Основной контент книги Лорелея (сборник)
Tekst

Maht 113 lehekülgi

2012 aasta

16+

Лорелея (сборник)

livelib16
4,4
18 hinnangud
€2,03

Raamatust

Генрих Гейне (1797–1856) – выдающийся немецкий поэт, писатель, критик. Яркий политический трибун, Гейне был еще и неподражаемым лириком, его поэзию отличают высокий романтизм и безудержная страстность.

«Лорелея» – это удивительная коллекция избранных лирических шедевров Гейне из трех главных его поэтических сборников: «Книги песен», «Новых стихотворений», «Романсеро». В издании, рассчитанном на самую широкую читательскую аудиторию, представлены лучшие переводы мастеров XIX–XX вв.: М. Лермонтова, А. Плещеева, Л. Мея, Ап. Майкова, А. К. Толстого, А. Блока, В. Брюсова.

В формате pdf A4 сохранен издательский дизайн.

Kuulub sarja "Шедевры мировой поэзии"
Kõik sarja raamatud
Logi sisse, et hinnata raamatut ja jätta arvustus

* * *

Тебя люблю я, - неизбежна

Разлука наша, - не сердись!

Цветущий образ твой и нежный

И мой печальный – не сошлись!Да, от любви к тебе я вяну,

Я тощ и бледен стал, - вглядись!

Тебе я вскоре гадок стану, -

Я удаляюсь, - не сердись!/перевод В.Коломийцева/

* * *

Порой взгрустнется мне невольно

О милой, доброй старине,

Когда жилося так привольно

И в безмятежной тишине.Теперь везде возня, тревога,

Такой во всем переполох.

Как будто на небе нет Бога,

А под землею черт издох.Все мрачно, злобой одержимо,

В природе холод и в крови,

И жизнь была б невыносима,

Не будь в ней крошечки любви.

* * *

Неужели ты ни разу

Ей в любви не объяснился

И в глазах ее взаимность

Прочитать не потрудился?В душу ей до дна проникнуть

Неужель не стало силы?

Но ведь ты в делах подобных

Не осел же, друг мой милый?/перевод П.Вейнберга/

* * *

О, не клянись, целуй меня!

Не верю женским клятвам я.

Мне сладостны твои признанья,

Но слаще – пылкие лобзанья;

Они мои, я верю им,

А слово – только пар и дым.Клянись, о, милая моя!

Тебе на слово верю я.

Когда к груди твоей прильну я,

Блаженству верю своему я,

Что будешь вечно ты моя,

И даже дольше – верю я./перевод П.Вейнберга/

* * *

Не пугайся дорогая!

Не похитят нас теперь:

Твой покой оберегая,

На замок я запер дверь.Как бы вихрь не злился яро,

Дверь ему не сокрушить;

Но чтоб не было пожара,

Лучше лампу потушить…Ах, позволь покрепче шею

Мне твою обвить вокруг,

Шали нет – так я согрею,

Чтоб не зябла ты, мой друг!/перевод В.Быкова/

Raamat Генриха Гейне «Лорелея (сборник)» — laadi alla fb2, txt, epub, pdf formaadis või loe veebis. Jäta kommentaare ja arvustusi, hääleta lemmikute poolt.
Vanusepiirang:
16+
Ilmumiskuupäev Litres'is:
06 september 2014
Kirjutamise kuupäev:
2012
Objętość:
113 lk 39 illustratsiooni
ISBN:
978-5-373-05058-6
Tõlkija:
Коллектив авторов
Allalaadimise formaat:
Audio
Keskmine hinnang 5, põhineb 1 hinnangul
Tekst
Keskmine hinnang 4, põhineb 30 hinnangul
Tekst
Keskmine hinnang 5, põhineb 3 hinnangul
Tekst
Keskmine hinnang 4,6, põhineb 5 hinnangul
Tekst
Keskmine hinnang 4,5, põhineb 16 hinnangul
Audio
Keskmine hinnang 3,5, põhineb 6 hinnangul
Audio
Keskmine hinnang 4,9, põhineb 14 hinnangul
Tekst, helivorming on saadaval
Keskmine hinnang 5, põhineb 4 hinnangul
Tekst
Keskmine hinnang 3,5, põhineb 6 hinnangul
Tekst PDF
Keskmine hinnang 4,3, põhineb 6 hinnangul
Tekst
Keskmine hinnang 3, põhineb 2 hinnangul
Tekst
Keskmine hinnang 0, põhineb 0 hinnangul
Tekst
Keskmine hinnang 3, põhineb 1 hinnangul
Tekst
Keskmine hinnang 4,5, põhineb 2 hinnangul
Tekst
Keskmine hinnang 4,9, põhineb 7 hinnangul
Tekst
Keskmine hinnang 5, põhineb 2 hinnangul