Tasuta

The Knights of the Cross, or, Krzyzacy

Tekst
iOSAndroidWindows Phone
Kuhu peaksime rakenduse lingi saatma?
Ärge sulgege akent, kuni olete sisestanud mobiilseadmesse saadetud koodi
Proovi uuestiLink saadetud

Autoriõiguse omaniku taotlusel ei saa seda raamatut failina alla laadida.

Sellegipoolest saate seda raamatut lugeda meie mobiilirakendusest (isegi ilma internetiühenduseta) ja LitResi veebielehel.

Märgi loetuks
Šrift:Väiksem АаSuurem Aa

"If Your Grace were able to dance, you could celebrate even a wedding!"

"It will be necessary to celebrate it without dancing," answered Zbyszko, smiling.

In the meanwhile the princess was also thinking how to dress Danusia, because for her womanly nature it was a question of great importance, and under no consideration would she consent to have her beloved foster child married in her everyday dress. The servants who were also told that the girl must dress in the color of innocence for confession, very easily found a white dress, but there was great trouble about the wreath for the head. While thinking of it, the lady became so sad that she began to complain:

"My poor orphan, where shall I find a wreath of rue for you in this wilderness? There is none here, neither a flower, nor a leaf; only some green moss under the snow."

And Danusia, standing with loosened hair, also became sorrowful, because she wanted a wreath; after awhile, however, she pointed to the garlands of immortelles, hanging on the walls of the room, and said:

"We must weave a wreath of those flowers, because we will not find anything else, and Zbyszko will take me even with such a wreath."

The princess would not consent at first, being afraid of a bad omen; but as in this mansion, to which they came only for hunting, there were no flowers, finally the immortelles were taken. In the meanwhile, Father Wyszoniek came, and received Zbyszko's confession; afterwards he listened to the girl's confession and then the gloomy night fell. The servants retired after supper, according to the princess' order. Some of Jurand's men lay down in the servants' room, and others slept in the stables with the horses. Soon the fires in the servants' room became covered with ashes and were quenched; finally everything became absolutely quiet in the forest house, only from time to time the dogs were heard howling at the wolves in the direction of the wilderness.

But in the princess', Father Wyszoniek's and Zbyszko's rooms, the windows were shining, throwing red lights on the snow which covered the court-yard. They were waiting in silence, listening to the throbbing of their own hearts – uneasy and affected by the solemnity of the moment which was coming. In fact, after midnight, the princess took Danusia by the hand and conducted her to Zbyszko's room, where Father Wyszoniek was waiting for them. In the room there was a great blaze in the fireplace, and by its abundant but unsteady light, Zbyszko perceived Danusia; she looked a little pale on account of sleepless nights; she was dressed in a long, stiff, white dress, with a wreath of immortelles on her brow. On account of emotion, she closed her eyes; her little hands were hanging against the dress, and thus she appeared like some painting on a church window; there was something spiritual about her; Zbyszko was surprised when he saw her, and thought that he was going to marry not an earthly, but a heavenly being. He still thought this when she kneeled with crossed hands to receive the communion, and having bent her head, closed her eyes entirely. In that moment she even seemed to him as if dead, and fear seized his heart. But it did not last long because, having heard the priest's voice repeat: "Ecce Agnus Dei," his thoughts went toward God. In the room there were heard only the solemn voice of Father Wyszoniek: "Domine, non sum dignus," and with it the crackling of the logs in the fireplace and the sound of crickets playing obstinately, but sadly, in the chinks of the chimney. Outdoors the wind arose and rustled in the snowy forest, but soon stopped.

Zbyszko and Danusia remained sometime in silence; the ksiondz Wyszoniek took the chalice and carried it to the chapel of the mansion. After a while he returned accompanied by Sir de Lorche, and seeing astonishment on the faces of those present, he placed his finger on his mouth, as if to stop the cry of surprise, then he said:

"I understand; it will be better to have two witnesses of the marriage; I warned this knight who swore to me on his honor and on the relics of Aguisgranum to keep the secret as long as necessary."

Then Sir de Lorche first kneeled before the princess, then before Danusia; then he arose and stood silently, clad in his armor, on which the red light of the fire was playing. He stood motionless, as if plunged in ecstasy, because for him also, that white girl with a wreath of immortelles on her brow seemed like the picture of an angel, seen on the window of a Gothic cathedral.

