вот другое свойство Ультимумерита и вовсе не имеет к минералогии никакого отношения. Оно скорее метафизического характера.

Ультимумерит – выполняет желания.

21. Тайна великана

Карабин, к середине которого Рэй привязал конец верёвки, после очередной попытки, наконец, удачно пронзает проём в потолке грота и, упав поперёк её узкой части, намертво впивается в поверхность склона горы.

Повисев на верёвке и убедившись в надёжности импровизированной «кошки», Кенн начинает подъём. Конечно, «Везербай» не рассчитан на такие нагрузки, и, скорее всего, нынешний поход станет последним в его жизни. Но у Рэя нет другого выбора.

Когда до проёма остаётся не более четырёх футов, карабин с хрустом резко дёргается в сторону и чуть проваливается вниз. Приступ паники волной накрывает Рэя и тут же отдаётся болью в области ошалело заколотившегося сердца. Он замирает. На фоне белого отрезка неба ему видна только часть ствола «Везербая», и хочется верить, что самопальная «кошка» надёжно вцепилась в склон горы. Беспомощно зависнув над голодной чёрной пастью грота, Рэй уповает на то, что это был случайный сдвиг и других не будет. Тишина. Кенн возобновляет своё движение вверх, к расщелине. Медленно, стараясь не совершать резких толчков, дюйм24 за дюймом, он приближается к желанной свободе. Тем временем страх постепенно уходит, оставляя после себя мерзкое чувство слабости, тошноты и дискомфорта в животе.

Ширина расщелины едва больше полуярда. Теперь, когда он добрался до неё, надо исхитриться протиснуться через узкий проём. Удивительно, как он вообще в него проскользнул, когда падал?! М-да… Похоже, если б тогда он не вскинул руки вверх и рюкзак бы остался плотно сидеть за его спиной, то он застрял бы в расщелине. Пришедшая в голову догадка легко объясняла его падение вниз, но никак не могла помочь выбраться.

Рэй осторожно продолжает подъём, и вот перед его глазами вертикальная стенка расщелины, похожая на слоёный пирог. Ещё одно движение – и в проёме его плечи. На нём только вязаный свитер со скандинавским узором. Куртка предусмотрительно сброшена ещё внизу, но пространства для манёвров всё же невероятно мало, и приходится подниматься, плотно прижимая локти к груди.

Ещё полдесятка дюймов вверх. Его спина соприкасается с каменной стеной расщелины. Когда до висящего над головой карабина остаётся расстояние лишь вытянутой руки, Рэй подтягивает ноги и, упираясь спиной и коленями о каменные стены, вжимает себя в борта расщелины, одновременно снижая нагрузку на верёвку. Теперь он выберется. Рэй это знает. Он запрокидывает голову и дико, истерично хохочет.

Когда привязанный к другому концу верёвки, рюкзак с вещами Рэя оказывается поднятым из недр Айрантс-Гил на поверхность, Кенн в первую очередь достаёт свою куртку, осознавая как сильно он замёрз.

Все вершины и склоны гор, окружающих котловину, по прежнему покрыты снегом, но выглядывающее из-за туч солнце, даёт понять, что уже к полудню о первом в этом году снегопаде останутся только воспоминания.

В бинокль с единственным уцелевшим объективом Рэй осматривает окрестности, но никаких следов вчерашних преследователей не находит. Можно выдвигаться, и хочется верить, что оставленный за перевалом «Морион» стоит на прежнем месте, в целостности и сохранности.

Рэй встаёт, закидывает за спину рюкзак, вешает на грудь покалеченный карабин и медленно направляется вверх по склону. Ступать приходится осторожно: ноги скользят по поверхности запорошённых снегом каменных плит. Несколько раз Кенн оступается, но удерживается на ногах. Когда за спиной остаётся пройденной первая сотня шагов, Рэй в очередной раз неудачно наступает на один из блоков и, на этот раз, не удержав равновесия, валится набок. Верхний край плиты, на которую он падает, под его весом проваливается вниз, нижний край подскакивает вверх, в результате чего вся плита приходит в движение и начинает медленно сползать вниз по склону. Кенн спешно пытается встать, но тяжёлый рюкзак тянет вниз и он, вновь поскользнувшись, повторно падает на поверхность каменной ступени.

Между тем, поплывшая вниз плита, толкая один за другим соседние камни, медленно, но уверенно увлекает их за собой. Рэй в ужасе наблюдает, как сверху и снизу от него, во всю ширину полосы курума, с протяжным, глухим и каким-то утробным скрипом, приходит в движение эта каменная река. Она ползёт вниз, втягивая в своё дьявольское, ускоряющееся с каждой новой секундой, движение, всё больше и больше камней.

Теперь подняться и куда-то двигаться становится просто невозможно. Страх быть перемолотым этим каменным течением, заставляет Кенна избавиться от всего, что может мешать его спасению. Он бросает в сторону карабин, скидывает рюкзак и начинает лихорадочно выбираться из набирающего скорость дьявольского потока.

В панике, Рэй пытается бежать вверх по склону, но сползающие плиты влекут его вниз, и он быстро понимает, что так только вернее погубит себя. Тогда он разворачивается влево и, прыгая по вершинам камней, падая, не чувствуя боли, вновь вставая, продолжает бежать, двигаясь траверсом – поперёк склона. Когда он, наконец, достигает края курума и в последнем прыжке, вложив в него весь остаток сил, прыгает на мат пожухлой травы твёрдого берега, сход камней срывается в бешеный, грохочущий поток.

Рэй приподнимается на локоть и видит, как в нескольких десятках ярдов ниже от него, в том месте, где ещё совсем недавно была расщелина, из которой он так удачно выбрался, теперь разверзлась бездна, огромная и всё расширяющая пропасть, в которую, как в адскую пучину, с диким шумом падают каменные глыбы. Мелькает и рюкзак Кенна, который буквально через мгновение также оказывается съеден ненасытной пастью обрушившегося свода пещеры.

А уже через пару минут со всем этим покончено и над долиной воцаряется нереальная, оглушающая тишина.

Рэй встаёт. Скатившаяся по склону горы огромная каменная масса полностью завалила пещеру и теперь, невозможно догадаться, что когда-то там был вход в подземелье. Лишь тёмно-серая, лишённая снега полоса курума безмолвно свидетельствует о недавно произошедшей здесь катастрофе.

Великан умеет хранить и оберегать свои тайны. И Рэй, подобрав выброшенный им ранее карабин, чуть прихрамывая, продолжает путь наверх. К далёкому перевалу.

24.1 дюйм = 2,54 см.
Vanusepiirang:
12+
Ilmumiskuupäev Litres'is:
24 detsember 2020
Kirjutamise kuupäev:
2017
Objętość:
91 lk 2 illustratsiooni
Õiguste omanik:
Автор
Allalaadimise formaat:
epub, fb2, fb3, ios.epub, mobi, pdf, txt, zip