Tasuta

Предисловие к французскому переводу поэмы М. Ю. Лермонтова «Мцыри»

Tekst
Märgi loetuks
Raamatu kirjeldus

Предисловие было напечатано перед французским прозаическим переводом поэмы «Мцыри», выполненным Тургеневым. Перевод Тургенева был первым переводом «Мцыри», появившимся во Франции, хотя на французский язык поэма была переведена уже в 1862 году Анри Ришаром и напечатана в Швейцарии.

Täpsemad andmed
Vanusepiirang:
12+
Lisatud LitResi:
31 detsember 2012
Kirjutamiskuupäev:
1865
Maht:
3 lk.
Copyright:
Public Domain
Sisukord
Raamat Ivan Turgenev "Предисловие к французскому переводу поэмы М. Ю. Лермонтова «Мцыри»" — laadige alla tasuta fb2, txt, epub või pdf või lugege veebis. Kirjutage kommentaare ja ülevaateid, hääletage oma lemmiku poolt.
Tsitaadid 2

Небольшая поэма «Послушник» («Мцыри») написана восьмисложным стихом, с одними только мужскими, но парными рифмами. Эта форма, самым своим однообразием, придает поэме необыкновенную силу. Ее ритм сравнивали с трудом заключенного, который неустанно стучит усиленным стуком в стену своей темницы.1

+1vk_168425587

Небольшая поэма «Послушник» («Мцыри») написана восьмисложным стихом, с одними только мужскими, но парными рифмами. Эта форма, самым своим однообразием, придает поэме необыкновенную силу. Ее ритм сравнивали с трудом заключенного, который неустанно стучит усиленным стуком в стену своей темницы.1

+1darsivax

Отзывы

Сначала популярные

Оставьте отзыв