The priest put her near Zbyszko's bed and having put the stole round their hands, began the customary rite. On the princess' honest face the tears were dropping one after another; but she was not uneasy within, because she believed she was doing well, uniting these two lovely and innocent children. Sir de Lorche kneeled again, and leaning with both hands on the hilt of his sword, looked like a knight who beholds a vision. The young people repeated the priest's words: "I … take you …" and those sweet quiet words were accompanied again by the singing of the crickets in the chimney and the crackling in the fireplace. When the ceremony was finished, Danusia fell at the feet of the princess who blessed them both, and finally intrusted them to the tutelage of heavenly might; she said to Zbyszko:

"Now be merry, because she is yours, and you are hers."

Then Zbyszko extended his well arm to Danusia, and she put her little arms round his neck; for a while one could hear them repeat to each other:

"Danuska, you are mine!"

"Zbyszku, you are mine!"

But soon Zbyszko became weak, because there were too many emotions for his strength, and having slipped on the pillow, he began to breathe heavily. But he did not faint, nor did he cease to smile at Danusia, who was wiping his face which was covered with a cold perspiration, and he did not stop repeating:

"Danuska, you are mine!" to which every time she nodded her fair head in assent.

This sight greatly moved Sir de Lorche, who declared that in no other country had he seen such loving and tender hearts; therefore he solemnly swore that he was ready to fight on foot or on horseback with any knight, magician or dragon, who would try to prevent their happiness. The princess and Father Wyszoniek were witnesses of his oath.

But the lady, being unable to conceive of a marriage without some merriment, brought some wine which they drank. The hours of night were passing on. Zbyszko having overcome his weakness, drew Danusia to him and said:

"Since the Lord Jesus has given you to me, nobody can take you from me; but I am sorry that you must leave me, my sweetest berry."

"We will come with tatulo to Ciechanow," answered Danusia.

"If only you do not become sick – or – God may preserve you from some bad accident. – You must go to Spychow – I know! Hej! I must be thankful to God and to our gracious lady, that you are already mine – because we are married and no human force can break our marriage."

But as this marriage was performed secretly during the night and separation was necessary immediately afterward, therefore from time to time, not only Zbyszko, but everybody was filled with sadness. The conversation was broken. From time to time, also the fire was quenched and plunged all heads in obscurity. Then the ksiondz Wyszoniek threw fresh logs on the charcoal and when something whined in the wood, as happens very often when the wood is fresh, he said:

"Penitent soul, what do you wish?"

The crickets answered him and the increasing flames which brought out from the shadow the sleepless faces, were reflected in Sir de Lorche's armor, lighting in the meanwhile Danusia's white dress and the immortelles on her head.

The dogs outside again began to howl in the direction of the forest, as they usually do, when they scent wolves.

As the hours of the night flew on, oftener there was silence; finally the princess said:

"Sweet Jesus! We had better go to bed if we are going to sit like this after a wedding, but as it was determined to watch until morning, then play for us, my little flower, for the last time before your departure, on the little lute – for me and for Zbyszko."

"What shall I play?" asked she.

"What?" said the princess. "What else if not the same song which you sang in Tyniec, when Zbyszko saw you for the first time."

"Hej! I remember – and shall never forget it," said Zbyszko. "When I heard that song somewhere else – I cried."

"Then I will sing it!" said Danusia.

And immediately she began to thrum on the lute; then, having raised her little head, she sang:

 
"If I only could get
  The wings like a birdie,
  I would fly quickly
  To my dearest Jasiek!
  I would then be seated
  On the high enclosure;
  Look, my dear Jasiulku,
  Look on me, poor orphan."
 

But at once her voice broke, her mouth began to tremble and from beneath the closed eyelids the tears began to flow down her cheeks. For a moment she tried not to let them pass the eyelashes, but she could not keep them back and finally she began to cry, exactly as she did the last time she sang that song to Zbyszko in the prison in Krakow.

"Danuska! what is the matter, Danuska?" asked Zbyszko.

"Why are you crying? Such a wedding!" exclaimed the princess. "Why?"

"I do not know," answered Danusia, sobbing. "I am so sad! I regret Zbyszko and you so much."

Then all became very sorrowful; they began to console her, and to explain to her that she was not going to remain in Spychow a long time, but that they would surely be with Jurand in Ciechanow for the holy days. Zbyszko again encircled her with his arm, drew her to his breast and kissed the tears from her eyes; but the oppression remained in all hearts, and thus the hours of night passed.

