Loe raamatut: «Янтарное ожерелье»

Font:

В маленьком холодном королевстве, где шесть месяцев в году падает снег, а в остальное время года серая мгла застилает небо, жила принцесса по имени Тэсс.

Она очень не любила зиму и рисовала живые картины, полные ярких и светлых красок. Утренние летние улицы, лодки на изумрудной глади волн, желтые подсолнухи на фоне голубого неба, пески и пальмы загадочных южных стран. Но больше всего на свете она любила рисовать огонь. Это мог быть одинокий костер под сенью ночного леса, пылающие дрова в камине, жаркая стена лесного пожара, река раскаленной лавы, вытекающая из жерла вулкана или церковный подсвечник, полный пламени разновеликих свечей. Рисуя эти картины и раздавая их прохожим, принцесса чувствовала, как в ее маленькой северной стране становится теплее, ведь огонь на холсте удивительным образом согревал и давал ощущение покоя и счастья. Оттаивали окна домов, души людей, глаза и лица улыбались в ожидании конца каждой из этих долгих и опустошающих зим.

В этом декабре принцесса часто гуляла по утрам, пока сквозь туманные облака еще просвечивал восходящий солнечный шар. Однажды в узкой заледенелой колее ее карету занесло, и лошади перегородили дорогу встречному фаэтону, в котором сидел юноша с сине-зелеными глазами, меняющими цвет, как глубины океана при смене погоды.

Чтобы загладить свою вину, девушка предложила молодому человеку чашку кофе в придорожной кофейне. Там, за столиком, мило болтая, она узнала, что юноша – сын короля прибрежной страны, заплутавший в окрестностях столицы, и зовут его – Ивэйн.

Они говорили непрерывно целый час и не могли наговориться. Мимолетное прикосновение рук заставляло сердце девушки биться чаще, а румянец густо заливал щеки. Вдруг юноша достал из потайного кармана тяжелое ожерелье из необработанного янтаря и надел ей на шею. Камни светились в полутьме пустого кафе мягким оранжевым светом.

– Только прошепчи мое имя, и весь янтарь моего побережья, отшлифованный многовековыми волнами, будет согревать твое сердце, где бы ты ни была. Завтра я уезжаю в свою страну, но в канун Нового года мы обязательно поженимся.

Когда они расставались, синие чернильные пятна сумерек на белом холсте сугробов напоминали о том, что время утекает безвозвратно. Тэсс, сидя в карете, куталась в шубу, краснела и улыбалась одновременно. Она влюбилась, как девчонка, в его глаза, в его слова, такие простые, но полные какого-то тайного смысла. И ожерелье из солнечного янтаря согревало ее сердце. Она ждала наступающего завтрашнего дня, приближающего канун нового года.

Tasuta katkend on lõppenud.

Vanusepiirang:
6+
Ilmumiskuupäev Litres'is:
25 november 2021
Kirjutamise kuupäev:
2021
Objętość:
8 lk 1 illustratsioon
Õiguste omanik:
Автор
Allalaadimise formaat:
Audio
Keskmine hinnang 4,2, põhineb 870 hinnangul
Mustand
Keskmine hinnang 4,8, põhineb 229 hinnangul
Mustand
Keskmine hinnang 4,5, põhineb 33 hinnangul
Mustand, helivorming on saadaval
Keskmine hinnang 4,9, põhineb 47 hinnangul
Audio
Keskmine hinnang 4,6, põhineb 954 hinnangul
Audio
Keskmine hinnang 4,8, põhineb 5104 hinnangul
Tekst, helivorming on saadaval
Keskmine hinnang 4,7, põhineb 7053 hinnangul
Tekst
Keskmine hinnang 5, põhineb 44 hinnangul
Tekst
Keskmine hinnang 4,2, põhineb 5 hinnangul
Tekst
Keskmine hinnang 5, põhineb 55 hinnangul