Tasuta

Одиссея

Tekst
Autor:
20
Arvustused
Märgi loetuks
Одиссея
Одиссея
E-raamat
Lisateave
Одиссея
E-raamat
1,57
Lisateave
Одиссея
E-raamat
9,22
Lisateave
Одиссея
Audio
Одиссея
Audioraamat
Loeb Сурен Кочарян
1,57
Lisateave
Audio
Одиссея
Audioraamat
Loeb Иван Литвинов
1,99
Lisateave
Audio
Одиссея
Audioraamat
Loeb Максим Сергеев
2,30
Lisateave
Audio
Одиссея
Audioraamat
Loeb Владимир Самойлов
2,41
Lisateave
Tsitaadid 42

Странно, как смертные люди за все нас, богов, обвиняют!

Зло от нас, утверждают они; но не сами ли часто

Гибель, судьбе вопреки, на себя навлекают безумством?

+65takatalvi_LiveLib

Ибо из тварей, которые дышат и ползают в прахе,

Истинно в целой вселенной несчастнее нет человека.

+16tiny_hedgehog_LiveLib

Унижение человека несправедливостью, насилием – это позор и мука для каждого из людей;

+4mlle.figaro.13

Ты, вижу, такой же, как я, бесприютный

Странственник; бедны мы оба. Лишь боги даруют богатство.

Воли, однако, рукам не давай; не советую; стар я:

Но, рассердясь, я всю грудь у тебя разобью и все рыло

В кровь; и просторнее будет тогда мне на этом пороге

Завтра, понеже уж, думаю, ты не придешь во второй раз

Властвовать в доме царя Одиссея, Лаэртова сына».

+4Leomir_Andreasson_LiveLib

Тут от покойного сна пробудил Телемах Писистрата,

Пяткой толкнувши его и сказавши ему: «Пробудися,

Несторов сын Писистрат; и коней громозвучнокопытных

В нашу скорее впряги колесницу; в дорогу пора нам».

+3rushba_LiveLib

Вдруг на бегу поскользнулся Аякс: повредила Афина

В влажный ступил он помет, из волов убиенных разлитый,

Коих Патроклу в честь закалал Пелейон благородный;

Тельчим пометом наполнились ноздри и рот у Аякса.

Чашу, награду свою, подхватил Одиссей терпеливый,

Первый примчась; а вола захватил Оилид знаменитый;

Стал и, рукою держася за роги вола полевого,

Он выплевывал кал и так говорил аргивянам:

"Дочь громовержца, друзья, повредила мне ноги, Афина!

Вечно, как матерь, она Одиссею на помощь приходит!"

+2rushba_LiveLib

Снова ж, что было дано, отбирать у народа - позорно!

+2Lenisan_LiveLib

Ежели стыд у старца убитого псы оскверняют,-

Участи более горестной нет человекам несчастным!

+2rushba_LiveLib

Крепость ему в рамена и в колена богиня послала,

Сердце ж наполнила смелостью мухи, которая, мужем

Сколько бы крат ни была, дерзновенная, согнана с тела,

Мечется вновь уязвить, человеческой жадная крови,-

Смелость такая Атриду наполнила мрачное сердце.

+2rushba_LiveLib

Если, однако, ты бросишь сражение или другого,

Речью твоей обольстивши, отклонишь от ратного дела,

Вмиг под моим ты копьем распрострешься и душу испустишь!

+2rushba_LiveLib