 

Finally from the court-yard there resounded such a sudden and dreadful noise, that all shivered. The princess, having rushed from the bench, exclaimed:

"For God's sake. The sweeps of the wells! They are watering the horses!"

And the ksiondz Wyszoniek looked through the window, in which the glass balls were growing gray and said:

"The night grows white and the day is coming. Ave Maria, gratia plena– "

Then he left the room but having returned after a while, he said:

"The day breaks, but the day will be dark. Jurand's people are watering their horses. Poor girl, you must be ready!"

The princess and Danusia began to cry very loudly and both, together with Zbyszko, began to lament, as simple people do when they have to separate; it was half lamenting and half singing, which flowed from full souls, in a natural way, as the tears flow from the eyes.

 
"Hej! there is no use of lamenting,
  We must separate, my darling,
             Farewell – hej!"
 

Zbyszko nestled Danusia for the last time on his breast and kept her for a long time, as long as he could breathe and until the princess drew her from him, in order to dress her for the journey.

In the meanwhile it was broad daylight.

In the mansion everybody was up and moving round. The Czech came to Zbyszko to ask about his health and to ascertain what were his orders.

"Draw the bed to the window," said the knight to him.

The Czech drew the bed to the window, very easily; but he was surprised when Zbyszko told him to open it. He obeyed, however, only he covered his master with his own fur coat, because it was cold outside, although cloudy, and snow was falling.

Zbyszko began to look; in the court-yard, through the flakes of the falling snow, one could see lights, and round them, on steaming horses, Jurand's people were standing. All were armed. The forest was entirely covered with the snow; one could hardly see the enclosures and the gate.

Danusia, all wrapped up in furs, rushed once more into Zbyszko's room; once more she put her arms around his neck and bade him farewell:

"Although I am going, still I am yours."

He kissed her hands, her cheeks and her eyes, and said:

"May God protect you! May God lead you! You are mine, mine until death!"

When they again separated them, he raised himself as much as he could, leaned his head on the window and looked out; consequently, through the flakes of the snow, as through a veil, he saw Danusia sitting in the sleigh, the princess holding her a long time in her arms, the ladies of the court kissing her and the ksiondz Wyszoniek making the sign of the cross for the journey. Before the departure, she turned once more toward him, stretched out her arms and exclaimed:

"Zbyszku, remain with God!"

"May God permit me to see you in Ciechanow!"

But the snow was falling abundantly, as though to deaden every sound, and to cover everything; therefore those last words came muffled to their ears, so that it seemed to each of them that they were already calling to each other from afar.

END OF PART THIRD

PART FOURTH

CHAPTER I

After abundant snowfalls, heavy frost and dry, clear days set in. By day the wood sparkled in the rays of the sun, the ice fettered the rivers and hardened the marshes; serene nights followed in which the frost was intensified to such a degree that the wood in the forest cracked loudly. The birds approached the dwelling-places. Wolves rendered the roads unsafe, gathering in packs and attacking not only solitary people, but also villages. The people however enjoyed themselves at the firesides in their smoky shanties, presaging from the intensely cold winter an abundant year, and they waited gladly for the approaching holidays. The princely Forest Court was deserted. The princess with the court and priest Wyszoniek left for Ciechanow. Zbyszko, who, though considerably improved, was not yet strong enough to ride on horseback, remained in the Forest Court together with Sanderus, his Bohemian armor-bearer and the servants of the place, who were under the superintendence of a noble-woman fulfilling the household duties.

But the knight greatly yearned after his young wife. It is true, it was an immensely consoling thought to him that Danusia was already his, and that no human power could take her from him; but, on the other hand, that same thought intensified his longing. For whole days he hoped for that moment when he should be able to leave the court, and pondered on what he should then do, where to go, and how to appease Jurand. He had, likewise, bad and restless moments. But on the whole the future appeared joyful to him. To love Danusia and pluck peacock plumes from helmets – such a life would he lead. Many a time he desired to speak of it to his Bohemian whom he loved, but he reflected, since the Bohemian, he thought, was with his whole soul Jagienka's, it would be imprudent to speak to him about Danusia, but he, bound to secrecy, could not tell everything that happened.

However, his health improved daily. A week before Vigil (Christmas Eve) he mounted his horse for the first time, and although he felt that he could not do this in his armor, nevertheless he gathered confidence. Besides, he did not expect soon to be obliged to put on the coat of mail and helmet. At the worst he hoped soon to be strong enough to do that too. Indoors, in order to kill time, he attempted to lift up the sword, which he accomplished well, but the wielding of the axe seemed to him yet a difficult task. Nevertheless, he believed that if he grasped the axe with both hands he would be able to wield it effectively.

Finally, two days before the Vigil, he gave orders to repair the carriage, saddle the horses, and notified the Bohemian that they were going to Ciechanow. The faithful armor-bearer was somewhat anxious, the more so on account of the intense frost out-of-doors. But Zbyszko said to him:

"Glowacz,[105] it concerns not your head, there is nothing for us in this court, and even should I happen to be sick, I would not miss seeing the old gentleman in Ciechanow. Moreover, I shall not ride on horseback, but in a sleigh, up to the neck in hay and under furs, and only when quite near Ciechanow shall I mount my horse."

And so it happened. The Bohemian knew his young master and was aware that it was not good to oppose him, and still worse not to attend scrupulously to his orders. Therefore they started at an early hour. At the moment of departure, Zbyszko seeing Sanderus placing himself and his boxes in the sleigh, said to him: "Why are you sticking to me like burs to sheep's wool?.. You told me you wished to go to Prussia."

"Yes, I said so," Sanderus replied. "But can I get there alone in such snows? The wolves would devour me before the first star made its appearance, and I have nothing to stay here for. I prefer the town, to edify the people in godliness, and bestow upon them my holy wares and rescue them from the devil's grasp, as I have sworn to the father of all Christendom in Rome. Besides this, I am exceedingly attached to your grace, whom I shall not leave before my return to Rome, for it may happen that I may be enabled to render you some service."

"He is always for you, sir! He is ready to eat and drink for you," said the Bohemian. "Such service he would be too glad to render, but if a pack of wolves should happen to attack us in the forests near Przasnysz then I shall feed the wolves with him, for he is unfit for anything else."

"Better take care that the sinful words don't freeze to your moustache," replied Sanderus, "for such icicles can only melt in hellfire."

"Owa!" replied Glowacz, reaching with his gauntlet to his incipient moustache, "I shall first try to warm some beer for refreshment, but I'll give none to you."

"But it is forbidden there to give drink to the thirsty, – another sin."

"I shall give you a pail full of water, but meanwhile take what I have in my hand!" Thus saying he gathered as much snow as he could hold with both gauntlets and threw it at Sanderus' beard, but the latter bent aside and said:

"There is nothing for you in Ciechanow, for there is already a grown-up bear that plays with snow."

Thus they loved to tease each other. But Zbyszko did not forbid Sanderus to ride with him because that strange man amused him, and at the same time it seemed to him that the man was really attached to him.

They moved from the Forest Court in the bright morning. The frost was so intense that they had to cover the horses. The whole landscape was under snow. The roofs of the cottages were covered and hardly visible. Smoke seemed to issue directly from white hills, shooting up skyward, red-hued in the morning, widening out on the roof like a brush, and looking like the plumes on helmets.

Zbyszko sat in the sleigh, first to gather strength, secondly on account of the severe cold, against which it was easy to protect oneself; he commanded Glowacz to sit down beside him so as to be ready with the crossbow against an attack of wolves, meanwhile he chatted with him merrily.

"In Przasnysz, we shall only feed the horses and warm ourselves a little and then immediately continue our journey."

"To Ciechanow?"

"First to Ciechanow, to pay homage to the court and attend worship."

"After that?" inquired Glowacz.

Zbyszko smiled and replied, "Afterward, who knows, may be to Bogdaniec."

The Bohemian looked at him with astonishment, the thought crossed his mind: Maybe he has quarrelled with Jurandowna, and this seemed to him most likely, because she had gone away. The Bohemian had also heard in the Forest Court that the lord of Spychow was opposed to the young knight, therefore the honest armor-bearer was glad although he loved Jagienka, but he looked upon her as upon a star in heaven for whose happiness he was willing even to shed his blood. He therefore loved Zbyszko, and from his very soul he longed to serve both of them even unto death.

"Then your grace thinks to settle down on the estate," he exultingly said.

"How can I settle down on my estate," replied Zbyszko, "when I challenged those Knights of the Cross, and even before that, I challenged Lichtenstein. De Lorche said that the Master would invite the king to visit Torun. I shall attach myself to the king's retinue, and I think that at Torun, either Pan Zawisza of Garbow or Powala of Taczew will ask permission from our lord to allow me to fight those monks. They will certainly come to fight accompanied by their armor-bearers; in that case you will also have to meet them."

"If I were to kill any one, I should like him to be a monk," said the Bohemian.

Zbyszko looked at him with satisfaction. "Well, he will not fare well who happens to feel your steel. God has given you great strength, but you would act badly if you were to push it to excess, because humility is becoming in the worthy armor-bearer."

The Bohemian shook his head as a sign that he would not waste his strength, but would not spare it against the Germans.

Zbyszko smiled, not on account of what the armor bearer had said, but at his own thoughts.

"The old gentleman will be glad when we return, and in Zgorzelice there will also be joy."

Jagienka stood before Zbyszko's eyes as though she were sitting with him in the sleigh. That always happened, whenever he thought of her he saw her very distinctly.

"Well," he said to himself, "she will not be glad, for when I shall return to Bogdaniec it will be with Danusia. Let her take somebody else…" Here, the figures of Wills of Brzozowa, and young Cztan of Rogow passed through his mind, and suddenly a disagreeable feeling crept over him, because the girl might fall into the hands of one of them, and he said to himself: "I wish I could find some better man, for those fellows are beer-gulpers and gourmands, and the girl is upright." And he thought of this and of that; of his uncle when he should learn what had happened, it would be irksome, no matter how it turned out; but he immediately consoled himself with the thought that with his uncle, matters concerning kinship and wealth were always paramount, and these could advance the interest of the family. Jagienka was indeed nearer, but Jurand was a greater land owner than Zych of Zgorzelice. Moreover the former could easily foresee that Macko could not be long opposed to such a liaison, the more so when he should behold his nephew's love for Danusia and her requital. He would grumble for a while, then he would be glad and begin to love Danuska as his own daughter.

 

Suddenly his heart was moved with tenderness and yearning toward that uncle who although a severe man, loved him like the pupil of his own eye; that uncle cared for him on the battlefield more than for himself, he took booty for him, and for his sake he was driven out from his estate. Both of them were lonely in the world without near relatives, with only distant ones like the abbot. Moreover, when the time arrived to separate from each other, neither of them knew what to do, particularly the older one, who no more desired anything for himself.

"Hej! he will be glad, he will be glad!" repeated Zbyszko to himself. "Only one thing I should like, – that he should receive Jurand and me as well as he would receive me by myself."

Then he attempted to imagine what Jurand would say and do when he learned of the marriage. There was some alarm in this thought, but not too much of it, for the simple reason that it was an accomplished fact. It would not do for Jurand to challenge him to fight, and even should Jurand oppose, Zbyszko could answer him thus: "Forbear, I ask you; your right to Danuska is human, but mine is divine; she is therefore no more yours, but mine." He once heard from a certain clergyman who was versed in the Scriptures that the woman must leave her father and mother and go with her husband. He felt therefore that the greater part of strength was in his favor; nevertheless he did not expect that intense strife and passion would arise between Jurand and himself, for he counted upon Danusia's petition which would be granted, and quite as much, if not more, upon that which would be obtained by the intercession of the prince under whom Jurand was serving and that of the princess whom Jurand loved as the protectress of his child.

Owing to the severe frosts, wolves appeared in such great packs, that they even attacked people traveling together. Zbyszko was advised to remain over night at Przasnysz, but he took no notice of it, because it happened that, at the inn, they met some Mazovian knights with their trains who were also on their way to meet the prince at Ciechanow, and some armed merchants from that very place convoying loaded wagons from Prussia. There was no danger to travel with such a great crowd; they therefore started toward evening, although a sudden wind arose after nightfall which chased the clouds, and snow began to fall. They traveled keeping close to one another, but they advanced so slowly that it occurred to Zbyszko that they would not arrive in time for the Vigil. They were obliged to dig through the drift in some places where it was impossible for the horses to pass through. Fortunately the road in the woods was not obliterated. It was already dusk when they saw Ciechanow.

Were it not for the fire on the heights where the new castle stood, they would not have known that they were so close to town, and would have strayed much longer in the midst of the blinding snowstorm and gust of wind. They were not sure whether fire was burning there in honor of the guests at Christmas Eve, or whether it was put there according to some ancient custom. But none of Zbyszko's companions thought about it, for all were anxious to find a place of shelter in town as quickly as possible.

Meanwhile the snowstorm constantly increased, the keen, freezing wind carried immense snowclouds; it dragged at the trees, it howled, maddened, it tore whole snowdrifts, carrying them upward, it shifted, heaved up, and almost covered the sleighs and horses and struck the faces of the occupants like sharp gravel; it stifled their breath and speech. The sound of the bells fastened to the poles of the sleighs could not be heard at all, but instead of it there were audible, in the midst of the howling and whistling of the whirlwind, plaintive voices like the howling of wolves, like distant neighing of horses, and at times like human voices in great distress, calling for help. The exhausted horses began to pant, and gradually slacken their pace.

"Hej! what a blizzard! what a blizzard!" said the Bohemian in a choking voice. "It is fortunate, sir, that we are already near the town, and that yonder fires are burning; if it were not for that we should fare badly."

"There is death for those who are in the field," answered Zbyszko, "but even the fire I don't see there any more. The gloom is so thick that even the fire is invisible; perhaps the wood and coal were swept away by the wind."

The merchants and knights in the other wagons were saying: that should the snowstorm carry off anybody from the seat, that one would never hear the morning bell. But Zbyszko became suddenly alarmed and said:

"God forbid that Jurand should be anywhere on the road!"

The Bohemian, although entirely occupied in looking toward the fire, on hearing the words of Zbyszko, turned his head and asked:

"Is the knight of Spychow expected?"

"Yes."

"With the young lady?"

"And the fire is really gone," answered Zbyszko.

And indeed the fire was extinguished, but, instead, several horsemen appeared immediately in front of the horses and sleighs.

"Why dost thou follow?" cried the watchful Bohemian, grasping his crossbow; "Who are you?"

"The prince's people, sent to assist the travelers."

"Jesus Christ be praised!"

"Forever and ever."

"Lead us to town," said Zbyszko.

"Is there nobody left behind?"

"Nobody."

"Whence do you come?"

"From Przasnysz."

"Did you not meet other travelers on the road?"

"We met nobody, but they may be on other roads."

"People are searching on all roads, come with us, you lost your route! To the right."

They turned the horses, and for some time nothing was perceptible but the blast of the storm.

"Are there many guests in the castle?" asked Zbyszko, after a while.

The nearest horseman, who did not hear the question bent toward him.

"What did you say, sir?"

"I asked whether there were many guests at the prince's?"

"As customary: there are enough."

"But is the lord of Spychow there?"

"He is not there, but they expect him. People ware dispatched to meet him too."

"With torches?"

"If the weather permits."

They were unable to continue their conversation, for the boisterous snowstorm was increasing in force.

"Quite a devil's marriage," said the Bohemian. Zbyszko, however, told him to keep quiet, and not to conjure up the evil name.

"Dost thou not know," he said, "that on such a Holy Day, the devil's power is subdued, and the devils hide themselves in the ice-holes? Once the fishermen near Sandomierz on Christmas Eve found him in their net, he had a pike in his mouth, but when the sound of the bells reached his ears, he immediately fainted; they pounded him with their clubs till the evening. The tempest is certainly vehement, but it is with the permission of the Lord Jesus, who desires that the morrow shall be the more joyful."

"Bah! we were quite near the city," said Glowacz. "Yet if it were not for these people, we should have strayed till midnight, since we had deviated from the right path."

"Because the fire was extinguished."

Meanwhile they arrived in town. The snowdrifts in the streets were larger, so big that in some places they even covered the windows, so much so that the wayfarers could not see the light from within. But the storm was not so much felt here. The streets were deserted. The inhabitants were already celebrating the Christmas Eve festival. In front of some houses, boys with small cribs and goats, in spite of the snowstorm, were singing Christmas hymns. In the market-place there were seen men wrapped up in pease straw imitating bears; otherwise the streets were deserted. The merchants who accompanied Zbyszko and the noblemen on the road, remained in town, but they continued their journey toward the prince's residence in the old castle, and, as the windows of the castle were made of glass, the bright light, notwithstanding the blizzard, cast its rays upon the advancing party.